Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hër Adv. (951 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sagent mir welcher diß pfert herre brecht!’ ‘Ich bracht es herre’, sprach der ein, ‘warumb fragent irs?’ ‘Ich frag es darumb | |
‘warumb fragent irs?’ ‘Ich frag es darumb das irs boßlich herre hant bracht und als ein untúrer ritter, ir wart gewapent | |
an maniger statt von uch gesagt, also bin ich uch herre zu lande gevolget off abentur, ob ich uch finden mocht. | |
diße cleider, sie sint zu kalt’, sprach sie, ‘und kument herre zu mir, wann ich uwer lang begert han!’ Er entwapent | |
der Engen Marck enbot mirs’, sprach er; ‘also bin ich herre komen mit allem dem volck das ich geleisten mag, umb | |
ein als schon frauwen hab als ir sint; ich bin herre komen’, sprach er, ‘frau, das ich alles das wil tůn | |
leben, wir wißen selb nit wie. Kúmpt der gůt ritter herre, ich muß werlich mit im striten.’ Des lacht Galahot ußermaßen | |
Lancelot, ‘des endút nit, laßt den uwern und koment beide herre zu mir!’ ‘Nein’, sprach Hestor zu Lancelot, ‘thut so wol | |
sin hende. ‘Herre’, sprach Galahot, ‘ich sol myn herren Gawan herr zu uch bringen, ir solt yn gnad bitten, das sol | |
im heimlich: ‘Herre’, sprach sie, ‘uwer bruder Egrevain hat mich herre zu uch gesant und enbútet uch das myn herre konig | |
so sollen sie wiedder off stan, und du solt sie herre bringen in dißen baumgarten ußen an den graben by dem | |
der ritter die ich ie bekant verre bevor.’ ‘Heißet mirn herre bringen, frau!’ sprach sie. ‘Vil liebe frau, er gedobet hůre | |
bleib still stan und schampt sich. ‘Bringent mir den schilt herre!’ sprach sie. Man bracht yn ir, und sie hing yn | |
mich dick gemút! Uwer ungemach hat mich von verren landen @@s@herre bracht.’ Er was zuhant wiedder in sim sinne und leit | |
ritter wol kennent, ir sint so verre durch synen willen herre komen!’ ‘Ich sol yn wol zu recht bekennen, frau’, sprach | |
geben das ich im helff, des ist groß not.’ ‘Gett herre zu mir!’ sprach sie und leite yn in ein ander | |
sprachen sie, ‘wir loben gern was ir sprechent.’ ‘Das sichert her!’ sprach er, und sie sicherten im. Da gedacht Galahot wol | |
schied mit freuden wiedder daruß. Darumb $t qwam ich nu herre das ich nie freud als wol bedorfft als ycz zu | |
‘so were ich wunderlich in uwern hof komen. Ich kam her umb ein die wunderlichsten abenture die ie kein ritter gehort; | |
stan. ‘Owe frau’, sprach er, ‘was großer unselikeit ist hůt herre zu hoff komen!’ und weint ußermaßen sere. Das hort der | |
getet, des gehúlffen uch alle die ritter nit die uch herre hant bracht, und ir sprechent recht als ein böse wip! | |
fart hinweg zu uwerm lande und bringent den besten ritter herre der darinn ist! Den besteet myn herre Gawan und bejagt | |
‘hant ir myns herren Gawans icht groß angst, kument ir herre fur yn und nement den kampff fur yn wiedder yn!’ | |
auch groß ere, das vergelt im got, das er uch her hat gesant zu mynen großen nöten und zu mynen engsten. | |
sprach meister Helies, ‘das ist war, myn herre hat uns herre gesant das wir uch rat geben sollen zu den sachen | |
unser laster; wann bieten wir unsern herren den konig selb herre gan zu unserm rade, wirt sie dann verurteilt, so mögen | |
noch graven, er stieß den einen hien und den andern here, biß das er fur den konig kam da myn herre | |
gethan han, wuste er als wol die ding wie sie herre sint komen, als sie myn herre weiß: das mich der | |
das es mich selb gut duncket, wie das ding auch herre si komen zwuschen uns zweyen. Ir solt aber also nit | |
mich mit ir zu land von Tamelir, also kam ich herre zu dir; ich halff sie ziehen da sie ein clein | |
sint nach uch komen, als unser gerechter herre uns hieß herre nach uch farn; wir sint des ußermaßen fro das uch | |
ich, ein fremder ritter’, sprach er, ‘und bin mit abentur herre kumen; möcht irs thun, so sehe ich gern das ir | |
nie me also groß freude geschah $t als das ir herre sint komen. Ich han es auch gut recht: ir sint | |
ußermaßen gern, wolt irs verubel nemen nit, was sach uch herre zu land hat bracht, wann ich uwer ere gern sehe | |
einen buckeler wol verhút und starck. ‘Seht, herre’, sprach sie, ‘herre durch mußt ir durch diße gebure! Möget ir sie uberwinden, | |
forht ich das ers uneren solt, und bracht uch darumb herre, wann es die best abenture was von dißem lande, on | |
roß und volget denselben weg wiedder zu walde den sie herre komen waren. Da fraget er die jungfrauwen warumb es so | |
alschon, uch sol nicht werren!’ sprach sie, ‘ich sol dick herre zu uch komen und sol uch gnug geben des ir | |
gern thun’, sprach er, ‘saget mir was das sy!’ ‘Thut her mir uwer ore’, sprach sie, ‘ich wil uch růnen!’ Da | |
anders dethe sprechen. Nu ist erselber dot und hat mich her zu uch gesant und bittet uch als sinen gerechten herren, | |
ist nit lang, und sin schilt wart uns erst necht herre bracht uns zu trösten; darumb sin wir des schildes also | |
und darzu alle die in uwerm hove sint, das ich herre bin komen und das ich mich entschuldigen $t wil des | |
mir itt gesagen umb die frauw die man yczunt alhie herre furt?’ ‘Du meinst die konigin?’ sprach das geczwergk. ‘Du hast | |
vor morn primzitt!’ ‘Ja ich gern’, sprach Lancelot. ‘Nu sicz herre uff dißen karch dann!’ sprach es, ‘ich wil dich sie | |
meister zu im und sprach: ‘Mich duncket, herre, das ir herre zu lande sint komen das ir die gefangen erlosen wolt | |
mögen enden das er zu ende bringen sol. Er muß alher komen und muß mich erlösen von dißer großen flammen da | |
der Jhesum_Cristum von dem crucz dethe und der den gral herre zu lande bracht, und bin Symeu genant und bin alhie | |
gethan das ich wol weiß das nie so gut ritter herre me qwam als ir sint; nochdann hatt sich maniger daran | |
wann Galaas grab ist off gethan von eim ritter, der herre zu lande komen ist und wil die konigin erlösen und | |
ritter, ‘man sol glauben alter schrifft, die von alten ziten herre komen ist, wie das man die abenture enden sol; anders | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |