Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dû prn (5400 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
gote, als vil in vride. Dar ane kenne, wie vil dû in gote bist und ob ez anders ist: ob dû | |
dû in gote bist und ob ez anders ist: ob dû vride oder unvride hâst; wan, wâ dû unvride hâst, in | |
anders ist: ob dû vride oder unvride hâst; wan, wâ dû unvride hâst, in dem múoz dir von nôt unvride sîn, | |
unvride hâst; wan, wâ dû unvride hâst, in dem múoz dir von nôt unvride sîn, wan unvride kumet von der crêatûre | |
als verre wir tugende von gote gesprechen mügen. Nû solt dû wizzen, daz diu minnebære dêmüeticheit got dâ zuo brâhte, daz | |
si tete, dô er himelrîche und ertrîche beschuof, als ich dir her nâch sagen wil. Und wan unser herre, dô er | |
dem diu abegescheidenheit müge âne mâsen blîben. Und alsô hâst dû die sache, war umbe sich unser vrouwe ruomte ir dêmüeticheit | |
und lebe doch niht; Kristus lebet in mir’. Nû maht dû vrâgen, waz abegescheidenheit sî, wan si als gar edel an | |
si als gar edel an ir selber ist? Hie solt dû wizzen, daz rehtiu abegescheidenheit niht anders enist, wan daz der | |
zîtlîchen dingen und liutert in von allen zergenclîchen dingen. Und dû solt wizzen: lære sîn aller crêatûre ist gotes vol sîn, | |
vol sîn aller crêatûre ist gotes lære sîn. Nû solt dû wizzen, daz got in dirre unbewegelîchen abegescheidenheit ist êwelten gestanden | |
ane, als ob er nie mensche worden wære. Nû möhtest dû sprechen: sô hœre ich wol, allez gebet und alliu guotiu | |
doch: got wil umbe alliu dinc gebeten werden. Hie solt dû mich wol merken und rehte verstân, ob dû maht, daz | |
Hie solt dû mich wol merken und rehte verstân, ob dû maht, daz got in sînem êrsten êwigen anblicke - ob | |
und andâht er erhœren wolte oder solte; er sach, daz dû in morgen wilt mit ernste aneruofen und biten, und daz | |
erhœren, wan er hât ez erhœret in sîner êwicheit, ê dû ie mensche würde. Enist aber dîn gebet niht endelich und | |
aber dîn gebet niht endelich und âne ernst, sô enwil dir got niht nû versagen, wan er hât dir in sîner | |
sô enwil dir got niht nû versagen, wan er hât dir in sîner êwicheit versaget. Und alsô hât got in sînem | |
ze unserm herren: ’herre, ob Pharâô ze mir sprichet, wer dû sîst, wie sol ich im antwürten?’, dô sprach unser herre: | |
wie mac diz allez bestân mit unbewegelîcher abegescheidenheit? Hie solt dû wizzen, $t daz die meister sprechent, daz an einem ieglîchen | |
der inner mensche, daz ist des menschen innerkeit. Nû solt dû wizzen, daz ein geistlîcher mensche, der got minnet, gebrûchet $t | |
die enwizzen nihtes niht von dem innern menschen. Nû solt dû wizzen, daz der ûzer mensche mac in üebunge sîn, daz | |
niemer verwandelt. Ze glîcher wîse ist ez ouch hie, ob dû im kanst rehte tuon. Nû vrâge ich hie, waz der | |
$t gegenwurf. Si stât ûf einem blôzen nihte, und sage dir, war umbe daz ist: diu lûteriu abegescheidenheit stât ûf dem | |
in allen herzen, daz merken wir dar ane, wan vrâgest dû mich: waz suochet got in allen dingen?, sô antwürte ich | |
mich: waz suochet got in allen dingen?, sô antwürte ich dir ûz dem buoche der wîsheit; dâ sprichet $t er: ’in | |
dan in andern tugenden oder in deheinen dingen. Ouch solt dû wizzen: ie mê sich der mensche dar ûf setzet, daz | |
blîbet aleine, daz Kristus an sich nam, und alsô hâst dû Kristum an dich geleget. Wer nû volkomener abegescheidenheit adel und | |
Kristus an sich nam, und alsô hâst dû Kristum an dich geleget. Wer nû volkomener abegescheidenheit adel und nutz merken welle, | |
sie ein [herin hemede traget/ Alle nest ire]r hut./ here, du bist ire trut/ Vor allen die si ie ge[sach./ nu | |
sprach vil tugentlîch/ und gar andæhticlîch:/ ‘gelobt sîstû, süezer Krist,/ dû himel und erde gewaltic bist,/ daz mir als ein edel | |
mich niht genesen.’/ ‘Eraclî, friunt, daz sol alsô wesen,/ nû duz her ze mir lâst./ ez muoz, als dû geredet hâst,/ | |
der frouwen sprach er alsô zû/ ‘edel kint, wan sagestû,/ (dûne darft mir niht liegen)/ wie woldestû den keiser triegen,/ ob | |
swie mir geschiht./ von dînem râte kum ich niht./ swie duz schaffest, alsô muoz ez sîn./ nû sage mir, lieber friunt | |
misseschiht?/ des sol ich deheine schulde hân.’/ ‘jâ, ich wil dichs ledec lân./ ezn wart nie vederspil/ (ichn weiz, ob dû | |
sprach sâ zestunt/ ‘Parides, wâ ist dir wê?’/ ‘ich sagte dirz.’ ‘und niender mê?’/ ‘mich dunketz selben ze vil.’/ ‘wâ kam | |
wol an geborn,/ daz dû sô rehte hâst erkorn,/ lâ dichz niht geriuwen./ ich gelobe dirz entriuwen./ daz dû des geniezen | |
sô rehte hâst erkorn,/ lâ dichz niht geriuwen./ ich gelobe dirz entriuwen./ daz dû des geniezen muost,/ daz dû sô edellîchen | |
dîn got, $s unze dû behaltest mîn gebot/ sô bist tû untôtlich $s alsame ich.’/ //Duo der geweltige got $s al | |
mir wellest gehôrsamen,/ ube dû mich wellest wern $s daz tû ditz ein obez wellest verbern./ unze dû iz mîdest $s | |
sprach er ir zuo vile suoze./ /Er sprach: ‘wanne sagest tû mir, frouwe, $s durch welehe drouwe/ dû jouch der man | |
sprach in unmuote:/ ‘dû nemahtest dînen nacchetuom wizzen $s nehêtest tû des obezes inbizzen/ daz ich dir verbôt, $s dâ dû | |
/Got sprach zuo deme wurme $s in micheleme zorne:/ ‘want tû daz hâst gemachôt $s nû solt tû sîn verfluochôt/ unter | |
micheleme zorne:/ ‘want tû daz hâst gemachôt $s nû solt tû sîn verfluochôt/ unter alleme daz ter lebe, $s iz gê | |
lebe, $s iz gê oder chrese./ /Uber dîne brust solt tû gên, $s die erde muost tû ezzen./ al dîn leben | |
/Uber dîne brust solt tû gên, $s die erde muost tû ezzen./ al dîn leben $s muozest tû dich sô tragen./ | |
die erde muost tû ezzen./ al dîn leben $s muozest tû dich sô tragen./ /Du jouch daz wîb $s trîbet iemer | |
sâ si dich getoubet,/ dû lâgest ire versene $s daz tû sie megest gehecchen.’/ /Ich wâne aller dinge $s daz houbet | |
mich newoltest fernemen $s unt gernere volgôtest dîner chonen,/ daz tû daz obez ane wurde $s daz ich dir ferbôt bî | |
$s daz ich dir ferbôt bî deme gesunde,/ nû hâst tû alsô getân $s sô der fluoch uber dich muoz gân./ | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |