Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
her stN. (550 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
sîn: diu was ouch lieht erkant./ //___Nu wasez ouch ime her sô komn,/ Artûs hete aldâ genomn/ vride von der herzogin./ | |
bræchen bî dem mer/ und vor tage kœmn mit sîme her,/ unt daz sîn marschalc næme/ stat diu her gezæme./ "mir | |
mit sîme her,/ unt daz sîn marschalc næme/ stat diu her gezæme./ "mir selben prüevet hôhiu dinc,/ ieslîchem fürsten sunderrinc."/ des | |
fôreht gankert ûf dem mer./ er hete fünf und zweinzec her,/ der neheinez sandern rede vernam,/ als sîner rîcheit wol gezam:/ | |
und ander Sarrazîne/ mit ungelîchem schîne./ in sînem wît gesamenten her/ was manc wunderlîchiu wer./ ___och reit nâch âventiure dan/ von | |
manc wunderlîchiu wer./ ___och reit nâch âventiure dan/ von sîme her dirre eine man/ durch paneken in daz fôreht./ sît si | |
daz weter fuogte sô,/ dâ mit er und al sîn her/ gein dem lande ûz dem mer/ lantveste nâmen,/ dâ si | |
terre,/ durh dîn schouwen, von dem mer/ heiz ichz rîcheste her/ dem Jûnô ie gap segels luft./ mit wârheit âne triegens | |
vernomn./ //Dô was bî dem selben tage/ über al daz her gemeiniu klage,/ daz Parzivâl der werde man/ von in was | |
dâ wolt bîten/ unt von der stat niht rîten./ Gramoflanzs her was ouch komn:/ dem was manc wîter rinc genomn,/ mit | |
heiden: "nu hœr ouch mîn komn./ //Ich füer sô kreftigez her,/ Troyære lantwer/ unt jene die si besâzen/ müesen rûmen mir | |
fünde:/ sît gewan ich strîtes künde./ von mînen zwein landen her/ fuort ich kreftec ûfez mer./ gein rîterschefte het ich muot:/ | |
jâmers vlîz./ si hetenz ungern vermiten:/ in diu vier stücke shers si riten,/ si nâmen urloup zal der diet./ ieweder dan | |
gewâpent wol gein strîtes wer./ ame dritten tage ûzs heidens her/ wart ze Jôflanze brâht,/ sô grôzer gâb wart nie gedâht./ | |
rîche prêsent/ von Trîande und von Nourîent./ ine weiz wiez her sich schiede hie:/ Cundrî, die zwên, hin riten sie./ //Anfortas | |
er kurzwîle pflac/ unz an den mitten morgens tac./ ___dez her übr_al reit schouwen dar:/ si nâmen der templeise war./ die | |
ûf dem ringe huop sich grôz gedranc/ von dem ellenthaften her,/ die gên Clâmidê ê wârn ze wer./ dô der bendiz | |
si zem brôte solden komn./ snellîche dâ enbizzen wart./ daz her kêrt an die heimvart:/ diu gezelt nam man elliu nider:/ | |
den eilften tac:/ ame zwelften schiet er dan./ gein sîme her der rîche man/ sîn wîp wolde füeren./ des begunde ein | |
funden./ an den selben stunden/ Feirefîz frâgete mære,/ war daz her komen wære./ ieslîcher was in sîn lant,/ dar im diu | |
der von Trîbalibôt/ kunde an den selben zîten/ gein sîme her wol rîten./ daz lag al trûrec in der habe,/ daz | |
gesant./ Cundrî dâ grôziu mære bevant:/ boten wârn nâch dem here komn,/ Secundillen het der tôt genomn./ ___Repanse_de_schoye mohte dô/ alrêst | |
crûce vil vlîzziclîche." Sancta Helena vûr ce Jêrusalêm mit grôzime here unt hiez die judin alle vur sich kumin. dô quam | |
ladet er zwelf herren,/ di di wisistin waren,/ die sines heres phlegeten./ uil tugentliche si lebeten./ si waren gůte chnechte,/ des | |
er tete si lobelichen sigehaft./ Mit michelem magene/ chom daz her zesamene./ di durh got uz chůmen waren/ unt si im | |
nach gen,/ so ste ůber uch der gotes segen.’/ Daz hêr sich do braite./ di cristin sich bereiten,/ si sigen uaste | |
du nu tůn scholt:/ uírende wole din arbeite,/ la din here leite/ allenthalben unz an daz mere./ si ieman der daz | |
sezzest du dich ze deheiner were,/ er sůchet dich mit here,/ er zestoeret ellu dine hus,/ er uirtribit dich dar uz:/ | |
geuaztem swerte/ greif an sine were,/ sam er al din here/ eine machte uerswendin./ du ne scolt dich niemmir so geschende/ | |
erslagen,/ wil ich den heiden heizzen sagen,/ drizech chůnige mit here/ uon den inseln uz deme mere,/ swie drate ich si | |
chument si mir in drizech tagen;/ der mag iegelicher wole here haben./ helt, nu rat du mir dar zů:/ ane dich | |
drate/ baidu in lante un(de) in mer,/ bringet zesamne uwer hêr./ sentet deme kaiser uwer gebe –/ hůtet daz er uch | |
du tů:/ ile daz du lute gewinnest;/ so du din her zesamne bringest,/ so hůte der cíte/ so der keiser wider | |
wolten,/ daz ime di komen scolten./ di heiden samnoten ir hêr/ uon lande unt uon mer,/ uz uil manigen richin./ dar | |
machte gesehen,/ daz wir fur war můgen gehen/ daz sulch hêr nie gesamnet wart./ da gelac michel hochuart/ da bewaret unser | |
mit gewunnin,/ cinsis bedwungin./ din liut heiz du beraiten,/ din her wil ich laiten/ zu sent Dyonisien hús:/ Karl entrinnet dar | |
getruwe niemen so uerre./ nu unterwinde dich der sc%/ar./ daz her fůre du dar/ unt hantel iz mit sinnen/ unt enlaz | |
uechtin./ der tiuel uert da hêr/ unt hat gesamnet sin hêr:/ des heiligen geloubin/ wolt er uns beroubin./ wol ir gotes | |
nam/ ane aller$/ slachte wicwer:/ er uerswant ain uil michel hêr/ ane stich unt ane sl%/ac./ ia iageter si allen ainen | |
sporen machte erhouwen./ Di haiden waren do gelegen,/ di des heres scolten phlegen./ di di aller uorderiste waren,/ mit plůte si | |
er im mit eren./ Alsam tete sin geselle R#;volant:/ daz her allenthalben uor im swant/ sam der sunne tůt den sne;/ | |
mines sunes stete haben:/ nim du, helt, minen uanen,/ daz her la dir beuolhen sin!/ ich wil selbe den lip min/ | |
si wurden ůbele enphangen/ uon kinden unt uon wiben./ daz her begonde sigen/ uaste an$/ daz wal./ di haiden redeten uber | |
R#;volant!/ der tiuel hat uz gesant/ sin geswarme unt sin her./ Marsilie ritet da her./ waz mag ich iu sagen?/ so | |
mit erualte:/ den uerswalch daz mêr/ unt al sin wotigez hêr;/ den sin half er uzer not:/ in der wůste gab | |
eren:/ si mugen unser hail ze$/ gote wol gemeren.’/ Daz her hůp sich ze wege./ si erriten si ze$/ notstreben/ in | |
im sagen,/ er wurde Karles man,/ sine hulfen im mit hêr./ do waren si ouch chom ůber mêr;/ si stadeten ze | |
liebe.’/ er uorderote fur sich schire/ den chunc Geneasín,/ daz hêr beualher ím./ di chůninge chom(en) al zesamene,/ di droten alle | |
sîe niemen nemachte gescribín./ Paligan begonde uaste ilen;/ uz dem her er sich nam/ unt ander uire sine man:/ di waren | |
grimige tot/ noch hat neiht bevangin./ soche wir sie mit here dan./ so quelitmen die helede lossam./ Daz weiz der waldendinger | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >> |