Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dû prn (5400 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
Kristus hât gevastet vierzic tage. Dar ane volge im, daz dû war nemest, war zuo dû allermeist sîst geneiget oder bereit: | |
Dar ane volge im, daz dû war nemest, war zuo dû allermeist sîst geneiget oder bereit: dâ verlâz dich ane und | |
war zuo dû allermeist sîst geneiget oder bereit: dâ verlâz dich ane und nim wol dîn selbes war. Daz gebürt dir | |
dich ane und nim wol dîn selbes war. Daz gebürt dir dicke mêr und unbekümbert ze lâzenne, dan ob dû zemâle | |
gebürt dir dicke mêr und unbekümbert ze lâzenne, dan ob dû zemâle vastest aller spîse. Und alsô ist dir etwenne swærer | |
dan ob dû zemâle vastest aller spîse. Und alsô ist dir etwenne swærer ein wort ze verswîgenne, dan ob man zemâle | |
vrœlîche gesellen, als im die anehangent nâch gewonheit der natûre. Dû endarft in dér wîse niht sîn beworren mit spîse noch | |
niht sîn beworren mit spîse noch mit kleidern, ob sie dich ze guot dünkent, sunder wene dînen grunt und dîn gemüete, | |
daz inner sol daz ûzer berihten, als ez aleine an dir stât. Mêr: sô ez dir anders zuovellet, sô maht dû | |
berihten, als ez aleine an dir stât. Mêr: sô ez dir anders zuovellet, sô maht dû ez ûz dînem grunde guot | |
dir stât. Mêr: sô ez dir anders zuovellet, sô maht dû ez ûz dînem grunde guot nemen alsô, daz dû dich | |
maht dû ez ûz dînem grunde guot nemen alsô, daz dû dich dar inne vindest, geviele ez anders, daz dû ez | |
dû ez ûz dînem grunde guot nemen alsô, daz dû dich dar inne vindest, geviele ez anders, daz dû ez gerne | |
daz dû dich dar inne vindest, geviele ez anders, daz dû ez gerne und williclîche $t wöltest nemen. Alsô ist ez | |
mit den vriunden und mâgen und mit allem dem, daz dir got gebe oder neme. Und alsô ahte ich daz bezzer | |
sô bis ze vride; wanne im ein anderz behaget an dir, sô bis ouch ze vride. Wan der mensche sol inwendic | |
bewerre weder mit wîse noch mit werken. Und sunderlîche solt dû vliehen alle sunderlicheit, ez sî an kleidern, an spîse, an | |
der gebærde, dâ kein nutz ane liget. Mêr: doch solt dû wizzen, daz dir niht enist verboten %/alliu sunderlicheit. Ez ist | |
kein nutz ane liget. Mêr: doch solt dû wizzen, daz dir niht enist verboten %/alliu sunderlicheit. Ez ist vil sunderlicheit, die | |
volkomenen glîchunge, als verre als er mac, alliu sîniu werk. Dû solt würken, $t und er sol nemen. Tuo dû dîn | |
werk. Dû solt würken, $t und er sol nemen. Tuo dû dîn werk ûz aller dîner andâht und ûz aller dîner | |
meinunge; des wene dîn gemüete ze aller zît und daz dû dich in allen dînen werken in in erbildest. //War umbe | |
des wene dîn gemüete ze aller zît und daz dû dich in allen dînen werken in in erbildest. //War umbe got | |
sol war nemen, wie getân sîn wille und meinunge sî. Dû ensolt niht grôz wegen, wes dû enpfindest, mêr: ahte grôz, | |
wille und meinunge sî. Dû ensolt niht grôz wegen, wes dû enpfindest, mêr: ahte grôz, waz dû minnest und waz dû | |
niht grôz wegen, wes dû enpfindest, mêr: ahte grôz, waz dû minnest und waz dû meinest. Der mensche, der vrîlîche wil | |
dû enpfindest, mêr: ahte grôz, waz dû minnest und waz dû meinest. Der mensche, der vrîlîche wil und mac ze unserm | |
menschen leben, daz ist des andern tôt. Dar umbe solt dû daz merken in dir, ob dîn liebe wahse ze gote | |
des andern tôt. Dar umbe solt dû daz merken in dir, ob dîn liebe wahse ze gote und diu êrbæricheit $t | |
wahse ze gote und diu êrbæricheit $t niht verlischet; ie dû denne dicker ze dem sacramente gâst, ie dû verre bezzer | |
verlischet; ie dû denne dicker ze dem sacramente gâst, ie dû verre bezzer bist und ouch vil und verre bezzer und | |
verre bezzer und nützer ist. Und dar umbe enlâz $t dir dînen got niht abesprechen noch predigen; wan ie mêr, ie | |
er in dem und mit dem menschen wone. Nû möhtest dû sprechen: eyâ, herre, ich vinde mich als blôz und kalt | |
ze unserm herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest; wan von im wirst | |
herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest; wan von im wirst dû enzündet | |
daz dû ze dînem gote gangest; wan von im wirst dû enzündet und hitzic und in im wirst dû geheiliget und | |
im wirst dû enzündet und hitzic und in im wirst dû geheiliget und im aleine zuogevüeget und geeiniget, wan díe gnâde | |
und im aleine zuogevüeget und geeiniget, wan díe gnâde vindest dû in dem sacramente $t und niendert anders als eigenlîchen, daz | |
gewar werde in allen kreften lîbes und sêle. Nû möhtest dû sprechen: eyâ, herre, ich enwirde niht grôzer dinge in mir | |
armuot. Wie getörste ich denne ze im gân? Entriuwen, wilt dû denne dîne armuot alle wandeln, sô ganc ze dem genüegenden | |
ze dem genüegenden $t schatze alles unmæzigen rîchtuomes, sô wirst dû rîch; wan dû solt daz wizzen in dir, daz er | |
$t schatze alles unmæzigen rîchtuomes, sô wirst dû rîch; wan dû solt daz wizzen in dir, daz er aleine ist der | |
sô wirst dû rîch; wan dû solt daz wizzen in dir, daz er aleine ist der schatz, an dem dir mac | |
in dir, daz er aleine ist der schatz, an dem dir mac genüegen und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil | |
aleine ist der schatz, an dem dir mac genüegen und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil ich ze dir gân, | |
und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil ich ze dir gân, daz dîn rîchtuom ervülle mîne armuot und alliu dîn | |
im, er hât wirdiclîche gebüezet alle schulde. in im maht dû wol opfern daz wirdige opfer dem himelischen vater vür alle | |
unmæzic, wâr gesprochen, volkomen lop aller götlîchen güete. Kurzlîchen, wilt dû alles gebresten benomen werden alzemâle und mit tugenden und gnâden | |
und gevüeret werden mit allen tugenden und gnâden, sô halt dich alsô, daz dû daz sacrament wirdiclîche und dicke mügest nemen; | |
mit allen tugenden und gnâden, sô halt dich alsô, daz dû daz sacrament wirdiclîche und dicke mügest nemen; sô wirst dû | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |