Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

prn (5400 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

BdN 132, 27 dû nennest mir vil tier mit kriechischen worten, die schöltest mir zuo däutsch nennen oder dû pringst daz lateinisch puoch
BdN 132, 28 kriechischen worten, die schöltest dû mir zuo däutsch nennen oder pringst daz lateinisch puoch niht reht ze däutsch. des antwürt
BdN 132, 31 landen niht sint, niht däutscher namen habent. dar umb tuost mir unreht. //VON DEN DAMMEN. /Damula ist ain tier, daz
BdN 136, 19 frostes und des winters und des kalten windes. daz maht geleichen den jungen gelêrten läuten von dir selber. nu merk
BdN 147, 26 Ambrosius spricht, ist daz dich der wolf ê sicht wann in, sô benimpt er dir die stimm, und wenne dû
BdN 147, 27 dû in, sô benimpt er dir die stimm, und wenne bestummest, sô entsleuz deineu kleider, dar umb, daz dû dein
BdN 147, 28 wenne dû bestummest, sô entsleuz deineu kleider, dar umb, daz dein stimm entsliezst. ist daz der wolf dich anvehten wil,
BdN 147, 33 oder ain holz oder waz ez sei, sô wænt er, habest im strick gelegt, und kümpt niht für paz. kain
BdN 153, 14 wir sehen an den mersnecken in den muscheln. nu möhst sprechen, ob daz härmlein auch ain maus wær? dar zuo
BdN 162, 8 aller hailigen und aller engel. hilf muoter, hilf raineu mait, hâst oft geholfen, daz wir dein kint dâ beschawen. daz
BdN 176, 22 spiegel welzent und handelnt. hilf, hilf, helferinne, hilf deinem sünder, waist allain, frawe, wen ich main. //VON DEM RABEN. /Corvus
BdN 182, 27 und behüetent si vor den häbichen. alsô, lieber mensch, wenne von disem ellenden mer diser armen werlt schaiden muost und
BdN 182, 29 lebens und deinr üppigen fräud ain end hât, sô scholt dich vor gewarnt haben gewisser gelaiter, daz sint die heiligen
BdN 183, 18 laien, dar umb ist der frawen mêr wenne der man. scholt auch wizzen, daz die wahteln under allen tiern auf
BdN 183, 32 in den dornen diser werlt frœleich got dienent. ach got, waist wol, wâ dein stiglitz singent, dû waist auch ir
BdN 183, 33 dienent. ach got, dû waist wol, wâ dein stiglitz singent, waist auch ir haimleich dornezzen wol: dû hâst selber gesungen
BdN 184, 1 dein stiglitz singent, dû waist auch ir haimleich dornezzen wol: hâst selber gesungen auf erden unz in den pittern tôt.
BdN 184, 14 narr und esel kümt. got, des sei dir gedanket, daz armuot nie versmæht hâst. //VON DEM KÜNIGEL. /Crochilus haizt ain
BdN 186, 12 hilf, Marîâ, obersteu kaiserinne, dem gesprochen ist in seim slâf: greiffalk, greiffalk! //VON DEM FENICEN. /Fenix ist ain vogel in
BdN 187, 34 die mag niemant vermeiden, der zuo got wil. auch maht Christum dem vogel wol geleichen mit seiner marter und mit
BdN 189, 26 noch kain tier auf ertreich mêr. Ach, schäm dich mensch, hâst vernunft und der vogel niht. ich main dich, dem
BdN 189, 29 kain zeit noch kain persôn dâ zuo versmâhet. wizz, daz dein kraft, dein schœne, dein leben dâ mit krenkest. //VON
BdN 194, 19 wær, daz uns der pœs gaist iht gesêren möht. wilt wizzen, welhiu air guot sint zuo der pruot, sô leg
BdN 198, 16 des pœsen gaistes netz. wê, aug, wie ain schalkhafter pot pist menschleicher vernunft! dû zaigst uns golt und seiden, lieht
BdN 198, 17 wê, aug, wie ain schalkhafter pot dû pist menschleicher vernunft! zaigst uns golt und seiden, lieht prehend stern auz weizen
BdN 198, 21 und die sterkesten hie auf erden? eiâ, aug, des wære pot, als dû noch vil dicke pist. Alexander der maister
BdN 198, 21 hie auf erden? eiâ, aug, des wære dû pot, als noch vil dicke pist. Alexander der maister spricht, wer ainen
BdN 202, 8 von vischen und von andern tiern. Pei den vogeln maht verstên die vesten rihter, die mit irem starken geriht die
BdN 203, 4 dem nest ân all ir arbait. Ach got, wie hâst uns sô vil lêr geben an den unvernünftigen crêatûren, dâ
BdN 203, 12 der doch selber des almuosens ze vil het. pfui dich, geschriftlastrær, wâ tuost dû dein verstantnüss hin? //VON DEM LAUREN.
BdN 203, 13 almuosens ze vil het. pfui dich, dû geschriftlastrær, wâ tuost dein verstantnüss hin? //VON DEM LAUREN. /Laurus haizt ain laur.
BdN 206, 19 aichorn, die in den warmen landen rôt sint und swarz. scholt auch wizzen, daz ainerlai amseln sint, die sint vil
BdN 214, 35 von got. wan Christus gab sant Peter den gewalt: ‘waz pindest auf ertreich, daz ist gepunden in dem himel, und
BdN 214, 36 auf ertreich, daz ist gepunden in dem himel, und waz ledigst auf ertreich, daz ist geledigt in dem himel.’ der
BdN 216, 6 in diser werlt auf ertreich. dâ von spricht her Davit: ‘dû wirst hailig mit dem hailigen und wirst verkêrt mit dem
BdN 218, 35 sein in ewern ruokämerleinne,’ und spricht in dem êwangeli: ‘wenn deinen vater anruofen wellest, sô gê in dein kämerlein und
BdN 221, 10 ab von rehter lieb irs gesanges unz in den tôt. scholt auch wizzen, daz zehant wenn diu nahtigal geunkäuscht hât,
BdN 221, 33 er auch gestuckteu wort sam ain mensch, als schôn, sæhst sein niht, dû wændest, ez wær ain mensch. er grüezt
BdN 221, 33 wort sam ain mensch, als schôn, sæhst dû sein niht, wændest, ez wær ain mensch. er grüezt den menschen und
BdN 228, 34 oder rehten mit den guoten, dâ verstumment si. pfui dich, Schanden ritter, dû seist lai oder pfaff, wie tregst dû
BdN 228, 34 den guoten, dâ verstumment si. pfui dich, dû Schanden ritter, seist lai oder pfaff, wie tregst dû der Êren krôn
BdN 228, 35 dû Schanden ritter, dû seist lai oder pfaff, wie tregst der Êren krôn in valschait ân manleichz herz und ân
BdN 233, 7 dem tag auf dem land und ligt alsô still, daz gedæchtest, ez wær tôt, dû westest dann die gewonhait an
BdN 233, 7 und ligt alsô still, daz dû gedæchtest, ez wær tôt, westest dann die gewonhait an im, und ligt mit offem
BdN 237, 5 an der grœz als ain esel. dâ mach auz waz wellest. //VON DEM MERRIND. /Foca haizt ain merrint, sam der
BdN 244, 16 latein, wan angwis haizt ain slang, dannen kümt angwilla. sô den visch ie vester druckest zwischen den henden, sô er
BdN 246, 7 dich neur ain klain, diu zeit ist hie. gedenke, daz pist aller sünder hoffnung und zuofluht. //VON DEM KLAINEN VISCHL.
BdN 246, 25 unz man die wârhait bevindet. dar umb spricht diu geschrift: scholt dein ôrn umbzäunen mit dornen, daz ist, dû scholt
BdN 246, 26 geschrift: dû scholt dein ôrn umbzäunen mit dornen, daz ist, scholt niht leihticleich allen redærn und sagern gelauben. //VON DEM
BdN 247, 29 auz dem hals gêt, unz daz er si verslicht. wenn die walvisch mit enander sæhest gên, dû wæntest verrlingen, daz

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken