Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darzuo Adv. (816 Belege) MWB   Findeb.  

Rol 6172 wir uns dar nahen,/ e si pat geuahen!/ ratet wisen dar zu,/ wa wir in den maisten scaden getůn!/ wir$/ ne
Rol 6609 wurfen in mit spiezen,/ fur toten si in liezen./ R#;volant dar zu sprancte:/ di haiden wider wancten./ ‘lebestu noch?/ owi der
Rol 7213 mich./ du ducht iz mich billich/ daz ich im hulfe dar zu./ nu ratet alle wi wir tůn/ unt helfet mir
Rol 7632 enbiutet din herre Paligan/ daz du sin baitest,/ unt dich dar zu beraitest/ daz du im icht entrinnest,/ unt im sin
Rol 7853 di chunen Rinfrancken./ gote sculen wir imer dancken/ daz iz dar zu kom ist./ inoch waiz ich ain list:/ Swaben di
Rol 8057 Mores,/ di zehente uon Paligea:/ der unter winde du dich sa!/ dar zu gibe ich dir zehen scar/ der aller turisten helde
Rol 8057 di zehente uon Paligea:/ der unter winde du dich sa!/ dar zu gibe ich dir zehen scar/ der aller turisten helde wol
Rol 9035 ist daz riche wol mit geret./ sine tugente dwngin in dar zu./ wa lebet dehain furste nu/ dem ie so wol
Roth 114 miner erin./ ia sprechint dise herren./ Du sist aller best dar z#;vo./ helit nu salt tůz durc dinis selbes frumicheit d#;von./
Roth 1491 sante in vor inde stat./ Berker ime einin hof gab./ Dar zo gab ime asprian./ Drizzit ritar lossam./ Mit grozime gote./
Roth 1511 gab en tageliche./ Mit golde deme rotin./ De pellele vngescrotin./ Dar zo mantele snevare./ Dar nach hoven sie sic dare./ Do
Roth 1908 Von du lobit in daz liet/ Sie nigenoztin sich alle dar zo nicht./ Die hoftich was ir gangen./ Do lief man wider
Roth 2611 sie ros vnde gewant./ Vndir in is manich helit balt./ Dar zo besende dine man./ Wer sulen ingegin in varen./ Nv
Roth 3155 auer in disme sciffe don./ Ouer it nis chein urowe dar zo./ Hette wir einin crumbin man./ Inde wolde die koningin
Roth 3981 ich hangin./ Nu gebuet dinen mannin./ Daz sie der helfen dar zo./ Du salt mer selue den doit ton./ Iz ist
RvEBarl 1757 schulde breit./ dô wuohs dem bruoder herzeleit./ er bereite sich darzuo,/ als er des andern morgens vruo/ solde hân verlorn den
RvEBarl 9373 ouch ein bilde haben sol,/ daz zimt sînen kreften wol./ //Dar zuo was manic werder man,/ des kraft vor uns den
RvEBarl 13775 gedâht,/ waz im ofte was geseit/ gewæres von der kristenheit./ //Dar zuo von herzen ofte tet/ Jôsaphât sîn gebet/ über sînes
SalArz 9, 36 blehet vnde machet getwanc. Swer daz ezzen wil. der ezze dartzu veize vleis. ader butter. //Di gerste ist kalt vnde trucken
SalArz 10, 19 loset in deme magin uf get in daz houbet. Dar tzu machen si ouch suere troume. Der bonen bri der ist bezzer
SalArz 48, 11 vnde uon spica. vnde uon rosen. vnde uon wermute. dar zu mische ole daz gemachit $t si uon mardo. Der siche
SalArz 49, 28 clister uon ole daz gemachit $t si uon camomille. dar zu nim sitvarwen samen. $t vnde tille saf vnde klien. vnde honic. Galienus
SalArz 78, 38 heizet lapis_fuscus. icweders dri unze. celidonie anderhalbe $t dragme. dar zu nim ole vnde ezzich. vnde mache eine salbe mit litargirum
SalArz 85, 1 ist. vnde daz wazzer da klien inne gesoten sint. dar zu tu man saltz. vnde ole. vnde honic. vnde smer vnde
Seuse 4,4 unkunnenden schribern und schriberin ungantzlich abgeschriben sind, daz ieder man dur zů leite und dur von nam nach sinem sinne, dar
SEzzo 26 unde lebentes:/ daz geskuofe du allez eino,/ du nebedorftost helfo darzuo./ ih wil dih ze anegenge haben/ in worten unde in
SM:AvR 2: 3, 4 nu tuo dîn êre/ Und twinge, $s bringe $s dich darzuo,/ mîn liep, ez ist nicht ze fruo: $s nu tuo,/
SM:Had 10: 2,15 küneginne,/ bring mich inne/ trôstes, êst nicht ze fruo,/ wan darzuo/ hâst du recht./ //Daz recht du, hêre,/ lange sêre/ brichest,
SM:Had 15: 1, 4 dorper grîffen junge:/ Ruodolf dâ bigonde in zorne stetschen./ Chuonze darzuo sprach:/ ‘nieman ist, dem an mir ie gelunge./ ich hân
SM:Had 15: 2, 1 schulde ist, daz ir hulde gegen mir kleinet.’/ //Sî swigen darzuo,/ daz manz verre vernam in kurzer stunde./ dar kam dörper
SM:Had 18: 2, 8 wol dem wirte, derz uns bôt!’/ Hande in ente süezze,/ darzuo guot gislechte,/ sô kumst in rechte,/ unde stæt dabî des
SM:Had 20: 1, 6 her birâten/ veizzer brâten $s unde wil/ trachten vil $s darzuo si machen vol./ Des sîn lob sich üeben sol!/ niuwen
SM:Had 20: 2, 3 und hammen, guot geslechte/ ouch in rechte $s herbest birt./ darzuo wirt $s in noch sîs râtes mê:/ Ingwant bletze, term
SM:Had 20: 3, 9 Ân klobwürste solt dûs nicht lân;/ mangen buog/ gib in, darzuo guote grieben,/ des in lieben $s herbest muoz./ wirt, nu
SM:Had 22: 1, 5 fîn./ Swer fröide habe gerne,/ der kêr mit in dahin!/ Darzuo gêt manig geile/ dar mit ir tochterlîn;/ Daz kumt iu
SM:Had 29: 2, 4 vogillîn./ sumer tuot $s ir muot $s so rechte frô./ Darzuo ûf dien strâzzen/ fröiden vil $s sich haben wil:/ sumer
SM:Had 43: 2, 8 Dâ wirt kôsen/ mit vil lôsen/ sprüchen von der minne,/ darzuo manger wunnen spil./ Wê, wie ist erne rechte so guot!/
SM:Had 47: 2, 3 mîn tôt./ Wê, wes wart ich frô, $s daz ich darzuo wart brâcht,/ do mir diu Minne dar gebôt!/ Don wisse
SM:Had 50: 2, 5 $s nicht wîzzen noch den tag./ Mîn herre sehe selb darzuo:/ ez stêt beiden umb ir lîb –, ich kum wol
SM:Had 54: 8, 8 vertrîben sol: $s ich bin ir knecht,/ davon hât sî darzuo guot recht./
SM:HvS 5: 5, 5 mir wurde kunt ir schœner gruoz/ Und si spræche: ‘teil,/ darzuo sî daz wellen dîn:/ dir mag schiere sorgen werden buoz!’/
SM:HvT 2: 1, 4 siht man nû die heide/ wol geblüemet und den walt./ Darzuo singent süeze dœne/ kleine vogel, den vil leide/ tet hiur
SM:JvR 1:10, 5 güete./ Si hânt der sælden meisten hort/ an dirre werlte, darzuo den himel von ime dort:/ erfüllet (_) gottes wille wirt
SM:JvW 3: 4, 4 und ir wîbes güete,/ sô mag ich vil wol genesen./ Darzuo habe ich guot gedingen:/ lât diu liebe mir gelingen,/ sô
SM:JvW 4: 3, 1 vil manigen langen, strengen kumber dol./ //* Gedinge hât mich darzuo brâht,/ daz ich muoz in grôzzer swære leben./ gên der
SM:KvL 10: 2, 2 schal./ süezze wîse/ singet nahtegal./ //Swen die rîfen/ twungen und darzuo der snê,/ der sol nû ze fröiden grîfen,/ sît man
SM:KvL 17: 3, 6 Daz ist mîn gelinge,/ wan ich wil ir gerne walden:/ darzuo stiuret mich mîn vrîer muot,/ Den ich hân,/ und ein
SM:KvT 3: 1, 4 der winter aber val/ gemachet und die owen/ Unde ouch darzuo den grüenen walt,/ der ê mit fröiden was bestalt:/ da
SM:Ro 8: 3, 3 gelag! / //Wil ich verdieben/ mîn hertz ab der lieben,/ darzuo mich dekeine fuoge nützet:/ Sô gar in strike/ hânt ir
SM:St 5: 3, 1 so wê im, des man dâ vergaz!/ //Die merker und darzuo der slâf,/ die könden wênig mir geschaden./ Ich huote ouch

Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
Seite drucken