Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

enbieten stV. (342 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

NibB 1193,1 ze werbenne gan.«/ Dô sprach der bote biderbe: $s »iu %..enbiutet an den Rîn/ getriuwelîchen dienest $s der grôze voget mîn,/
NibB 1196,2 sprach Gunther, $s »daz er den dienest sîn/ sô willeclîch enbiutet $s mir unt den vriunden mîn./ den sînen gruoz ich
NibB 1198,3 iu sagen mêr,/ waz iu mîn lieber herre $s her enboten hât,/ sît im sîn dinc nâch Helchen $s sô rehte
NibB 1231,3 triuwen grôze liebe $s Etzel ein künice hêr/ hât iu enboten, vrouwe, $s her in ditze lant./ er hât nâch iuwer
NibB 1232,1 nâch iuwer minne $s vil guote recken her gesant./ Er enbiutet iu inneclîchen $s minne âne leit./ stæter vriuntschefte $s der
NibB 1253,3 edeln küneginne, $s si solde in hœren lân,/ waz si enbieten wolde $s in Etzelen lant./ er wæn$’ an ir niht
NibB 1300,3 mit vlîze $s unde ir vil edel kint./ ir het enboten Rüedegêr, $s daz in daz diuhte guot,/ daz si der
NibB 1405,3 sult ir boten senden $s ze Wormez über Rîn./ so %..enbiut$’ ich mînen vriunden, $s des ich dâ habe muot;/ sô
NibB 1410,2 künec rîche: $s »ich sage iu, wie ir tuot./ ich enbiute mînen vriunden $s liep und%..e allez guot,/ daz si geruochen
NibB 1414,3 mînen willen $s vil güetlîchen tuot,/ und saget, swaz ich enbiete $s heim in unser lant./ ich mache iuch guotes rîche
NibB 1416,1 guot./ Bittet, daz si leisten, $s daz in der künic enbôt,/ unt mich dâ mite scheiden $s von aller mîner nôt./
NibB 1424,3 $s daz enwart dâ niht vermiten./ Rüedegêr sînen dienest $s enbôt und Gotelint/ bî in hin ze Rîne $s und ouch
NibB 1425,3 gefüeren $s die Etzelen man./ Uoten und ir kinden $s enbôt dô Rüedegêr,/ sine heten in sô wæge $s deheinen marcgrâven
NibB 1426,1 sine heten in sô wæge $s deheinen marcgrâven mêr./ Si %..enbuten ouch Prünhilde $s dienest unde guot,/ stæteclîche triuwe $s und
NibB 1427,3 vant./ waz der dô sînen friunden $s hin ze Rîne enbôt,/ daz ist mir niht gewizzen: $s niwan sîn golt alsô
NibB 1440,2 lant?«/ Si nigen dem künige; $s dô sprach Wärbelîn:/ »dir enbiutet holden dienest $s der liebe herre mîn/ und Kriemhilt, dîn
NibB 1443,1 schieden von dan.«/ »Genâde sîner dienste, $s die er mir enboten hât,/ und mîner swester, $s sît ez alsô stât,/ daz
NibB 1446,3 mit den sinnen mîn,/ wie rehte minneclîchen $s iu Etzel enboten hât/ unt iuwer edel swester, $s der dinc in hôhen
NibB 1448,2 uns daz gebôt/ Etzel der rîche $s iu allen daz enbôt,/ ob ir iuch iuwer swester $s niht sehen woldet lân,/
NibB 1454,1 ir diu mære $s die boten höfsch unde guot./ »Ja %..enbiutet iu mîn vrouwe«, $s sô sprach Swemmelîn,/ »dienest unde triuwe.
NibB 1470,2 dô Gêrnôt./ »sît daz uns mîn swester $s sô friuntlîch enbôt/ unt Etzel der rîche, $s zwiu solde wir daz lân?/
NibB 1483,2 Gêrnôt:/ »der künec wil gevolgen, $s des uns Etzel her enbôt./ wir wellen komen gerne $s zuo sîner hôhgezît/ und sehen
NibB 1491,3 brâht$’ die spileman/ für sîne muoter Uoten. $s diu vrouwe enbôt dô dan,/ swaz si êren hête, $s daz wær$’ ir
NibB 1497,3 ze Gran./ dienest über dienest, $s der man im vil enbôt,/ sageten si dem künige. $s vor liebe wart er freuden rôt./
NibB 1644,4 ouch Gêrnôt./ der recken ieslîcher $s iu sînen dienest her enbôt./ Daz selbe hât ouch Hagene $s unde Volkêr/ mit triuwen
NibB 1645,3 mêr,/ daz iu des küneges marschalch $s bî mir daz enbôt:/ daz den guoten knehten $s wær%..e iuwer herberge nôt.«/ Mit
NibB 1809,2 Gêrnôt,/ und iuwer bruoder Gîselher. $s mîn dienst ich iu enbôt/ mit triuwen vlîzeclîchen $s ze Wormez über Rîn./ und allez
NibB 1930,4 nôt,/ swie uns diu edele Kriemhilt $s sô rehte güetlîch enbôt.«/ Die niht swert enhêten, $s die reichten für die banc/
NibB 2113,2 waz hilfet uns daz grüezen, $s daz uns der künec enbôt?/ mir tuot von starker hitze $s der durst sô rehte
NibB 2137,3 siz noch kunden wenden $s an den künegen hêr./ do %..enbôt im der von Berne: $s »wer möht$’ iz understân?/ ez
Parz 17,5 sînen boten kunt,/ ez wære Pâtelamunt./ daz wart im minneclîche enboten./ si manten in bî ir goten/ daz er in hulfe:
Parz 55,21 franzoys, daz si kunde,/ diu schrift ir sagen begunde/ "Hie enbiutet liep ein ander liep./ ich pin dirre verte ein diep:/
Parz 76,23 schrift ersach./ welt ir nu hœren wie diu sprach?/ ___"dir enbiutet minne unde gruoz/ mîn lîp, dem nie wart kumbers buoz/
Parz 148,9 niht welher hinne ist wirt./ dem hât ein ritter her enboten/ (den sah ich allenthalben roten),/ er well sîn dûze bîten./
Parz 204,9 lîp unt ir lant./ Kingrûn mîn scheneschlant/ mir mit wârheit enbôt,/ si gæbn die stat durch hungers nôt,/ unt daz diu
Parz 206,21 man./ im unt der messenîe sân/ sagter waz in was enboten./ Keie erschrac und begunde roten:/ dô sprach er "bistûz Kingrûn?/
Parz 208,29 gemeit/ nam der gevangen sicherheit:/ er sprach "als ichz iu ’nbiute,/ komt wider, guoten liute."/ //ir harnasch er behalden bat:/ inz
Parz 209,18 tet im sîn arbeit wê./ boten sander wider în,/ und enbôt, swer bî der künegîn/ dâ gelegen wære,/ "ist er kampfes
Parz 218,4 âne haz?/ ein teil mich es twinget nôt./ sîn dienst iu’nbôt der ritter rôt./ der wil vil ganze pflihte hân/ swaz
Parz 276,22 nennet sich der rîter rôt./ hêr künec, frou küngîn, er enbôt/ iu beiden samt dienest sîn,/ dar zuo benamn der swester
Parz 362,23 ein spilwîp si sande,/ die ir vater wol erkande,/ und enbôt im solhiu mære,/ dâ füere ein valschære:/ "des habe ist
Parz 394,1 în hienc,/ dâ Gâwâns tjoste durch gienc./ //___Gâwân bî Scherulese enbôt/ sîner frouwen Obilôt,/ daz er si gerne wolde sehn/ und
Parz 403,6 der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm daz langiu
Parz 425,11 mîn ouge an sæhe,/ daz ich sicherheit ir jæhe./ er enbôt ir, ob si dæhte an in,/ daz wære an freuden
Parz 599,28 santer dan/ mit sînem wirt Plippalinôt:/ ûf die burg er enbôt/ daz sîn mit wirde næmen war/ al die frouwen wol
Parz 625,16 des künec Lôtes kint/ schreib gefuoge mit der hant./ er enbôt ze Löver in daz lant/ Artûse unt des wîbe/ dienst
Parz 625,28 selbe gein in dar/ durch kampf ûf al sîn êre./ ernbôt in dennoch mêre,/ der kampf wære alsô genomn/ daz er
Parz 626,1 kampf wære alsô genomn/ daz er werdeclîche müese komn./ //Do enbôt ouch hêr Gâwân,/ ez wære frouwe oder man,/ al der
Parz 626,7 daz möhte an werdekeit in frumn./ al den werden er enbôt/ sîn dienst unt sînes kampfes nôt./ ___der brief niht insigels
Parz 628,27 nu schaffet daz diu sîn bereit."/ ___bî eime knappen er enbôt/ sîme wirt Plippalinôt/ daz er im sant Lischoysen dar./ bî

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken