Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
erkennen swV. (1178 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
wider/ zen vriunden und zem lande,/ dâ er die liute erkande;/ diz truogin grôzen jâmer an./ vil jæmerlîche er aber began/ | |
wol vâhen.’/ //Nu sime begunden nâhen/ und er ir dinc erkande/ an staben und an gewande,/ zehant erkander wol ir leben/ | |
er ir dinc erkande/ an staben und an gewande,/ zehant erkander wol ir leben/ und begunde im selben herze geben:/ sîn | |
lachend an,/ wan er was selbe ein höfscher man/ und erkante al die vuoge wol,/ die guot man erkennen sol./ ’jâ’ | |
man/ und erkante al die vuoge wol,/ die guot man erkennen sol./ ’jâ’ sprach er ’lieber vriunt, nu tuo!/ wol her, | |
anderhalber hende,/ daz die dâ cimbre nennent,/ die den bastlist erkennent./ die rieben er dô beide schiet,/ beid er si von | |
die hant,/ daz die dâ furke nennent,/ die die furkîe erkennent./ doch enist niht sunders an den zwein:/ furke und zwisele | |
schünden stæteclîche/ in vremediu künicrîche;/ und wan ich gerne hæte erkant/ unkunde liute und vremediu lant,/ dô was ich spâte unde | |
suln die warte sâzen/ und suln von ruore lâzen:/ die erkennent hie ze lande sich/ und wizzent michel baz dan ich,/ | |
der hirz hin ziuhet/ und vor den hunden vliuhet;/ die erkennent die gelegenheit./ sô bin ich, der hie nie gereit,/ und | |
got tæten,/ swâ sin gelâzen hæten,/ ob si die stat erkanden,/ daz si sim rehte nanden./ sus seiten si Rûâle,/ ez | |
dem künege harte wert,/ wan er kan kunst genuoge/ und erkennet manege vuoge/ und manege höfschlîchiu dinc:/ der ist ein starker | |
gesagen,/ wan ine gesach in manegen tagen/ nieman, den ich erkande;/ sôn kam ich ouch ze lande/ sît der veigen stunde | |
sus kam er her ze lande,/ wan er iuch gerne erkande,/ und wart ingesinde hie:/ sô wizzet ir wol, wiez ergie/ | |
râten solte,/ wan alse der ander wolte./ //Rûal der tugende erkande/ der geloubete Tristande/ und sach die jugende an im an;/ | |
mære sint,/ (ir sun Tristanden den mein ich)/ entriuwen des erkenne ich mich/ an manegen unde genuogen/ ir tugenden unde ir | |
ist alsô.’/ //’Hêrre’ sprach aber Tristan dô/ ’bî disem mære erkenne ich mich:/ ir meinet ez alsô, daz ich/ niht êlîche | |
hæten si dise untât,/ der ir dâ jehet, an mir erkant,/ ir keiner hæte sîne hant/ zwischen die mîne nie geleit./ | |
pavelûne/ mit tœdegen wunden./ nu die inneren begunden/ ir lantbaniere erkennen,/ ir zeichen hœren nennen,/ si begunden ir rûm wîten,/ ûz | |
die muotvesten/ und zuo der nôt die besten,/ die ieman erkande,/ ritter und sarjande,/ die er mit sînem guote/ oder mit | |
’mîn hêr Môrolt, ir habet wâr,/ ich weiz ez unde erkennez gâr:/ al sî ez lasterbære,/ ez ist iedoch ein mære,/ | |
tuo mîn swester eine, Îsôt,/ diu künegîn von Îrlande:/ diu erkennet maneger hande/ wurze und aller crûte craft/ und arzâtlîche meisterschaft;/ | |
eine varwe gevienc/ sô jæmerlîcher hande,/ daz man in kûme erkande./ dar zuo gevie der selbe slac/ einen sô griulîchen smac,/ | |
er den begunde swâren,/ die sîne vriunde ê wâren,/ und erkande ie baz unde baz/ //Môroldes rede; ouch hæter daz/ ê | |
vlouc ein mære/ in allen den bîlanden,/ diu ir namen erkanden:/ diu wîse Îsôt, diu schœne Îsôt/ diu liuhtet alse der | |
gein der houbetstat/ ze Develîne wante,/ wan er daz wol erkante,/ daz diu wîse küniginne/ hæte ir wesen dar inne./ des | |
sîn angest al begarwe,/ die wunden unde ir varwe,/ nu erkande siz gelüppe dâ./ ’ach armer spilman’ sprach si sâ/ ’dû | |
umb keine sîne wunden,/ sô wol als in daz was erkant,/ wiez umb die wunden was gewant,/ die Môrolt mit dem | |
genas,/ daz er sô vorbedæhtic was./ hie mac ein man erkennen an/ und wizzen wol, wie dicke ein man/ guote vorbedæhte/ | |
betrehtic unde gescheffec zuo./ dazn was kein wunderlîch geschiht:/ sin erkande ir vîndes niht;/ und möhte si daz wizzen,/ an wen | |
wider lûteren begunde./ nu vorhter alle stunde,/ daz in eteswer erkande/ von gesinde oder von lande,/ und was in stæter trahte,/ | |
der wunneclîchen von Îrlant,/ dâ nâch als ez im was erkant,/ swer dô dâ bî dem mære was/ und ez rehte | |
gestieze,/ daz man in vâhen hieze,/ biz man vil rehte erkande,/ ob er von Markes lande/ und des gesindes wære./ die | |
umbe den mitten tac,/ dô sturm unde wint gelac,/ dô erkante ich berge unde lant./ durch ruowen kêrte ich zehant/ und | |
doch wânde ich hie genesen wesen,/ wan ich die stat erkenne/ und bin ouch eteswenne/ mit koufliuten hie gewesen;/ deste baz | |
dâ genâmen;/ des mæres was daz lant vol./ diz mære erkande ouch Tristan wol:/ diz eine sterket in dar an,/ daz | |
dingen/ ichz dâ zuo möhte bringen,/ daz mich diu lant erkanden./ künde in vremeden landen/ diu rîchet den koufman./ seht, vrouwe, | |
an,/ wan mir ist umbe den serpant/ daz lantmære lange erkant/ und sluog in niuwan umbe daz:/ ich wæne, daz ich | |
underscheide,/ si nâmen in ze handen/ und swaz si beide erkanden,/ daz ime ze heile und ze vromen/ an sînem lîbe | |
tet er: Curvenal reit dar/ und vant daz ors unde erkande daz./ nu reit er aber vürbaz:/ den trachen vander ouch | |
künigîn/ ze Curnewâle und zEngelant./ nu ist iu mîn geverte erkant./ sæligiu massenîe,/ sæligen alle drîe:/ nu lât ez ouch verholn | |
nun was et nieman under in,/ der iht hier umbe erkande./ under diu was ouch Tristande/ sîn schrîn und sîniu cleider | |
daz,/ dazs alsô von ir lande,/ dâ si die liute erkande,/ und von ir vriunden allen schiet/ und vuor mit der | |
er lieze sîne untugent durch mich./ got weiz, dar an erkante ouch ich,/ daz ich im liep wære.’/ //Tristan sprach: ’disiu | |
beide, ez wære wîn./ iemitten gienc ouch Brangæne în/ unde erkande daz glas/ und sach wol, waz der rede was:/ si | |
ir was diz leben ouch ande./ dô si den lîm erkande/ der gespenstegen minne/ und sach wol, daz ir sinne/ dar | |
unde bleich,/ als ez diu Minne in understreich./ hie mite erkande ietwederez wol,/ als man an solhen dingen sol,/ daz eteswaz | |
manheite/ und ouch von dem serpande;/ und wie sin zwirnt erkande/ in dem mose und in dem bade./ diu rede was | |
als sît ir mir.’/ //Dô die gelieben under in/ beide erkanden einen sin,/ ein herze und einen willen,/ ez begunde in | |
craft/ wan eine von der mâcschaft,/ die man sô grôze erkande/ under Marke und Tristande,/ mit der verkouften si vil,/ mit | |
Ergebnis-Seite: << 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >> |