Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
nie Adv. (1597 Belege) Lexer BMZ Findeb.
diu sprach?/ ___"dir enbiutet minne unde gruoz/ mîn lîp, dem nie wart kumbers buoz/ sît ich dîner minne enphant./ dîn minne | |
niht slief,/ dô dise hêrren kômn in nôt,/ der hant nie sicherheit gebôt;/ mîn hêr Brandelidelîn,/ unt der küene Lähelîn,/ Hardîz | |
"von Anschouwe Gâlôes!/ fürbaz darf niemen vrâgen des:/ ez enwart nie manlîcher zuht/ geborn: der wâren milte fruht/ ûz dîme herzen | |
man./ wie hât der tôt ze mir getân!/ er enphienc nie wîbes minnen teil,/ ern wære al ir vröuden geil:/ in | |
valsch sô gar an ir verswant,/ ouge noch ôre in nie dâ vant./ ein nebel was ir diu sunne:/ si vlôch | |
âventiure ich daz nim,/ diu mich mit wârheit des beschiet./ nie mannes varwe baz geriet/ vor im sît Adâmes zît./ des | |
dâ vant der gefüege/ frôn Herzeloyden phlüege./ ir volke leider nie geschach;/ die er balde eren sach:/ si begunden sæn, dar | |
her zuo geriten:/ swaz ich liute erkennet hân,/ ine gesach nie lîp sô wol getân./ mîn fürspan unde ein vingerlîn/ nam | |
erslagen,/ wand er dîn lant ie werte:/ sîne triwe er nie verscherte./ junc vlætic süezer man,/ die gebruoder hânt dir vil | |
daz golt."/ "diz tuon ich," sprach der vilân./ "ine gesach nie lîp sô wol getân./ ich pringe dich durch wunder/ für | |
vater was gekleidet paz/ ûfem tepch vor Kanvoleiz./ der geliez nie vorhtlîchen sweiz./ ___im kom ein ritter widerriten./ den gruozter nâch | |
reine wîp./ wol der muoter diu dich bar!/ ine gesach nie lîp sô wol gevar./ du bist der wâren minne blic,/ | |
sîner varwe war./ diz was selpschouwet,/ gehêrret noch gefrouwet/ wart nie minneclîcher fruht./ got was an einer süezen zuht,/ do’r Parzivâlen | |
freude es wirt verzert/ noch von sîner hende,/ ern sî nie sô ellende."/ ___"sît iwer êrste rede mir dröut,/ ich wæne | |
werte./ er was doch mässenîe alhie/ alsô daz dechein ôre nie/ dehein sîn untât vernam./ er was vor wildem valsche zam:/ | |
ritter sprach durch sîne zuht/ "deiswâr sô werdeclîche fruht/ erkôs nie mîner ougen sehe./ an im lît der sælden spehe/ mit | |
wart geleit übr sîn blôzen lîp./ sô werde fruht gebar nie wîp./ ___grôz müede und slâf in lêrte/ daz er sich | |
drîn./ scharlachens hosen rôt man streich/ an in dem ellen nie gesweich./ Avoy wie stuonden sîniu bein!/ reht geschickede ab in | |
gast. dô daz geschach,/ der ritter ieslîcher sprach,/ sine gesæhen nie sô schœnen lîp./ mit triwen lobten si daz wîp,/ diu | |
an die brust ein knie./ er bôt daz wart geboten nie/ //deheinem man, sîn sicherheit./ ir enwolde niht der mit im | |
âne bart/ sunder fâlieren./ von liuten noch von tieren/ wart nie gestriten herter kampf./ ieweder ors von müede dampf./ ___sus heten | |
unde sin/ ie mit ir gewalt beslôz,/ unt ich des nie gein ir genôz./ des muoz ich unsælic man/ ir lîp | |
an:/ daz man die durch mich zeblou,/ sô sêre mich nie dinc gerou./ der selben sage, ez sî mir leit,/ und | |
da er sîn ors al müede vant./ sîn fuoz dernâch nie gegreif,/ er spranc drûf âne stegreif,/ daz alumbe begunden zirben/ | |
schaden geborn./ ich hân sô wirdic her verlorn,/ daz muoter nie gebôt ir brust/ dem der erkante hôher flust./ mich enriwet | |
daz er von ir gescheiden was,/ daz munt von wîbe nie gelas/ noch sus gesagte mære,/ diu schœnr und bezzer wære./ | |
dar zuo alt,/ daz zam unt daz wilde./ esn wurde nie kein bilde,/ beginnet maneger sprechen./ der wil sich übel rechen:/ | |
gewesn?"/ "dar ist ein mîle oder mêr,/ daz ich gesach nie burc sô hêr/ mit aller slahte rîchheit./ in kurzer wîle | |
bevilt,/ von erbûwenem lande her geritn./ inre drîzec mîln wart nie versnitn/ ze keinem bûwe holz noch stein:/ wan ein burc | |
zuht geloubet mir,/ si truoc ungedienten haz:/ wîplîcher güete se nie vergaz./ ich saget iu vil armuot:/ war zuo? diz ist | |
jane wart von mîme lîbe/ iu noch decheinem wîbe/ laster nie gemêret/ (sô het ich mich gunêret)/ sît ich den schilt | |
gedræt solden sîn./ diu stuonden blanc hôch sinewel:/ jane wart nie dræhsel sô snel/ der si gedræt hete baz./ swie minneclîch | |
tjoste niht vermiten:/ froun Jeschûten muot verjach,/ schœner tjost si nie gesach./ diu hielt dâ, want ir hende./ si freuden ellende/ | |
ouch ergienc sîn gerihte/ über si, daz grœzer nôt/ wîp nie gedolte âne tôt,/ unde ân alle ir schulde./ er möht | |
wære in strîte alsus zerslagn:/ von ir krîe wart ouch nie turnei/ gesamliert noch sper enzwei/ gestochen, swâ daz solde sîn./ | |
er "gezt ir übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./ irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz iu mit bezzerem | |
übele hie,/ ez enwart iedoch mîn wille nie./ irn gesâzt nie über wirtes brôt,/ derz iu mit bezzerem willen bôt/ sô | |
sint hâlscharlîcher vâr./ ___disiu rede enzæme keinem man,/ wan der nie trôst von iu gewan./ het ir mir geholfen baz,/ mîn | |
Artûsen komen dort/ mit der tavelrunder diet,/ der neheiner valscheit nie geriet./ die heten alle ê vernomn,/ der rôte rîter wære | |
tôt:/ unglîch ir zweier leben was;/ wan munt von rîter nie gelas,/ der pflæg sô ganzer werdekeit."/ vome künge se für | |
swern,/ gît mir iemen des den eit,/ daz grœzer valsch nie wart bereit/ necheinem alsô schœnem man./ ir vederangl, ir nâtern | |
gap iedoch der wirt ein swert,/ des iwer wirde wart nie wert:/ da erwarb iu swîgen sünden zil./ ir sît der | |
gebruoder hiezen,/ die nihts ein_ander liezen./ nehein man gekrœnet wart/ nie, ichn het im vollen art/ mit kampfe rede ze bieten,/ | |
ein künec hêr./ ich sage iu von im wunders mêr./ nie man gesaz von sîner tjost,/ sîn prîs hât vil hôhe | |
sîn prîs hât vil hôhe kost,/ sô milter lîp gesouc nie brust,/ sîn site ist valscheite flust,/ Feirefîz Anschevîn,/ des tât | |
ander füeze tragent/ dan die mir ze stegreif wagent./ //Der nie gewarp nâch schanden,/ ein wîl zuo sînen handen/ sol nu | |
der huote,/ sô daz diu wâre zageheit/ an prîse im nie gefrumte leit./ sîn herze was ze velde ein burc,/ gein | |
er wære des selben hers./ disehalp noch jensît mers/ gefuor nie stolzer rîterschaft:/ si heten hôhes muotes kraft./ ___nu fuor in | |
Astor de Lanverunz./ dâ vert ein unbescheiden lîp,/ dem minne nie gebôt kein wîp:/ er treit der unfuoge kranz/ unde heizet | |
ir värhelîn, diu wert ouch sie./ ine hôrte man geprîsen nie,/ was sîn ellen âne fuoge:/ des folgent mir genuoge./ ___hêr, | |
Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >> |