Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dû prn (5400 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
getân $s sô der fluoch uber dich muoz gân./ /Swaz tû hinne fure gizzest $s vil harto dûz garnest,/ dû muost | |
muoz gân./ /Swaz tû hinne fure gizzest $s vil harto dûz garnest,/ dû muost mit arbeiten $s allen dîn lîp leiten./ | |
unt dorne $s wûcheret dir diu erde,/ des chrûtes muost tû dich tragen, $s daz muoz tû selbe graben./ /Vile dicho | |
erde,/ des chrûtes muost tû dich tragen, $s daz muoz tû selbe graben./ /Vile dicho muoz switzen $s in der sunnen | |
wurde genomen./ want dû ware ein stoup $s sô solt tû zuo asken werden ouch.’/ /Duo dei wênigen liute $s fluren | |
die mir dienent,/ unde hâst mir des verzigen $s des tû in hâst verlihen!’/ /Got hiez in ûf sehen $s an | |
dô $s etwaz frôlîchero:/ ‘dei sant ich dir $s daz tû gnâdich wârest mir.’/ /Esau sprach: ‘ich hân vile, $s des | |
intwîchen,/ tuon al daz dû gebietes $s oder an swaz tû si leites./ /Et ich heizze der hêrre, $s ich niger | |
$s er nelât in vone ime nieht./ /Duo hiez dû dirn bringen $s ze gnâden jouch ze minnen./ duo sagete wir | |
uber mîn leben,/ dir nesente got ze muote $s daz tûz tuost durch dîne guote/ daz tû mich habest ze scalche | |
ze muote $s daz tûz tuost durch dîne guote/ daz tû mich habest ze scalche $s zeineme iewelichen tage werche./ /Tuo | |
scalche $s zeineme iewelichen tage werche./ /Tuo mir al daz tû wellest, $s daz tû in hie niene chwelest!/ lâz in | |
tage werche./ /Tuo mir al daz tû wellest, $s daz tû in hie niene chwelest!/ lâz in heim, $s ich bin | |
stade/ dâ dei scef lentin, $s dâ zi Sidone scolt tû irwintin,/ / daz dâ zi dir gnâde findin $s die | |
unter burde swizzist./ dû muost dînen zins geben, $s daz tû mit gnâden muozzist leben./ /Dan scol gibieten $s ouch sînen | |
$s manige sprunge,/ same snelle dû vrentist $s al daz tû ane ergêst./ nieht dir intwisket $s des dich gelustet./ / | |
du rechen solt sein plût/ an den juden, daz wer dir gût.’/ des wart Vespasianus vil vrô,/ er antwurt im mit | |
kvnic stan./ Der kvnic enphinc in gruzsam,/ Er sprach: "sint du nv bist kvme1n,/ Du mvst mir miner bete frume1n./ Du | |
enphinc in gruzsam,/ Er sprach: "sint du nv bist kvme1n,/ Du mvst mir miner bete frume1n./ Du mvst dich erbeite1n/ Vn2de | |
du nv bist kvme1n,/ Du mvst mir miner bete frume1n./ Du mvst dich erbeite1n/ Vn2de ein schif bereiten,/ So du aller|schrst | |
bist kvme1n,/ Du mvst mir miner bete frume1n./ Du mvst dich erbeite1n/ Vn2de ein schif bereiten,/ So du aller|schrst maht,/ Daz | |
frume1n./ Du mvst dich erbeite1n/ Vn2de ein schif bereiten,/ So du aller|schrst maht,/ Daz es si follen|bracht/ Mime nefen Jasane/ In | |
Nv ich nindern blibe,/ Nv far hin, armer geist,/ Da du Iasone1n weist./ Du salt immer vmbe in swebe1n,/ Die wile | |
blibe,/ Nv far hin, armer geist,/ Da du Iasone1n weist./ Du salt immer vmbe in swebe1n,/ Die wile er hat daz | |
an in erfur/ Alsz, daz vf der erde1n was./ Phfi dich, vnreinez gedwas,/ Nv moechte ich herte lange sweren,/ E du | |
dich, vnreinez gedwas,/ Nv moechte ich herte lange sweren,/ E du mich kvndes generen./ Ander kvnst ich wiste:/ Daz ware1n zouberliste./ | |
hette geleit,/ Sie stabete selbe im de1n eit:/ "Ich swere dir, medea!"/ Iason sprach ir allez na:/ "Ich wil dich immer | |
swere dir, medea!"/ Iason sprach ir allez na:/ "Ich wil dich immer zv wibe han",/ Die selbe1n wort sprach er san,/ | |
sprach er auch die selbe1n wurt,/ "Daz swere ich bi dir, Iuppite",/ Daz selbe swur auch er,/ "Vn2de swere bi dir, | |
dir, Iuppite",/ Daz selbe swur auch er,/ "Vn2de swere bi dir, iuno",/ Da1nnoch swur er also,/ "Vn2de swere bi dir, venus",/ | |
bi dir, iuno",/ Da1nnoch swur er also,/ "Vn2de swere bi dir, venus",/ Auch so swur er alsus,/ "Vn2de swere bi dir, | |
dir, venus",/ Auch so swur er alsus,/ "Vn2de swere bi dir, pallas",/ Die selbe rede auch sin was./ Do der eit | |
im abe./ Er sprach: "diz si din zol,/ Den ich dir gebe1n sol./ Du ich durch din lant reit/ Svnder schade1n | |
durch din lant reit/ Svnder schade1n vn2de ane leit,/ Daz du mir do enpute/ Des gedenke ich dir hute/ Mit zorngem | |
ane leit,/ Daz du mir do enpute/ Des gedenke ich dir hute/ Mit zorngem mvte./ Des ligis du in dem blute."/ | |
Des gedenke ich dir hute/ Mit zorngem mvte./ Des ligis du in dem blute."/ Er warf daz ros vmbe;/ Durch richte | |
botschaft san:/ "Mich hat der kvnic vo1n troyge1n|lant,/ Priamus, zv dir gesant/ Vn2de hiz dir, herre, daz sage1n,/ Daz er niht | |
der kvnic vo1n troyge1n|lant,/ Priamus, zv dir gesant/ Vn2de hiz dir, herre, daz sage1n,/ Daz er niht lenger wil vertrage1n,/ Daz | |
dirre min bart,/ Ir mvtersvn vo1n schalkes art,/ Vnseliger troygire,/ Du en=keres hinne1n schire,/ Ich zvfure dich als ein wurmmel./ Weder | |
schalkes art,/ Vnseliger troygire,/ Du en=keres hinne1n schire,/ Ich zvfure dich als ein wurmmel./ Weder mv1nt noch kel/ Gesprichet dir ni1mmer | |
zvfure dich als ein wurmmel./ Weder mv1nt noch kel/ Gesprichet dir ni1mmer wort me./ Varet ir her vber,/ Daz ir geclauget | |
Die aller|schonste were./ Ivno bot dise ere:/ "Ich mache, daz du i1mmer riche bist."/ Pallas kvnst vn2de list,/ Venus bot zv | |
In einer kvrzen stunde/ Der got spreche1n begunde:/ "Ich sage dir kvrtzliche:/ Die vo1n troyge1n|riche/ Geschit, als in vor geschach,/ Do | |
wart uwer stat,/ Michels wirs uch geschiet./ Kalkas, nv en=sume dich niet./ Tu, als ich dich leren./ Du salt zv=n kriche1n | |
uch geschiet./ Kalkas, nv en=sume dich niet./ Tu, als ich dich leren./ Du salt zv=n kriche1n keren/ Vn2de salt ir wissage | |
Kalkas, nv en=sume dich niet./ Tu, als ich dich leren./ Du salt zv=n kriche1n keren/ Vn2de salt ir wissage wesen./ Du | |
Du salt zv=n kriche1n keren/ Vn2de salt ir wissage wesen./ Du salt in sage1n vn2de lesen,/ Singe1n vn2de scriben/ Vn2de immer | |
lesen,/ Singe1n vn2de scriben/ Vn2de immer mit in blibe1n./ Tust du ez niet, du bist verlorn/ Vn2de vnselic geborn."/ Do die | |
scriben/ Vn2de immer mit in blibe1n./ Tust du ez niet, du bist verlorn/ Vn2de vnselic geborn."/ Do die entwurte vernam/ Der | |
vn2de anchilles./ Do vnder|gruzte1n sie sich:/ "Gute1n tag, got mi1nne dich!"/ Anchilles fragete in mere,/ Wen vn2de wer er were./ Do | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |