Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

êwangêlium stN. (373 Belege) MWB   Findeb.  

EvBerl 136,27 ‘wen sprechen dy lute, daz des menschyn sun sy_... diz ewangelium suche an sente Petirs tage alse her gecronet wart czu
EvBerl 148,8 lebyn unde ich irquicke en an dem jungisten tage.’ __Diz ewangelium lisit man in der vasten an dem donrstage (Johannes_6): In
HeslApk 332 tuene/ Gute werc und larte sie noch sit,/ Als daz ewangelium da quit./ Von dem larte her sine kint/ Vor tuen
HeslApk 1332 zu worte lime;/ Durch pruvet die materien,/ Und mit den ewangelien/ Die sich hir in diz buch tragen –/ Daz selbe
HeslApk 5553 entsloz in vor/ Die tur miner vuzspor,/ Als in dem ewangelio stet:/ ‘Ich bin ein tur; swer dar in get/ Durch
HeslApk 7397 uf minen tron.#s-’’’/ Daz ist zwir geloubet lon./ In dem ewangelio stat:/ ‘Ir die mir gevolget hat,/ Ir sult dort zu
HeslApk 7649 Crist,/ Als her da selbe jende ist/ Und in dem ewangelio stet:/ ‘Ich bin tur; swer durch mich get,/ Der geniset
HeslApk 8031 nicht dienten den abtgoten:/ Zwelfe tragen die zwelfboten./ Crist im ewangelio sprach,/ Als her iz kegenwartic sach:/ ‘Die mir volgeten mit
HeslApk 12169 Recht als ein beslozzen buch,/ Daz quit: cristenlich beruch,/ Der ewangelie lere,/ Vorlischet dan so sere/ Daz sie lutzel iemant sprichet,/
HeslApk 15425 gevencnis not./ Nicht irvorcht dir den tot/ Und schrib min ewangelie/ Diser irdischen menie,/ Konigen, graven, vursten;/ Grif iz an mit
HeslApk 18602 Wonende in den vorvluchten steten/ Corrozaim und Bethsaida,/ Als im ewangelio steit da:/ ‘We gesche dir, Corrozaim,/ Und dir, Bethsaida, mit
HeslApk 19508 enbinnen,/ Und heizen die buche brinnen/ Und heizen vortilien/ Cristes ewangelien,/ Die toufe sie vorbieten/ An allerleie dieten/ Und predigen den
HeslApk 20498 Got selb entsliezen;/ Johan iz nicht beschriben hat./ In dem ewangelio stat:/ ‘Himel und erde die zu gen,/ Mine wort aber
HvBurg 164 ein ander mere/ Das Crist selbe gesprochen hat,/ An dem ebangelio es stat:/ Wie ein nameloser reiche/ Wolte tagleiche/ In grosser
HvNstGZ 4384 da zu stůnt./ Ez stet geschriben also/ In dem heiligen ewangelio/ Daz die j#;eungern mit sorgen/ Waren heimlich verborgen/ Mit beslozzener
HvNstGZ 4407 min:/ Ich wil dicke bi uch sin.’/ Als uns daz ewangelium giht,/ Thomas waz alda niht,/ Do Jhesus komen waz aldar./
HvNstGZ 4498 uwer schal,/ Und prediget die rihte also/ Von dem heiligen ewangelio:/ Wer sich zu mir nahet/ Und auch den dauf enpfahet,/
HvNstGZ 4935 hat gesant./ Sie lerten nach der sele fr#;eum/ Daz heilige ewangelium./ Die Cristes e nam erlich auf:/ Vil manig lant nam
HvNstGZ 5145 Crist ist sin gebot/ Und waz Crist an geh#;eoret:/ Daz ewangelium er st#;eoret/ Und der zwelf boten drift./ Er zerf#;eurt die
HvNstGZ 5211 sele betrogen./ Jhesus spricht von im also/ In dem heiligen ewangelio:/ ’Ve tibi, Betsayda!’/ So stet geschriben auch alda/ ’Corrosaym, tibi
HvNstGZ 6426 nit genesen:/ Ir habt daz dicke gehort lesen/ In minem ewangelio,/ Do stet geschriben also:/ Waz ir minen armen důt,/ Daz
HvNstGZ 6901 lip begangen hat./ Sant Johannes schribt so/ In dem heiligen ewangelio:/ ’Got an sehen ist das leben.’/ Daz ist dem sunder
HvNstGZ 7227 dez daden./ Ich mante sie selber alle zit/ Mit dem ewangelio, als ez lit:/ "Kint, sit barmig alle frist!/ Got, uwer
JPhys 11, 15 chriſt. unt âhten ir můter der heiligen chriſtenheit. An dem euangelio iſt sus gescriben. ir ſult weſen frůt. ſo die natrun.
JPhys 14, 11 werchen dei heilige lûte tůnt. alſer $t ſelbe in dem euangelio chût. ich hungerote ir gabit mir zezenne. Diu telir die
JPhys 24, 17 wir uergezzen unt uermîden. Suſ chût min trehtin. an$/ dem euangelio. Der ſinen uater. oder ſine můter. ſinen brůder. oder ſine
JPhys 27, 2 deſ pilide habet unſer trehtin. wante er chût in$/ dem euangelio. Ich habe gewalt minen lîp ze$/ lazîne. unte aue ze$/
JvFrst 136 hilf hêr mir, âmen./ Nâch dem gesprochen prologum/ gêt daz ewangelium./ Mattheus venget an di wort./ Jesus zû sînen jungern dort/
JvFrst 379 der andern vesperzît,/ als daz wol beschriben lît/ in dem ewangelio/ von Marco und Mattheo./ di jên beide: nâch zwên tagen/
JvFrst 977 Jesus offenbâr:/ «ich sage ûch allen hî verwâr:/ swâ daz ewangelium,/ ich mein di tât di sô vrum/ daz wîb an
JvFrst 1259 an der schrift geschriben:/ alsô wêre unrecht bliben/ daz heilge ewangelium,/ dar zû unser kristentûm/ und der geloube mit sant/ di
JvFrst 1445 der gemein;/ im daz nennen sust erschein./ Ouch melt daz ewangelium/ ditz wort diversorium/ ûf den zwein sinnen stên:/ einer strâze
JvFrst 2091 in der geschicht,/ nâch enander vint man nicht/ in den ewangeligen./ den orden wir alsô begên:/ ditz ist der kelch des
JvFrst 2720 stûnt der jungern wân./ Sand Johannes sprichet sô/ in dem ewangelio:/ einer undr den jungern was/ an dem tische dâ man
JvFrst 5729 hûtigen tac,/ ditz man recht vernemen mac:/ unz daz sîn ewangelige/ Mattheus schreib der heilige,/ unz dar der acker sô genent/
JvFrst 5907 dar an stât,/ wan sand Johannes geschriben hât/ daz selbe ewangelium/ in krîchischer sprâch (dar um/ sol man di wârheit sûchen/
JvFrst 7925 schulde ûf si trîbet,/ als er ouch beschrîbet/ in dem ewangelio,/ mit dem und er sprichet sô/ ‘iz ergînc zû terzezît’./
JvFrst 7930 gît,/ der heiden er geswîgt dar um,/ wan er sîn ewangelium/ êmâlen in geschriben hât,/ doch schûf iz ir beider tât./
JvFrst 11183 hir an ist bestelt,/ der nicht belîbet ungemelt./ di andern ewangelia/ sagen daz Joseph dâ/ brâchte ein tûch gar sîdîn,/ (reine
Konr 2 W1,5 %/vnſ h%>ite von im ſchribet sant Matheus an dem heiligen ewangelio, wan da clagt h%>it ſelbe der himelſche vater an dem
Konr 3 O,195 pei sinen ziten auz chomen waz und auch daz hilig ewangelium geschreib, do er do gutes alters waz, do erschein im
Konr 3 W1,123 ewangeliſten ſant Matheus, ſant Marcus vnde ſant Lucas, ir dr%>i ewangelia, $t ir botſchaft, wol volleclichen geſchriben vnde wol vollebraht heten
Konr 3 W1,161 Do vienc der vil heilige gotes tr%ewangelium an: In principio erat uerbum etc. Diſ%>i wort d%>i waren
Konr 3 W1,167 $t wan da angenget der g#;ovt ſant Johannes $t ſin ewangelium mit dem ewigen $t angenge, mit dem angenge da der
Konr 3 W1,177 worten ſo volleſchreib vnde volbraht der g#;ovt ſant Johannes ſin ewangelium, ſine botschaft, $t alſ im got ſelbe gebot, vnde zerſtort
Konr 4,12 ſineʒ chvnichr#;eiches verſtieʒ. Nu leſen w#;eir h%:ivte an dem heiligen ewangelio, wie der heilige engel dem ſeligen Ioſeph erſchain vnd ſprach
Konr 8,3 viro cui nomen Joseph. Wir leſen hivte an dem heiligen ewangelio, wie der himeliſche chvnich im hivte erwelte vʒ ſinem ingeſinde
Konr 16,4 Vns ſaite hiute der gůte ſante Lucas an dem heiligen ewangelio von der groʒʒen hochcʒeit, die wir hiute begen, wie vnſer
Konr 17,29 fluʒʒen, den heiligen Chriſt. Die vier waʒʒer ſint diu vier ewangelia, diu er ſelbe mit ſinem munde geſprochen hat ʒe hilfe
Konr 22,22 engegen im giengen. Nv leſen wir hiut an dem heiligen ewangelio, wie vnſer herre ſprach. Er ſprach, das diſiu werlte were

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken