Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

her stN. (550 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

VMos 52, 27 ware. unde andere di herren. di de wiſſeſten under deme herige waren. Got hiz den ſinen. $t eine ê ſcriben. daz
VMos 53, 28 aaron. unde andere di herren. di de wiſeſten in deme here waren. ſi ſageten ime ze ware. div ſtarchen nevmare. ſi
VMos 59, 8 criſtenheit. ſi dolten ſêr unde leit. nu lît daz heilige here. uil ſchone an der wint were. Ein phellel der heiz piſſuſ.
VMos 64, 5 an einer ſtangen. ſi wolten in ze minnen. under daz here bringen. daz ſi dar ane ſahen. wi feizt daz wucher
VMos 67, 17 do funden ſi under $t der menige. ze troſte deme herige. $t einen uil guten man. ieſus was er geheizen. der
VMos 72, 11 der ſin name. in ſin lant er uarn ſach. michel here daʒ was ime ungemach. $t di iuden mit grozer menige.
VMos 75, 9 harte. den flůch uirbot er ime uber lůt. uber daʒ here unde uber daʒ libe gotes livt. Der gire man do
VMos 76, 9 an daz uelt. gedenet hete ſin gezelt. daz gute iſrl\abbr1ske here. geuarn was ez durh daʒ rote mere. mit grozlicheme uolche.
VMos 77, 14 himel zogete alterſein. Sundenon ovh du lagen. di da des heres phlagen. dri ſnelle helede. mit purc mazen ſelede. elevſur der gůte.
VMos 78, 7 den an der ſiten. dan lach da witen. abiezer des heres phlach. daʒ iſt war ſo der tach. pheiel der phlegete.
Wernh 80 bêdiu chunden unde sagen,/ daz ich die materie/ mit himelischem herie/ unt diu starchen mâre/ al deste baz bewâre:/ Mathêus ewangeliste/
Wernh 621 gelîche geborn:/ si ist ze kuniginne erchorn/ uber allez himilischez her./ si schol den gotes sun gebern,/ den vil heiligen Christ,/
Wernh A 4858 ovf dem lande vn̄ ovf dem mer/ mit vil chlainem her,/ do romische reiche/ stůnden gewaltichleiche/ an kaiser Frideriches hant,/ do
WernhMl 5414 wider hain./ Do zogtent och mit imme gar,/ Ain michel her, der l#;eowen schar/ Alle irm schepfer nach/ Gen Nazareth. Do
WernhMl 7244 Fůrent vischon uf dem mer,/ Und sprach Ihesus zedem werden her,/ Den zwain brůder, also da:/ ‘Kument und gant mir nach!’/
WernhMl 7408 warent sú dem mer;/ Und dar in fůr das túvel her,/ Der swin warent úberal/ Zwai tusent mit ir aller zal./
Wh 8, 1 leiste und ê gehiez,/ Gyburc si sich toufen liez./ //Waz hers des mit tôde engalt!/ ir man, der künic Tybalt,/ minnen
Wh 8,29 in beiden,/ den getouften und den heiden,/ und sage des hers überkêr./ daz brâhte der künic Terramêr/ Ûf dem mer zeinen
Wh 18, 7 ir edelkeit,/ daz in der prîs wære bereit/ vor ander hers vluot./ manec vürste hôch gemuot/ kom dâ mit scharn zuo
Wh 22, 9 so die getouften sâhen wegen/ den wint gein in ob heres kraft./ dô kom geruowetiu rîterschaft/ an der selben zîte/ gevarn
Wh 26, 9 sterbenlîcher mære/ umb ir dienære./ daz was almeistic der minnen her,/ die manlîch ûfes lîbes zer/ wâren benant vür tjostiure;/ manec
Wh 28,22 wolde tragen/ Terramêr der zornic gemuot./ dô regete sich diu heres vluot./ von Arâbî und von Todjerne/ die künige dô gâhten
Wh 33,27 sô schœne:/ dâ mit ich si niht hœne./ diu Josweizes heres kraft/ und Arofels rîterschaft/ und Halzebiers kobern/ mohte dô niht
Wh 36, 5 prîse./ daz tuot ouch noch der wîse./ noch was des hers kraft ein wint,/ wan die Terramêrs tohter kint/ vuorte ûf dem
Wh 37, 6 velse wagen,/ dar zuo die würze und der walt./ sînes hers wart vil dâ tôt gevalt/ von dem marcgrâven snel./ des
Wh 45,25 nâht der kristen ungeval./ die heiden berge und tal/ mit here bedacten schiere./ man hôrt an Halzibiere,/ swaz iemen tet, er
Wh 50,30 selben stunden/ si marcten rehte waz ir was,/ ûzerhalp des hers an eime gras./ //[D]er ie vor schanden was behuot,/ sprach
Wh 53,23 vrîe./ der künec Poufameiz von Ingulîe/ was mit eime geruowetem here/ aller êrst dô komen von dem mere,/ der deheiner vîent
Wh 71,28 ouch von Terramêrs gebote/ und bî dem eide gemant./ des hers vride was benant/ benamen ze vâre der kristenheit./ ieslîch künec
Wh 76,14 künec Tenebruns,/ und Arofel von Persyâ –/ die lâgen ir hers al eine dâ –,/ der Gyburge veter was./ ist in
Wh 83,30 od in der vurh,/ daz er dâ sanfte stapfete./ des hers vil an(!) in kapfete./ //Poydjus von Griffâne/ enthielt sich ûf
Wh 89, 2 porte sîn./ //Alêrste twanc in jâmers nôt/ umb sînes werden hers tôt/ und Vîvîanses sînes neven./ ein alter kapelân, hiez Steven,/
Wh 90,12 erden:/ iuwers haldens ich iu hie niht gan.’/ der heiden hers ein woldan/ wol vünf hundert mennische vuorten,/ die si mit
Wh 96,12 gein Orangis pflac/ gâhens swaz er mohte./ swaz al des hers tohte/ beidiu ze orse und ze vuoz/ vür Orangis komen
Wh 105,24 der marchgrâve anderstunt genôz/ Arofels wâpen diu er truoc./ des hers im widerreit genuoc;/ si sprâchen her und dâ:/ ‘diz ist
Wh 151, 1 tetz mîn junc geslehte?’/ der marcrâve sagt im rehte:/ //‘Ir hers mich bevilte./ der ze ende ûz zwispilte/ ame schâchzabel ieslîch
Wh 161,18 triuwe hât./ sendet mir mînen vater dar:/ der kan wol hers nemen war,/ er strîtet ouch swas uns nôt geschiht./ der
Wh 202,19 hin nâch;/ Rennewart lief vor: dem was ouch gâch./ dem here was herberge genomen/ und was der künic selbe komen/ zeime
Wh 211, 1 iuch schiere von banden./ //mîn êre und ouch mîn liebez her/ unt dar zuo sîn selbes wer/ bevilh ich sîner manheit,/
Wh 211, 9 mir./ ich weiz nu lange wol daz ir/ wol kunnet her leiten,/ ich wil iuch hie bereiten/ mînes gebotes und mînes
Wh 222,20 ez galt ze bêder sît daz leben./ die wîsen, des hers râtgeben,/ rieten Terramêre/ eine wîle die dankêre,/ sît wære verwüestet
Wh 252,13 Tybalt/ ze Oransche kom mit dem gewalt/ und iuch des hers vluot besaz,/ daz iuwer güete dô niht vergaz,/ irn habt
Wh 256,13 mînes vater einvaltekeit/ geschuof daz er mit kreften reit/ mit here ûf sîn selbes kint./ swaz unserr mâge durh mich sint/
Wh 261, 3 dô klagete sêre,/ daz der rîter was niht mêre/ ûzem here komen dar în./ er sprach ‘ûf dem palase mîn/ hân
Wh 267, 4 alrêste ir râche zît./ //Noupatrîses rîterschaft/ was hie mit grôzer heres kraft:/ die der minne gerende ûz brâhte,/ sêre daz den
Wh 267,15 dienstes werten/ und ir lônes wider gerten./ hie was vil hers hêrrenlôs,/ von den ich starken haz erkôs:/ wan Noupatrîses diet/
Wh 314, 5 und wie wartman wurden gesant/ nâch den vîenden durh des heres phlege./ bêde ûf velde und ûf dem wege/ sunder rotte
Wh 319,17 mohte erkennen./ solt ichs iu alle nennen,/ die mit grôzem here dâ lâgen/ und sunder ringe phlâgen,/ liute und lant mit
Wh 333,13 die vlühtigen haben dir.’/ ein der küneginne soldier/ ûz dem here durh sînen prîs/ sich verstal von dem markys:/ des man
Wh 334,19 zorne sprach,/ dô er Terramêren sitzen sach:/ ‘swaz al iuwerem here geschiht,/ daz welt ir haben doch vür niht./ ir liget

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 >>
Seite drucken