Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

haben swV. (12650 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Ägidius 31 bůz wurde/ der michilen durfte/ die sie in deme lande habeten:/ die not sie sere clageten./ sanctus Egidius warp genote,/ daz
Ägidius 68 mit nichte her sich ne labete./ daz her den adim habete,/ daz was gotis wunder./ man furt%-e in inder stunde/ witene
Ägidius 94 neren./ den herren sie do baten,/ den sie da uunden haten,/ daz her den siechen geheilen solde./ sente Egidius sprach, her
Ägidius 152 zware/ daz iz uil mere/ in deme lande wurde./ des heter groze sorge:/ daz her is lob gewunne,/ daz gedachte her
Ägidius 187 mere/ vn̄ vogile vn̄ tiere./ ce unkunde her daz ne habete/ wilhis libis her lebete./ da beualch her sich gote in
Ägidius 252 ne was nicht bezzir./ daz was ein staro lip nare:/ her nehete ir bezzire gere./ die manicualdin arbeit/ der herre da durch
Ägidius 264 dicke her uil sere/ weininde clagete/ die sunde die her habete/ wider gotis hulden getan!/ ouch tete der gůte man/ sin
Ägidius 292 eines starkin libis/ der gotis schalc lebete./ eine gewoneheit her habete/ daz her alle tage sůchte/ sine uenie also ofte/ biz
Ägidius 301 biz her sie uant mit sineme stabe./ groze not her habete,/ als ich iv ê sagete,/ uon hungere in den walde./
Ägidius 320 sante./ minen trechtin her do lobete/ daz her sin gehuget habete/ mit so uetirlichen dingen./ des tages lief die hinde/ in
Ägidius 485 celle gegangen/ vn̄ warte siner ammen./ do her ir sorge hate,/ do quam sie uil drate/ geloufen z#;ov d%-e guten man./
Ägidius 572 gewere,/ ouch wielhis libes her lebete/ vn̄ waz her namen habete/ vn̄ wannen her were geborn/ (daz wolten sie gerne iruaren)/
Ägidius 588 beswůren,/ durch not her do sagete/ die arbeit die her habete/ in deme einote irlieden./ ouch uienc her ane da ce
Ägidius 610 obir werden/ daz her in do gesagete/ daz her getan habete,/ wen daz her den uursten/ nuwit uirziehin ne torste./ daz
Ägidius 618 den wolde her ce arcete han./ Do die herren vern#;ovmen habeten/ daz her nicht ne gerte/ niemannis heilis/ wene gotis einis,/
Ägidius 712 her ze meistere irkos./ uile michilen trost/ her z#;ov ime habete/ alse lange so her lebete./ her begunde in harte minnen./
Ägidius 775 geistlichen gewalt/ $p kůme clagete./ ouch sprach her, her ne habete/ die tugent noch die gute/ daz her kivnde behuten/ so
Ägidius 846 gůte/ sente Egidium daz her do gehugete/ waz her gelobit habete/ do sie da redeten eine./ der gotis bote reine/ iz
Ägidius 860 her gebot/ daz sie geistliche lebeten/ vn̄ die waren minne habeten./ des wurden sie ime undertan./ do hiez sie der heilige
Ägidius 892 geschach/ daz her an die brůdirschaf/ daz lant do gegeben habete,/ als ich iv ê sagete./ des her ouch uil sere
Ägidius 921 sie wolde leren/ geistliche ce lebene,/ die rechten werc ze habene:/ daz sie uil gerne taten./ ir uater sie baten/ durch
Ägidius 983 herre/ daz sie des wole gehugeten/ waz got durh sie habete/ an deme cruce irlieden,/ v wie sie daz woldin irstaten/
Ägidius 1036 nieman uollen schriben/ mit uederen noch mit stilen,/ die her do habete/ do her in der werlde wonete./ uon div mugit ir
Ägidius 1171 uon deme gotes schalke sagete./ da mit ime her in habete/ die unmanigen tage./ in den begunde her ime clagen/ sere
Ägidius 1216 vn̄ des ane zwiuel were/ daz in ime got gesendit habete:/ swaz so ime der brief sagete,/ daz were war alse
Ägidius 1234 hiemele,/ minen trechtin her do lobete/ daz her sin gehuget habete/ mit sogetanen eren./ Karlin den meren/ her dar z#;ov ime
Ägidius 1241 in daz her lese/ vn̄ her selbe gesehe/ waz her habete getan./ alse her in in die hant genam/ vn̄ her
Ägidius 1351 ne borlanc/ ê sich der herre uirsan,/ wes her willen habete,/ do her uon den Kriechen hugete,/ daz her ze Rome
Ägidius 1385 wart san innen/ daz die ware minne/ mit ime gebuwet habete./ ce hus her in do ladete/ vn̄ in dar nach
Ägidius 1394 gewarheit siner sele/ mit dem pabise geredete,/ willen her do habete/ daz her siner samenunge/ ein stetic gedinge/ da ze Rome
Ägidius 1546 zware./ den luten her do sagete/ daz gedinge daz her habete/ da ce Rome getan./ daz kundete her in san/ daz
Ägidius 1591 an der stunde/ ime den tac sagete/ alse got geboten habete/ daz sin hieneuart solde wesen./ in daz ewige leben/ her
Ägidius 1595 leben/ her den gotis schalc ladete/ daz her wole uirdienet habete./ Do deme heiligen man/ die botschaf quam/ daz ime sin
Ägidius 1743 trenen,/ wen daz sie z#;ov sinen guten/ uil groz gedinge habeten./ z#;ov der erdin sie in do bestateten/ mit gotelichen eren./
ÄJud 10 herrin,/ di gutin Israhelin./ ein andir si sagitin,/ also si gilesin habitin,/ daz got wæri uffi demo himili/ sam giwaltig sami hi
ÄJud 118 sazzin,/ di spisi gari gazzin./ //[D]o sprach Oloferni,/ (di burc habit er gerni):/ ‘nu hat mich michil wundir,/ daz habit ich
ÄJud 119 gazzin./ //[D]o sprach Oloferni,/ (di burc habit er gerni):/ ‘nu hat mich michil wundir,/ daz habit ich gerni irvundin,/ an wen
ÄJud 120 burc habit er gerni):/ ‘nu hat mich michil wundir,/ daz habit ich gerni irvundin,/ an wen disi burgæri jehin/ odir ani
ÄJud 154 burgi/ undir di heidinischi menigi./ //Do sprach Oloferni/ (di burc habit er gerni):/ ‘nu dar, kamirari,/ ir machit mirz bigahin!/ ich
ÄJud 186 wol zi wari./ der zenti saz uffin der banc,/ der hetti din win an dir hant./ do dranc Holoferni,/ (di burc
ÄJud 188 win an dir hant./ do dranc Holoferni,/ (di burc di habit er gerni):/ durch des wibis vruti/ er wart des winis
ÄPhys 1, 5 choat iudaſ min ſun iſt uuelf deſ leuin. Ter leo hebit triu dinc ann$/ imo. ti dir unſerin trotinin bezeichenint. Ein
ÄPhys 2, 5 ſo ſtat ez uf unde fure bringit ummezlihche lutun unde hebit ſo ſuzzen ſtanc daz ez uberuuindit alle bimentun. Tene ſo
ÄPhys 5, 11 zûnon. ún in íro hêrzon. unde daz pílide deſ rehtiſ habin. un$/ ez doh an ir uuerchin nîht eruullint. Eîn tîer
ÄPhys 8, 1 Só hêizzit ein tîer eleuaſ. daz iſt ein hélfant. ter hebit mihela uerſtannuſſida %/an ímo únde nehebit neheina lihhamhaftiga geruma. Tenne
ÄPhys 8, 2 iſt ein hélfant. ter hebit mihela uerſtannuſſida %/an ímo únde nehebit neheina lihhamhaftiga geruma. Tenne ſoſer chînt h%/abin uuíle. ſó uérit
ÄPhys 8, 3 %/an ímo únde nehebit neheina lihhamhaftiga geruma. Tenne ſoſer chînt h%/abin uuíle. ſó uérit er mít ſinemo ûuibe zé$/ demo paradyſe.
ÄPhys 9, 2 harto gezal daz imo níhein iagére ginahen ne mag. unde hébet uile uuaſſiu hóren. unde uile langiu. unde alle die z%>oge.
ÄPhys 10, 1 dîuuéle lîhchênt. In demo mere iſt einez hêizzet ſerra daz hébet vile l%/ange dorne ín ímo. Soſéz div ſchéf geſihet. ſo
Athis A 114 scrundín truoge./ ’Daz han ich’ sprach der helít san/ ’Wer hetíz andírs getan,/ Wendích bín hír eíne?’/ Sie sprachín al gemeíne/ Daz

Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken