Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
herzoge swM. (470 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
in dem buch sah. Da floh der ander, und der herczog volget im nach und ervolget yn; da gab er im | |
hie by farn uber ein halben mile!’ Da saß der herczog uff und der knappe und ritten mit ir. Da sie | |
yn das er mit im an bißse. Das det der herczog und danckt im sere. Da fragt der herre wie er | |
sere. Da fragt der herre wie er hieß, und der herczog sagt im synen namen. Da saß er uff sin roß | |
nit ferre von hinnen.’ ‘Dar leidet mich, jungfrau!’ sprach der herczog, ‘ich sol sie, ob got wil, zu ende bringen bas | |
were groß not!’ //Die jungfrauw reit da hien, und der herczog volget ir mit. Da sie wol zwo mile geritten, sie | |
so finster das sie einen stick nit gesahen. Und der herczog fraget was das meynt das die stat so finster were. | |
capellen, die man heißet Morgen Capelle.’ Es was nacht, der herczog und sin gesellschafft waren wol beherberget. Des morgens frú was | |
straß dann uber allen dißen walt.’ ‘Was dann?’ sprach der herczog, ‘wir sollen mit gottes hilff wol dardurch komen. Kerte ich | |
jungfrauw gnadet im, und was der jungfrawen schwester die den herczogen geleidet hett zu Pintadol – also hieß die burg da | |
den Jemerlichen $t Thorn gewinnen möcht, als ir schwester dem herczogen gesaget het. Da sprach Lancelot das sie fur riet war | |
sie qwamen zu Pintadol. Da sagt man yn das der herczog von Clarencz da were gewesen und hett die abenture zu | |
hant, da volgeten sie also der ketten nah als der herczog von Clarencz. Da sie uff den kirchoff qwamen, ‘herre’, sprach | |
von yn zweyn ein wil und spricht furter von dem herczogen von Clarencze. //Da der herczog von Clarencze von der jungfrauwen | |
und spricht furter von dem herczogen von Clarencze. //Da der herczog von Clarencze von der jungfrauwen gescheiden was die yn zu | |
uwer hie biß nacht!’ ‘Das ist mir lieb’, sprach der herczog, ‘ob ichs biß nacht nit herwiedder kum, so rite thu | |
tal also besloßen wart biß an die stunt das der herczog darinn kam warn in den tale vierdehalb hundert ritter komen | |
etlich sprachen im der tal Falscher Minner. Darinn reit der herczog von Clarencz, als ir wol vernomen hant. Da fant er | |
gan wolt der must zwuschen yn hien. Da raufft der herczog das schwert und warff die glene uß der hant, den | |
all vier wiedder ligen uff ir leger. Auch was der herczog so sanfft nit durch gewuschet, er were sere geqwetschet da | |
sie yn mit yren claen geslagen hetten. Da ging der herczog furbas und qwam off ein waßer das schwinde was und | |
waren lang in dem dale gewesen, und erbarmet sie der herczog sere das er also gehandelt was. Also bleib der herczog | |
herczog sere das er also gehandelt was. Also bleib der herczog in gefengniß mit sinen dryn gesellen in dem tale one | |
hett, und ritten dannen zu des ritters huß da der herczog gelegen hett da er auch von Ascalon geritten was. Da | |
Ascalon geritten was. Da saget yn der ritter von dem herczogen, und sie slugen beide mit sporn nach und qwamen zu | |
zu nonezitt. Da funden sie den knappen der mit dem herczogen dare was komen und beite sin noch. Da bekante yn | |
wart von dem tiele in das waßer gestoßen als der herczog; da namen yn die vier gebure und trenckten yn wol | |
wol in dem waßer, darnach leiten sie yn da der herczog was, und ein ritter nam im sin swert und sinen | |
Da ging er nach mym herren Ywan und nach dem herczogen und nach des konig Artus rittern allen. Sie kamen zu | |
was sie mit ir suchung solten anegan. Da sprach der herczog, sie músten ir suchen vollefúrn. Da sprach Aiglin von den | |
ritter mit im brecht und myn hern Ywan und den herczogen von Clarencz. Der knecht reyt hinweg und fand den herren | |
letst eßsen durch der ritter bethe. Da man gaß, der herczog fragt den ritter warumb die frau so unfro were. ‘Das | |
waren. Sie berieten sich was sie thun mochten, und der herczog von Clarencz sprach das Caracados gein dem konig Artus geritten | |
Gawan fing, ich gewúnne yn wol wiedder.’ ‘Neyn’, sprach der herczog, ‘mich duncket gut das wir die burgk zu allererst gewinnen | |
mit sporn nach Lancelot, und myn herre Ywan und der herczog von Clarencz blieben ligende vor dem Jemerlichen Thorn. Da sante | |
Clarencz blieben ligende vor dem Jemerlichen Thorn. Da sante der herczog den knappen, der mit im komen was von syner niffteln | |
von syner frauwen von der Wißen Burg, das sie dem herczogen irm neven hulff alles das er sie bethe. Die jungfrauw | |
Lancelot nach Caracados geritten, und myn herre Ywan und der herczog von Clarencz waren vor dem Jemerlichen Thorn bliben. Da wiste | |
Clarencz waren vor dem Jemerlichen Thorn bliben. Da wiste der herczog alle die heimeliche von der burgk und sagte mym herren | |
beßer gewesen das sie Lanceloten gevolget hetten. Da ging der herczog zu dem tiel. – Und die history schwiget von im | |
Nu swiget die history von im und sprichet furbas vom herczogen von Clarencz. //Der herczog von Clarencz fand den diel der | |
von im und sprichet furbas vom herczogen von Clarencz. //Der herczog von Clarencz fand den diel der uber den graben ging | |
stridende und vehtend sere lang, zuletst uberwande $t yn der herczog und det im gefengniß sichern. Da ging er furbas zur | |
sich freischlich off jhen helm und uff die schilde. Der herczog was starck und behende und slug den ritter mit gewalt | |
sie zu yn. Da sie myn herr Ywan und der herczog sah, sie waren so fro das sie beide weinten vor | |
herre Gawan das jemerlich gefengniß das er gehabt hett. Der herczog und myn herre Ywan qwamen fur und zaugten die starcken | |
Thorn gewan und loßt daruß Gawan und Ywan und den herczogen $t von Clarencz; darzu slug er den besten ritter dot | |
ein burc, die heiʒet tebe. Da inne waʒ ſanctus Mauriciuſ herʒoge. An daʒ ſelbe lant ſtoʒet ein berc, der heiʒet caucaſus. | |
sin hant;/ des lassen sich die künige nu verdrießen./ ein herzog heißt ein herzieher,/ wann er nach im sal zien das | |
ein ander künde $s vil manic ritter unde meit./ Der herzoge Gêre $s Kriemhilt zoumte dan/ niwan für daz bürgetor. $s | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |