Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
hër Adv. (951 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
allem erneü ich deiner gehügnüß diß hailsam lere, die ich here in gewonhait gepraht dir aus ze$/ legen und mit an | |
ligt das? was ist der,/ Das er nit komen ist alher?/ Er hatt gevorcht mich pey namen."/ Solt ich mich, frauwe, | |
murrat als ain vogelhunt./ Mer dan tausent lay var/ Was das tier her und dar./ Sein haupt trug es schon enpar,/ Auff seinem | |
leute da was./ Cle, laub, gar grunes gras/ Stund da her und wider./ Mang tag lag es darnider:/ Von Gottes fluch | |
und veste./ Ir schwert wurden auß gezucht./ Di ritter komen her gedrucht./ Sy slugen hie, sy zugen dort./ Appolonius hielt sein | |
reichen sold:/ Der ward im ab gezucket./ Nu kam dort her gedruckt/ Lo$~reys Appolonius/ Mit verpundem helme suß,/ Mit pusawn und | |
schiere verlorn.’/ ‘herre, vürhtents dînen zorn,/ so gebiut in vride her ze mir.’/ er sprach ‘niene vürhte dir:/ sine tuont dir | |
wân,/ //Mir nâhte laster unde leit./ nû seht wâ dort her reit/ ein rîter: des geverte/ was grimme und alsô herte/ | |
ûf habte enbor:/ sô nam ez einen val/ alsô gâhes her zetal/ daz im nieman entran./ sus was beliben manec man./ | |
zem êrsten niht mê/ wan ‘ouwê, rîter, ouwê!/ daz ir her komen sît,/ daz ist iuwer jungestiu zît./ ir habet mînen | |
sô unmügelich,/ bestât sî sî alsô mich/ und rætet ir her ze mir,/ swie gar ich nû ir hulde enbir,/ und | |
daz sî der zweier einez tuo,/ daz si ir râte her ze mir/ od mir den muot beneme von ir:/ wan | |
der muose tiurre sîn dan er:/ erne het in anders her/ mit gewalte niht gejaget./ sî hât mir dar an wâr | |
niemen noch,/ niuwan der garzûn unde wir.’/ ‘wan vüerstun danne her ze mir?/ nû genc enwec, ich beites hie.’/ dô diu | |
‘nû aber dem herzen wer?’/ ‘dem rieten aber diu ougen her.’/ ‘wer riet ez den ougen dô?’/ ‘ein rât, des muget | |
ein wunder/ und sprâchen alle besunder/ ‘wer brâhte disen rîter her?/ ob got wil, ez ist der/ den mîn vrouwe nemen | |
ist er uns entwichen,/ im selben lasterlichen./ er vorhte, wærer her komen,/ wander sichz het an genomen,/ er müese die nôt | |
rât/ bringen mac ze missetât./ //Ir hât alsô gelebet unz her/ daz ichs an iu niht wandel ger,/ nâch êren als | |
ungewin:/ sus nâhte im sîn leit./ nû seht wâ dort her reit/ sîns wîbes bote, vrou Lûnete,/ von der râte und | |
in unde sprach/ //‘Künec Artûs, mich hât gesant/ mîn vrouwe her in iuwer lant:/ unde daz gebôt sî mir/ daz ich | |
niht langer sîn/ an einer ungetriuwen hant:/ sî hât mich her darnâch gesant.’/ von herzeleide geschach im daz/ daz erz verdulte | |
dô sprach/ ‘bistûz Îwein, ode wer?/ hân ich geslâfen unze her?/ wâfen, herre, wâfen!/ sold ich dan iemer slâfen!/ wand mir | |
rîch./ ist mir getroumet mîn leben?/ ode wer hât mich her gegeben/ sô rehte ungetânen?/ ich möhte mich wol ânen/ rîterlîches | |
sî sprach ‘wer ruofet mir? wer?’/ er sprach ‘vrouwe, kêret her.’/ sî sprach ‘herre, daz sî.’/ sî reit dar und habet | |
kan iu des gesagen niht/ welch wunders geschiht/ mich dâ her hât getragen:/ wan daz kan ich iu wol gesagen/ daz | |
slac, dâ stich!/ nû wer möhte diu sper/ älliu bereiten her/ diu mîn her Îwein dâ brach?/ er sluoc unde stach,/ | |
schiere./ wan die selben vüeret er/ vür die burc morgen her:/ die wil er vor mir tœten/ und mich dâ mite | |
er erbeizte vür in unde sprach/ ‘ich bin ûf gnâde her komen./ herre, ich hân von iu vernomen/ die milte und | |
der ich von iu ger:/ nâch der bin ich komen her.’/ dô sprach der künec Artûs/ ‘swaz ir gebietet hie ze | |
ich bite,/ dâ êret mich mite/ und lât die bete her ze mir,/ wand ich ir anders gar enbir.’/ //Daz widerredte | |
gâhen:/ ez rief dirre und rief der/ ‘harnasch unde ors her:’/ und swer ie gereit wart,/ der jagte nâch ûf die | |
nimmer eines ackers lanc./ weizgot, wester mich hie,/ ern wære her ze hove nie/ ûf sus getâne rede komen:/ ich sol | |
lân./ nû gebe mir got guoten rât,/ der mich unz her geleitet hât,/ daz ich mich beidenthalp bewar/ sô daz ich | |
drî./ //Dô sprach der truhsæze/ ‘er ist gnuoc tumpræze/ der her kumt sterben durch dich./ nû ist ez gnuoc billich,/ swer | |
widerwanc/ unde lîmte vaste sîn sper/ vor ûf sîne brust her,/ als in diu gewonheit lêrte./ und dô er zuo in | |
wie gerne ich dem stîge/ iemer mêre nîge/ der in her ze mir truoc!/ wand er mir einen risen sluoc./ der | |
ich gnâde und ruowe lân:/ nâch dem wart mir gezeiget her.’/ ‘wie ist des name?’ sprach aber er./ sî sprach ‘ich | |
alsô under wegen/ zuo mînem vater belegen./ der sante mich her an ir stat:/ nû bit ich iuch als sî mich | |
sî kêrten in den rücke zuo,/ sî sprâchen ‘ir kumt her ze vruo:/ man hete iuwer hie wol rât./ und westet | |
waz hât ir iuch an genomen/ mit iuwer reise dâ her?/ nû wer ist hie der iuwer ger?/ ir wæret anderswâ | |
ir wæret anderswâ baz./ iuch hât rehte gotes haz/ dâ her gesendet beide/ zallem iuwerm leide./ ir sît uns unwillekomen.’/ dô | |
iu des bejehen/ bî der rehten wârheit:/ ichn kam nie her durch iuwer leit:/ mac ich, ich scheide von hinnen/ mit | |
iuwer geste/ alle sament alse mich,/ daz ist untrœstlich/ einem her komen man/ der iuwer niht gerâten kan.’/ //Nu gehôrte ein | |
der torwarte ersach./ der winct im dar unde sprach/ ‘wol her, rîter, wol her!/ wand ich iuch des zewâre gewer/ daz | |
der winct im dar unde sprach/ ‘wol her, rîter, wol her!/ wand ich iuch des zewâre gewer/ daz man iuch hie | |
leider uns sô kam er/ rehte alsam ouch ir dâ her,/ und geschach im als ouch iu geschiht./ wan dâne ist | |
vrist/ an manegem hie geschehen ist./ //Sus kam mîn herre her geriten/ und solde mit in hân gestriten./ sîn wille unde | |
leben./ er muoz in älliu jâr geben/ drîzec mägede dâ her/ die wîle sî lebent und er./ und gesigete abe dehein | |
dô wolder urloup hân genomen./ dô sprach der wirt ‘die her sint komen/ unde rîter wâren als ir,/ die habent alle | |
sô neicten sî diu sper/ und sluogens ûf die brust her,/ daz sî niene wancten./ sine bürten noch ensancten/ deweder ze | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |