Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

golt stN. (812 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 614,12 unt gar ûf mich verkieset./ ir sîtz der ellensrîche./ dem golde ich iuch gelîche,/ daz man liutert in der gluot:/ als
Parz 628,16 minne/ abe mit der herzoginne./ ___ein sîn kamerære/ mit tiurem golde swære/ brâht im kleider dar getragen/ von liehtem pfelle, hôrt
Parz 721,17 möhten sîn?/ pfellel, der vil liehten schîn/ gap von des goldes swære./ des küneges valkenære/ mit im dan durch peizen ritn./
Parz 723,29 fuorte der künec unervorht/ in Gampfassâsche geworht/ einen pfell mit golde vesten:/ der begunde verre glesten./ //___Si erbeizten, die dâ komen
Parz 778,21 kappe ein rîcher samît/ noch swerzer denn ein gênît./ arâbesch golt gap drûffe schîn,/ wol geworht manc turteltiubelîn/ nâch dem insigel
Parz 794,22 gelîche./ si sâzen, swaz dâ rîter was./ man truoc von golde (ez was niht glas)/ für si manegen tiwern schâl./ Feirefîz
Physiogn 54 geticht und sagen holt./ Ir hertz ist lauter als ein golt,/ Ir gemute daz ist veste./ Die nature ist die beste./
PrMd_(J) 347, 35 schieris mochte. der jude lêch ime dô ein gût stucke goldis ûffe s$. N$. [altêre]. dô der cristin //man daz golt
PrMd_(J) 348, 1 goldis ûffe s$. N$. [altêre]. dô der cristin //man daz golt hete inpfangin, dô gienc er inwec unt gwan ein schif
PrMd_(J) 348, 7 frû. der cristin gedâchte vil ange unt nam alsô vil goldis, sô er deme judin geldin solde, unt irgrûb einin stab
PrMd_(J) 348, 28 tôde unt den stap druckte er ce stuckin, daz daz golt dar ûz schein. sân quam is mêre, daz der man
PrMd_(J) 348, 31 unt sprach: "wie nû, bôsir wiecht ungetrûwir, was diz daz golt, dâ dû mich mite betrogin hâs? s$. Nicolâus hât mir
PrMd_(J) 349, 28 ein siech kint, der reichite s$. Nicolâo ein vaz von golde unt von silbere, wende er rîche was. daz $p {2.
PrOberalt 17, 9 jar und griffen dann wider an daz er datze dem golde. wa tet man den zins? den gab man den rittern,
PrOberalt 30, 38 hilig muter, sant Maria. do brachten si im ir opfer, golt, wirauch und mirram. daz selb opfer hat herlich bezaichenunge. daz
PrOberalt 30, 39 wirauch und mirram. daz selb opfer hat herlich bezaichenunge. daz golt bezaichent den ch#;eunich, daz wirauch den ewart, diu mirre bezaichent
PrOberalt 32, 14 auf f#;eur den almæchtigen got. dar nach schul wir daz golt opfern. daz golt bezaichent die hiligen minne. also daz golt
PrOberalt 32, 15 almæchtigen got. dar nach schul wir daz golt opfern. daz golt bezaichent die hiligen minne. also daz golt andereu gesmide #;eubertriffet,
PrOberalt 32, 15 golt opfern. daz golt bezaichent die hiligen minne. also daz golt andereu gesmide #;eubertriffet, also #;eubertriffet diu hilig minne ander tugent.
PrOberalt 32, 18 uns armen s#;eundærn vil not, der mirren, des rauches, des goldes: daz ist diu riwe unser s#;eunden, daz ist des gebetes
PrOberalt 32, 20 mit wir antloz unser s#;eunt sch#;euln erwerben, daz ist des goldes der hiligen minne, wan diu hiligeu minne verdechet aller unser
PrOberalt 60, 32 alsam der gůt Benedictus tet. der werlt ere, daz ist golt, silber und gewant und ander richtům der werlt, des sich
PrOberalt 96, 8 fræuent sich in diser werlt, si fræuent sich daz si golt und silber genunch habent, daz si sch#;eoniu wip habent, daz
Rol 473 tůre,/ siben hundert olbenden,/ di wilt du ime senden,/ mit golde geladen,/ so die meist můgen getragen,/ dar zu uunfcich karren/
Rol 599 sorgen gwant –/ zechne blanche můle/ scone un(de) tůre,/ mit golde geladen,/ so die meiste můgen getragen,/ deme keiser ze minnen./
Rol 749 wil./ můle un(de) olbenden/ die wil er dir senden,/ mit golde geladen,/ swaz uunfzich garren mugen getrage/ der gůten bisantinge/ dinin
Rol 904 boten da here gesant./ er biutet cristinliche ze lebene,/ uile goldes ze gebene,/ ze gisele sinin sun./ nu ratet waz wir
Rol 929 uerwandelot sich in einer wile./ nu uirnemit die rede mine:/ goldes han ich genuch./ du ich mich aller erste uz hup,/
Rol 943 gedienet,/ di cristinheit ist mit dir gecieret/ sam daz durch sotene golt./ ich sage dir herre, wie du nu tůn scholt:/ uírende
Rol 1005 ummere/ die gebe Marssilien:/ eruulte er dizze gebirge/ uon rotem golde,/ ich ne weiz waz iz mir solde/ uůre den ewigin
Rol 1149 zwene:/ Marssilie hiez in die houbet abe slahe(n)./ swer nu golt welle haben,/ der entphahe iz dar ůbre./ der rat geuellet
Rol 1550 ia waren die herren alle/ mit phelle wole behangen/ mit golde ioch mit berelen./ gestaine die uile edelen/ luchten sam die
Rol 1571 an sich/ einin roch harte zirlich/ uone gůtem cyclade,/ mit golde uile wahe/ gesmelzet dar under/ diu tier al besunder./ da
Rol 1580 lac/ ein bouch uile waehe;/ daz werc seltsaene/ uzzer golde unde uzzer gimme./ den sante ime ze minnen/ der kůnc
Rol 1612 iz so daz bůch zalt,/ Genelun uůrte einin blialt/ uz golde gewebin./ da machte man wole sehen/ die turen goltporten/ wahe
Rol 1942 wac/ den schaz den man ime dar umbe gab,/ des goldes einen uil michelin last./ wie starche die untruwe uz prast!/
Rol 1959 dort:/ ‘under sconem schade luzet,/ iz en ist nicht allez golt daz da glizzit.’/ Genelun was michel unde lussam,/ er muse
Rol 2208 ich ime wandelen.’/ er gab ime einen gůten mantel/ mit golde beslagen;/ er sprach: ‘den salt du durch minen willen tragen,/
Rol 2211 salt du durch minen willen tragen,/ ouch solt du min golt nemen/ ane zale unde ungewegin./ gebiut gwaltechliche/ ůber al min
Rol 2499 wahe,/ pisse unde purpur./ man gab im ein culter/ mit golde beslagen./ ínoch hiz er im fur tragen/ di tuweren mantel
Rol 2778 er ist dir gnadic unde holt./ nim du, helt, min golt,/ disen soumare./ la dirz nicht wesen sware,/ durch dine tugentliche
Rol 3285 bezzeren nehain./ uon sinen brusten uorne scain/ ain trache uon golde,/ sam uz ime uaren scolde/ di funchen fiures flammen/ mit
Rol 3293 der helm hiez Uenerant,/ den der helt uf bant,/ mit golde beworchten,/ den di haiden harte uorchten./ mit guldinen bůchstaben/ was
Rol 3321 haiden./ Zwo hosen er an leite,/ di waren gantraitet/ uon golde unt uon berelen:/ di luchten sam die sternen,/ daz edele
Rol 3328 uan er an bant:/ da waren tiêre unt uogele/ mit golde unt(er)zogene,/ uil manc wunter dar an was./ uf ain march
Rol 3349 schilt golt garwen./ baidiu berc unt tal/ was geuangen ůber al./ goldes furten si genůc./ der wider schim im daz entrůc,/ daz er
Rol 3353 entrůc,/ daz er si mit nichte/ geachten ne machte./ baidiu golt unt gestaine/ scain uon den haiden/ sam di sternen unter
Rol 3987 der milte,/ ain lewen furt er an sinem schilte,/ uzer golde ergrabin./ ia ne chan íu nieman gesage(n)/ wi groz froude
Rol 4014 chom ubel uz:/ wi unhohe si wagin/ di des chůniges golt namin./ si wanten si waren piderbe;/ ir ůber můt gelac des
Rol 4194 do wolten sin geniezen,/ di iz da nider slugen,/ daz golt daz si uf hůben./ daz ersach der helt Rolant:/ ‘ich

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken