Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erslahen stV. (591 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
erde enmacht in nicht uf gehaben:/ scol er da werden erslagen,/ er sturbe doch da haime,/ unt entrinnet ir dehaine,/ an | |
dirre werlt ie baz?/ want siu ellu laster an in erslugen/ unt Christes ioch uf in trůgen/ unz an ir ende,/ | |
gepruwen,/ du trinchest iz intruwen.’/ er wolt in gerne haben erslagen./ der kaiser hiez in enthaben,/ er sprach: ‘wir sculen in | |
siner hant/ Gerharten uon Rosselinen/ unt den erwelten Iuen,/ er reslůc Pegonen,/ uon Pilme Degionem./ R#;volant slůc da widere/ den sun | |
‘ia du tiwerlicher degen,/ hastuz gerne getan?/ warumbe woltestu mich ersl%/an?’/ ‘nu wil ich iz imer gote chlagen,/ nu han ich | |
umbe stunten si mit spiezen,/ mit scozzen unt mit geren./ da erslugen si Waltheren./ harte rach in do R#;volant:/ swaz erre uf rechter | |
was do aine./ do wanten di haiden,/ si scolten in erslahen:/ an dem libe nemacht im do niemen gescaden./ R#;volant sach | |
‘procede et regna!’/ R#;volant cherte gegen Yspanie/ uerre uon den erslagenen./ er gesaz zu ainem boume,/ da better uil chume./ in$/ | |
dem lante/ daz wir gesiget haben,/ unt ich habe R#;volanten erslagen./ des frůt sich imer mere/ elliu arabiskiu erde.’/ R#;volant was | |
sprachen, si musen wol chlagen,/ di fursten waren alle samt erslagen,/ si heten ir lieben herren uerlorn,/ di ir gote waren | |
ůbele:/ uerlorn hat er sínín arm,/ sine helede sint alle erslagen,/ Yspania stat elliu lare./ wir furen groziu niumare:/ die dine | |
ummezliche not/ scol ich dir chlagen:/ min sun ist mir erslagen,/ der chůnc hat uerlorn sinin arm./ owe des ich gelebet | |
drizec tusent man!/ dem kaiser sint di sine chůne(n) alle erslan;/ uch dwinget da lutzel dehain not./ di uon Ualp#;votenrot/ furen | |
er zu dem uater nam,/ daz er den kaiser scolte erslan./ er was der Paliganes sun;/ er wolte gerne den rům/ | |
drungen./ da uiel manc herlich man:/ der christen wart uil erslan,/ der christen uiel da uil tot./ si riefen alle an | |
want;/ er sprach: ‘ia du chůnc Paligan,/ din sun ist erslan./ der diner liget also uiel:/ ich fůrchte daz di christen | |
mines laides wil ich dich manen:/ min sun hastu mir erslagen,/ min riche ist allez #;owste,/ tot ligent mine fůrsten;/ min | |
quelete./ die sunder ewe leueten./ an godes dienste wart er ir slagen./ Den ne muge wer nummer ver clagen./ nu sin ir sibene | |
mir niet./ Swazso ich der mochte haben./ Die hat rother ir slagen./ Her virtreich mich vze deme lande min./ Do sprach der | |
not./ Do newistich weiz hette getan./ Ich wolde sie alle ir slagen hanc./ Were der danne zo iemanne zorn./ Der moste den | |
mich vnder sinen arme dan./ Mir sin die mine gar ir slagin./ Sie ne mugin dir nicht geschadin./ Alse daz constantin uirnam./ | |
der burg$/ it sint./ Sie kiesint alle den tot./ Sie ir slet der kuninc ymelot./ Do nam daz constantinis wib./ Ir tochter | |
uatir was uertriuen./ He gewan ime sin lant. wider./ He er sluch eluewine./ Einen herzogen uan rine./ Der was ein ureisclicher man./ | |
knecht./ Ia wore wir godis recht./ Swer hie hute wirt ir sclagin./ Des sele sal genade hauen./ Die heiden sulwir slan./ Dar | |
neuen not bestat./ Nu willich rotheres gedagin./ Inde wirt luppolt ir slagin./ He mochte uns imer rowin./ He ist gruntueste allir trowe./ | |
he dar heime mochte sagen./ Wer ime daz uolc hette ir sclagin./ Do waren der spilemanne./ Wol hundret mit in gegangin./ Die | |
nœte vil bekant./ genuoge wurden verbrant,/ versteinet und mit swerte erslagen/ sach man manigen bî den tagen,/ schinden und radebrechen/ und | |
diu tier begunden sie verjagen:/ der wart dâ schiere vil erslagen,/ diu andern kûme entrunnen./ dô sie ir tier gewunnen,/ sie | |
her an kêrt er gar den sin;/ ze jungest dô ersluogen in/ Titânî durch vîentschaft./ nû seht iuwers gotes kraft!/ sol | |
daz er durch tobenden unvuoc/ sîn liut und sîn kint ersluoc/ und daz der verworhte man/ an sînes lîbes zil verbran;/ | |
hungers nôt/ und durch nôtdürfte bejagen/ von einem tiere wart erslagen,/ wie mac der sîn ein got genant,/ dem gotes leben | |
sie wâren undancnæme:/ sîner reinen wîssagen/ wart von in genuoc erslagen./ swenne sie in vürleiten/ und solhe rede seiten,/ die sie | |
gewunne/ oder sô manigen kuninc bedwunge/ oder sô vil herzogen irslûge/ unde andire fursten genûge,/ sô der wunderlîche Alexander./ ime ne | |
unzallîche craft/ und ummâzlîche maht./ iz irbeiz di lûte unde irslûch./ iz was freislîch gnûch./ ime was sîn munt,/ daz wil | |
insigilen/ in erde noch in himele,/ e daz gotes lamb irslagen wart,/ daz irstente ein lewe wart./ daz hate siben ougen,/ | |
hulfen alle die gezelt,/ die noh ie der Minne swert ersluog?/ ez was so maniger erwelter helt,/ daz ich muot ûf | |
tuon, so tuoz inzit,/ wan sender strît $s wil mich erslân./ //Frowe mîn, ich man der rechten triuwen dich,/ wan die | |
lîchte sorgen frî:/ sin möchte mit linden henden/ mîn nicht erslân./ Wir müestin lîchte ringen:/ so solte ich wol/ hin an | |
darvmbe, daz #;voch daz kint Ieſus Chriſtus vnder den allen erſlagen wurde. Vnder div hete der herre Ioſeph ſine gemahelen $.s$. | |
biſaz Ieruſalem, an dem zehentim iâre gewan er Ieruſalem unde erſlůch die tiweriſten alle, die da wârn, blante den kûnich unde | |
brůdir, den #;voch wol erzeigte, uon div daz er in erſlůc. Warlichen daz ſelbe hat er unſ z#;ov geſprochin: unze wir | |
ſin chrûce z#;vo der ſtete ſiner martere. Yſaac wart nith erſlagen, alſo wart #;voch div gotheit nith gemartert. Ein wider, der | |
der goteſ widerſtrebe ſîne hæhte uber alle die chriſtenheit unde erſlehet alrerſt die zwene uil heiligen man, Enoch et Elîam; ſo | |
uch wirt von herzen leit.#.’/ Die vrowe sprach: #.,nu wirt erslagen!/ sim, waz gebe ich umb din sagen,/ oder waz weistu | |
noch bein/ noch stal noch stein;/ da wurde ich under irslagen./ rehten glouben sol ich haben/ unde di waren riuwe/ unde | |
erschullen mære,/ //Canêlengres der wære/ tôtwunt und in dem strîte erslagen:/ des wart ein jæmerlîchez clagen/ in dem hove und in | |
ietwederm her!/ an dirre veigen lantwer/ wart der vil clagebære erslagen,/ den al diu werlt wol solte clagen,/ ob clegelîchiu swære/ | |
und vuor ouch iesâ dannen/ und wart in eime strîte erslagen,/ als ir wol habet gehœret sagen./ und als daz mære | |
ich hœre mînen vater sagen,/ mîn vater der sî lange erslagen./ hie mite verzîhet er sich mîn;/ sus muoz ich âne | |
ouch dem sînen nâhe gie:/ daz ime der vater was erslagen,/ als er Rûâlen hôrte sagen,/ daz qual in in dem | |
Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |