Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darzuo Adv. (816 Belege) MWB   Findeb.  

MNat 6, 8 die woche an ze vahinne den samʒtag als die iuden?" dar zuo soltu antwurten $t daʒ wir daʒ von der meisterschaft
MNat 9, 11 iegliches het sehʒ stunde. daʒ erste daʒ ist die mittenaht. darzuo horint drie stunden die der vor sint unde drie dar
MNat 9, 13 unde kalt. daʒ ander teil daʒ ist der sunnen ufganc. darzuo horint drie stunden dervor unde drie dernach, unde sint warm
MNat 9, 15 sint warm unde fiuhte. daʒ dritte teil ist der mittetac. darzuo horint drie stunden der vor unde dernach $t drie, unde
MNat 9, 17 sint warm unde durre. daʒ vierde ist der sunnen underganc. darzuo horint drie stunden die dervor sint unde drie dernach, unde
MNat 13, 17 wil ich dir ein wenic kunden vor hin daʒ guot darzuo ze wissene ist. Der umbeganc den alle sternen hant umbe
MNat 13, 24 manden in dem du eʒ besuochen wilt, unde tuo fiunfzehin darzuo. werdent denne driʒic $t oder minre da, so ist och
MNat 16, 26 unde irvollette den gebresten mit einlof dagen, die tet er darzuo unde ein vierteil eines tages. da von het daʒ iar
NibB 1237,1 von hōher fürsten künne«, $s sprach der küene degen balt./ »Dar zuo gīt iu mīn herre, $s daz heizet er iu
Ottok 17588 hān lāzen krenken/ mīner rehten swester suon,/ daz man mich darzuo tuon/ nihtes hāt gesehen;/ swie vil mir leides ist geschehen/
Parz 4,5 wesen drī,/ der ieslīcher sunder phlege/ daz mīner künste widerwege:/ dar zuo gehōrte wilder funt,/ op si iu gerne tęten kunt/
Parz 8,4 sān/ "sehzehen knappen ich hān,/ der sehse von īser sint./ dar zuo gebt mir vier kint,/ mit guoter zuht, von hōher
Parz 21,29 mit sīme lībe sölhe tāt,/ sine heten vliehens keinen rāt./ dar zuo hōrt i’n nennen,/ man solt in wol erkennen,/ //daz
Parz 22,15 mir nāhen,/ wie sol ich in enphāhen?/ ist er mir dar zuo wol_geborn,/ daz mīn kus niht sī verlorn?"/ "frowe, erst
Parz 37,3 dā zArābī./ //dar_an ich liuge niemen:/ sīne schiltriemen,/ swaz der dar zuo gehōrte,/ was ein unverblichen borte/ mit gesteine harte tiure:/
Parz 40,5 mīne sicherheit dort hāt./ ir sult merken mīnen rāt,/ und dar zuo, hźrre, mīne bete./ ich hān geheizen Gahmurete/ daz ich
Parz 87,3 rehtes an iu sī,/ dā sult ir mich lāzen bī:/ dar zuo mīn dienst genāden gert./ wird ich der beider hie
Parz 154,5 decheinen lüstet strītes./ gip mir dā du ūffe rītes,/ unt dar zuo al dīn harnas:/ daz enpfieng ich ūf dem palas:/
Parz 157,10 über diu ribbalīn./ sunder leder mit zwein porten/ zwźne sporen dar zuo gehōrten:/ er spien im an daz goldes werc./ ź
Parz 162,7 verbirt."/ Gurnemanz de Grāharz hiez der wirt/ ūf dirre burc dar zuo er reit./ dā vor stuont ein linde breit/ ūf
Parz 176,12 dem was wol fiwers varwe kunt./ Līāzen līp was minneclīch,/ dar zuo der wāren kiusche rīch./ ___der tisch was nider unde
Parz 176,12 was wol fiwers varwe kunt./ Līāzen līp was minneclīch,/ dar zuo der wāren kiusche rīch./ ___der tisch was nider unde lanc./
Parz 180,4 enthabn,/ ez welle springen oder drabn./ ___kriuze unde stūden stric,/ dar zuo der wagenleisen bic/ sīne waltstrāzen meit:/ vil ungevertes er
Parz 180,4 ez welle springen oder drabn./ ___kriuze unde stūden stric,/ dar zuo der wagenleisen bic/ sīne waltstrāzen meit:/ vil ungevertes er dō
Parz 181,30 muot węr alze kranc,/ solt er gein sölhem strīte varn./ dar zuo muos er ein dinc bewarn:/ //wander vorhte des orses
Parz 186,18 dā hōch hin ūf gegrźdet was./ ein minneclīch antlützes schīn,/ dar zuo der ougen süeze sīn,/ von der küneginne gienc/ ein
Parz 186,18 hōch hin ūf gegrźdet was./ ein minneclīch antlützes schīn,/ dar zuo der ougen süeze sīn,/ von der küneginne gienc/ ein liehter
Parz 191,2 daz in dar kœme’z brōt./ //teiln ez hiez diu künegīn,/ dar zuo die kęse, dez vleisch, den wīn,/ dirre kreftelōsen diet:/
Parz 191,2 in dar kœme’z brōt./ //teiln ez hiez diu künegīn,/ dar zuo die kęse, dez vleisch, den wīn,/ dirre kreftelōsen diet:/ Parzivāl
Parz 199,5 dem wībe sīn,/ in beiden, von mir dienest mīn,/ dar zuo der massenīe gar,/ und daz ich nimmer kume dar,/ ź
Parz 210,14 Clāmidź/ norden über den Ukersź./ ez brāhte cuns Nārant,/ und dar zuo tūsent sarjant/ mit harnasche, al sunder schilt./ den was
Parz 223,12 ouch riwet mich daz werde wīp./ ir liute, ir lant, dar zuo ir līp,/ schiet sīn hant von grōzer nōt;/ dā
Parz 223,12 riwet mich daz werde wīp./ ir liute, ir lant, dar zuo ir līp,/ schiet sīn hant von grōzer nōt;/ dā gein
Parz 237,29 taveln setzen sach./ ieslīchem gieng ein schrīber nāch,/ der sich dar zuo arbeite/ und si wider ūf bereite,/ //Sō dā gedienet
Parz 238,16 al bereite vant/ spīse warm, spīse kalt,/ spīse niwe unt dar zuo alt,/ daz zam unt daz wilde./ esn wurde nie
Parz 241,3 tuft./ //___Wer der selbe węre,/ des freischet her nāch męre./ dar zuo der wirt, sīn burc, sīn lant,/ diu werdent iu
Parz 251,21 ungenāde in niht verbirt."/ ___si sprach "hźr, węrt ir komen dar/ zuo der jęmerlīchen schar,/ sō węre dem wirte worden rāt/
Parz 266,29 im liep, er lœset mich/ als ich gedinge wider dich./ dar zuo nim ich mīn herzentuom/ von dir, dīn prīslīcher ruom/
Parz 267,25 mīn dienst sus letzen,/ [und] die magt ir slege ergetzen./ dar zuo wil ich schouwen/ in dīnen hulden dise frouwen/ mit
Parz 276,24 künec, frou küngīn, er enbōt/ iu beiden samt dienest sīn,/ dar zuo benamn der swester mīn./ er bitet sīn dienst iuch
Parz 276,24 frou küngīn, er enbōt/ iu beiden samt dienest sīn,/ dar zuo benamn der swester mīn./ er bitet sīn dienst iuch letzen,/
Parz 281,5 als vreche rüden, den meisters hant/ abe stroufet ir bant,/ dar zuo hān ich niht willen:/ ich sol den schal gestillen./
Parz 281,5 vreche rüden, den meisters hant/ abe stroufet ir bant,/ dar zuo hān ich niht willen:/ ich sol den schal gestillen./ ich
Parz 293,26 sulen im heiles wünschen nuo:/ wande in brāht ein wīp dar zuo/ daz minne witze von im spielt./ Keie sīner tjost
Parz 318,15 hie kein rīter wert,/ des ellen prīses hāt gegert,/ unt dar zuo hōher minne?/ ich weiz vier küneginne/ unt vier hundert
Parz 320,23 stuont er unde sprach alsus./ "got halt den künec Artūs,/ dar zuo frouwen unde man./ swaz ich der hie gesehen hān,/
Parz 320,23 er unde sprach alsus./ "got halt den künec Artūs,/ dar zuo frouwen unde man./ swaz ich der hie gesehen hān,/ den
Parz 321,9 bezalt./ unprīs sīn het aldā gewalt,/ dō in sīn gir dar zuo vertruoc,/ ime gruozer mīnen hźrren sluoc./ ein kus, den
Parz 337,15 siufzebęren herzeroum./ welch was froun Ginovźren klage/ an Ithźres endetage!/ dar zuo was mir ein trūren leit,/ daz alsō schamlīchen reit/
Parz 337,15 herzeroum./ welch was froun Ginovźren klage/ an Ithźres endetage!/ dar zuo was mir ein trūren leit,/ daz alsō schamlīchen reit/ des

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken