Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

prn (5400 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eckh 5:254, 4 Kristus hât gevastet vierzic tage. Dar ane volge im, daz war nemest, war zuo dû allermeist sîst geneiget oder bereit:
Eckh 5:254, 5 Dar ane volge im, daz dû war nemest, war zuo allermeist sîst geneiget oder bereit: dâ verlâz dich ane und
Eckh 5:254, 5 war zuo dû allermeist sîst geneiget oder bereit: dâ verlâz dich ane und nim wol dîn selbes war. Daz gebürt dir
Eckh 5:254, 6 dich ane und nim wol dîn selbes war. Daz gebürt dir dicke mêr und unbekümbert ze lâzenne, dan ob dû zemâle
Eckh 5:254, 7 gebürt dir dicke mêr und unbekümbert ze lâzenne, dan ob zemâle vastest aller spîse. Und alsô ist dir etwenne swærer
Eckh 5:254, 7 dan ob dû zemâle vastest aller spîse. Und alsô ist dir etwenne swærer ein wort ze verswîgenne, dan ob man zemâle
Eckh 5:255, 7 vrœlîche gesellen, als im die anehangent nâch gewonheit der natûre. endarft in dér wîse niht sîn beworren mit spîse noch
Eckh 5:255, 8 niht sîn beworren mit spîse noch mit kleidern, ob sie dich ze guot dünkent, sunder wene dînen grunt und dîn gemüete,
Eckh 5:256, 3 daz inner sol daz ûzer berihten, als ez aleine an dir stât. Mêr: sô ez dir anders zuovellet, sô maht dû
Eckh 5:256, 4 berihten, als ez aleine an dir stât. Mêr: sô ez dir anders zuovellet, sô maht dû ez ûz dînem grunde guot
Eckh 5:256, 4 dir stât. Mêr: sô ez dir anders zuovellet, sô maht ez ûz dînem grunde guot nemen alsô, daz dû dich
Eckh 5:256, 5 maht dû ez ûz dînem grunde guot nemen alsô, daz dich dar inne vindest, geviele ez anders, daz dû ez
Eckh 5:256, 5 dû ez ûz dînem grunde guot nemen alsô, daz dû dich dar inne vindest, geviele ez anders, daz dû ez gerne
Eckh 5:256, 5 daz dû dich dar inne vindest, geviele ez anders, daz ez gerne und williclîche $t wöltest nemen. Alsô ist ez
Eckh 5:256, 7 mit den vriunden und mâgen und mit allem dem, daz dir got gebe oder neme. Und alsô ahte ich daz bezzer
Eckh 5:258, 5 sô bis ze vride; wanne im ein anderz behaget an dir, sô bis ouch ze vride. Wan der mensche sol inwendic
Eckh 5:258, 7 bewerre weder mit wîse noch mit werken. Und sunderlîche solt vliehen alle sunderlicheit, ez sî an kleidern, an spîse, an
Eckh 5:259, 1 der gebærde, dâ kein nutz ane liget. Mêr: doch solt wizzen, daz dir niht enist verboten %/alliu sunderlicheit. Ez ist
Eckh 5:259, 2 kein nutz ane liget. Mêr: doch solt dû wizzen, daz dir niht enist verboten %/alliu sunderlicheit. Ez ist vil sunderlicheit, die
Eckh 5:259, 8 volkomenen glîchunge, als verre als er mac, alliu sîniu werk. solt würken, $t und er sol nemen. Tuo dû dîn
Eckh 5:259, 9 werk. Dû solt würken, $t und er sol nemen. Tuo dîn werk ûz aller dîner andâht und ûz aller dîner
Eckh 5:259, 10 meinunge; des wene dîn gemüete ze aller zît und daz dich in allen dînen werken in in erbildest. //War umbe
Eckh 5:259, 10 des wene dîn gemüete ze aller zît und daz dû dich in allen dînen werken in in erbildest. //War umbe got
Eckh 5:263, 2 sol war nemen, wie getân sîn wille und meinunge sî. ensolt niht grôz wegen, wes dû enpfindest, mêr: ahte grôz,
Eckh 5:263, 2 wille und meinunge sî. Dû ensolt niht grôz wegen, wes enpfindest, mêr: ahte grôz, waz dû minnest und waz dû
Eckh 5:263, 2 niht grôz wegen, wes dû enpfindest, mêr: ahte grôz, waz minnest und waz dû meinest. Der mensche, der vrîlîche wil
Eckh 5:263, 3 dû enpfindest, mêr: ahte grôz, waz dû minnest und waz meinest. Der mensche, der vrîlîche wil und mac ze unserm
Eckh 5:264, 3 menschen leben, daz ist des andern tôt. Dar umbe solt daz merken in dir, ob dîn liebe wahse ze gote
Eckh 5:264, 3 des andern tôt. Dar umbe solt dû daz merken in dir, ob dîn liebe wahse ze gote und diu êrbæricheit $t
Eckh 5:264, 4 wahse ze gote und diu êrbæricheit $t niht verlischet; ie denne dicker ze dem sacramente gâst, ie dû verre bezzer
Eckh 5:264, 4 verlischet; ie dû denne dicker ze dem sacramente gâst, ie verre bezzer bist und ouch vil und verre bezzer und
Eckh 5:264, 6 verre bezzer und nützer ist. Und dar umbe enlâz $t dir dînen got niht abesprechen noch predigen; wan ie mêr, ie
Eckh 5:264, 9 er in dem und mit dem menschen wone. Nû möhtest sprechen: eyâ, herre, ich vinde mich als blôz und kalt
Eckh 5:265, 1 ze unserm herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest; wan von im wirst
Eckh 5:265, 1 herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz ze dînem gote gangest; wan von im wirst dû enzündet
Eckh 5:265, 2 daz dû ze dînem gote gangest; wan von im wirst enzündet und hitzic und in im wirst dû geheiliget und
Eckh 5:265, 2 im wirst dû enzündet und hitzic und in im wirst geheiliget und im aleine zuogevüeget und geeiniget, wan díe gnâde
Eckh 5:265, 3 und im aleine zuogevüeget und geeiniget, wan díe gnâde vindest in dem sacramente $t und niendert anders als eigenlîchen, daz
Eckh 5:266, 9 gewar werde in allen kreften lîbes und sêle. Nû möhtest sprechen: eyâ, herre, ich enwirde niht grôzer dinge in mir
Eckh 5:267, 1 armuot. Wie getörste ich denne ze im gân? Entriuwen, wilt denne dîne armuot alle wandeln, sô ganc ze dem genüegenden
Eckh 5:267, 2 ze dem genüegenden $t schatze alles unmæzigen rîchtuomes, sô wirst rîch; wan dû solt daz wizzen in dir, daz er
Eckh 5:267, 2 $t schatze alles unmæzigen rîchtuomes, sô wirst dû rîch; wan solt daz wizzen in dir, daz er aleine ist der
Eckh 5:267, 3 sô wirst dû rîch; wan dû solt daz wizzen in dir, daz er aleine ist der schatz, an dem dir mac
Eckh 5:267, 3 in dir, daz er aleine ist der schatz, an dem dir mac genüegen und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil
Eckh 5:267, 4 aleine ist der schatz, an dem dir mac genüegen und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil ich ze dir gân,
Eckh 5:267, 4 und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil ich ze dir gân, daz dîn rîchtuom ervülle mîne armuot und alliu dîn
Eckh 5:268, 1 im, er hât wirdiclîche gebüezet alle schulde. in im maht wol opfern daz wirdige opfer dem himelischen vater vür alle
Eckh 5:268, 6 unmæzic, wâr gesprochen, volkomen lop aller götlîchen güete. Kurzlîchen, wilt alles gebresten benomen werden alzemâle und mit tugenden und gnâden
Eckh 5:268, 8 und gevüeret werden mit allen tugenden und gnâden, sô halt dich alsô, daz dû daz sacrament wirdiclîche und dicke mügest nemen;
Eckh 5:268, 9 mit allen tugenden und gnâden, sô halt dich alsô, daz daz sacrament wirdiclîche und dicke mügest nemen; sô wirst dû

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken