Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

darzuo Adv. (816 Belege) MWB   Findeb.  

Tr 10841 disen mæren gienger dan;/ sîniu cleider leiter an/ und kêrte dar zuo sînen pîn/ und vleiz sich, wie er sich dar
Tr 12113 von minnen/ und enkunnen niht gewinnen/ weder zît noch state dar zuo,/ ir irret uns spâte unde vruo;/ und sicherlîche: sterben
Tr 12278 beswæret wirt:/ den vindet lützel ieman nuo;/ alsô vorwerke wir dar zuo./ //Ez ist vil wâr, daz man dâ saget:/ ’Minne
Tr 12688 wîs,/ ir wunne spâte unde vruo,/ wan nieman wânde niht dar zuo;/ dân dâhte weder wîp noch man/ dekeiner slahte undinges
Tr 12730 eteswar zeinem walde,/ er sî verre oder bî,/ der iu dar zuo gevellec sî,/ dâ nieman heinlîche habe,/ und slahet ir
Tr 13646 es war næme/ und rât dar umbe hæte,/ waz er dar zuo getæte;/ ez gienge im harte sêre/ an sîn ê
Tr 13846 vaste mite:/ er wante spâte unde vruo/ allen sînen sin dar zuo,/ daz er den zwîvel unde den wân/ gerne hæte
Tr 14217 daz ist mîn wille und mîn muot:/ et ich gedenke dar zuo,/ daz ich iuwern willen tuo,/ ich lâze ez allez
Tr 15950 swelher rede sô ichz getuo,/ sô hilfe ich iu binamen dar zuo,/ daz ir nâch kurzlîcher zît/ //Urgânes iemer ledic sît,/
Tr 16642 golde/ im selben unde Îsolde/ zir nôtdürfte und zir lîpnar;/ dar zuo sô brâhte man im dar,/ des er zer verte
Tr 18289 wider in:/ ’hêrre, unser herze und unser sin/ diu sint dar zuo ze lange,/ ze anclîch unde zange/ an ein ander
Tr 18800 ieman bevant/ wan die, die vriunde wâren/ und im helfe dar zuo bâren./ die halben er ze Karke liez:/ aldâ gebôt
Tr 19085 daz al sîn herzeswære/ dermite erloschen wære,/ und was gedanchaft derzuo:/ er sach si spâte unde vruo,/ swennez mit ihte mohte
Tr 19444 rinnelîn./ kein viur hât ouch sô grôze craft,/ ist man dar zuo gedanchaft,/ man enmüges sô vil zesenden/ mit einzelen brenden,/
Tr 19492 die trîbet ir/ als ofte als iu gevellet./ ir sît dar zuo gesellet:/ //Marke iuwer hêrre und ir, ir sît/ heime
VAlex 431 der nider viel,/ Alexander sîn blût wiel,/ sîn zorn in der zû trûch,/ daz er mit tem swerte umbe slûch./ unt
VAlex 595 geswîche.’/ //Er hiez dô gebieten herrevart/ alsim dô gerâten wart;/ dar zû was ime vil liebe./ er sante boten unde briefe/
VAlex 883 si ze der ander chômen,/ zêderboumi sie der nâmen/ unde dar zû lange dannen./ dô hiez er perfride spannen/ unde rihte
VAlex 981 dâ mite brante er sie al durch unt durch/ unde dar zû manegen herten stein./ dô belaib der burgâre nie nehein,/
VAlex 1035 dûhte in lutzel./ er sante im eines chindes stuzel/ unde dar zû ein scûhpant,/ alsô erz in sînem herzen vant,/ unde
VAlex 1127 wol gezeme,/ daz ich den zins von ime neme/ unde dar zû von allen landen,/ unde bedwinge die ze mînen handen.’/
VAlex 1199 dô nam er ainen herzogen, der hiez sich Mennes,/ unde darzênzic tûsint man,/ die er alle uber naht gewan,/
VAlex 1215 ze zehen tûsint mahti man si ahten/ unde drîzech tûsint dar zû./ Alexander genante sih ouch dô,/ er hâte einen ubermûten
VAlex 1495 tûsint wâren si gezalt,/ dâ was der hof manichfalt,/ unde dar zû drîzech tûsint./ alsus hete sich Darius besant./ //Unde alsô
VAlex 1515 von Darios zît/ al bizher sint geschên,/ si ne mohten dar zû gelîchen niet./ dâ was daz felt vil breit/ mit
Vateruns 217 arebeit/ unde des viandes æhtesal,/ dei uns brahte Adames val./ dar zuo sin wir geborn:/ so freislich was der gotes zorn./
VEzzo 64 unte ligentes:/ daz geschuophe du allez eine,/ du nebedorftest helfene dar zuo./ ich wil dich ze anegenge haben/ in worten unt
VEzzo 402 heim./ der segel deist der ware geloube,/ der hilfet uns der zuo wole./ der heilige atem ist der wint,/ der vuoret
VMos 12, 12 $t was er wunderes wolde tůn. wol bedorfte er ſin darʒů. Got hiʒ in wurchen. $t eine ueſte archen. daz er
VMos 14, 23 honſt du mich. Ich ſage dir kint mineʒ. nu du darʒu haſt geſviget. ich wil dich laʒen uri weſen. dinev dinc
VMos 44, 29 dritten tage. d#;ov nahenoten ſi ze deme ſtade. d#;ov ſi dar z#;ov chomen. nehein ſchef si ſahen. des wart under der
VRechte 63 gare verlazzen,/ daz er nimmir mere getuo:/ daz reht horet dar zuo./ hat er sich verwandelot,/ so verchiuset ez got;/ also
VRechte 477 vor im ist niht verseit,/ vor im ist niht verborgen./ dar zuo horent sorge,/ daz wir uns wol bewarn/ und vil
VRechte 494 ez sihet,/ er es immir nach gihet;/ er sterchet ez dar zuo,/ daz ez daz reht getuo./ von diu so schulen
Wh 180, 1 zundanke,/ sô bin ichz der muotes kranke.’/ //[D]iu küneginne sprach derzuo/ vil baz denne smorgens vruo,/ dô si der marcrâve umbe
Wh 234,29 in niht wolden wern,/ sine möhtens wochen lanc verzern.’/ //[S]i schuof derzuo dies kunden phlegen./ in den vensteren wart gelegen/ von im
Wig 24 daz vürdert in vil sêre – / unde vlîze sich dar zuo / wie er nâch den getuo / den diu
Wig 216 bürgen und an lande, / daz im nihtes gebrast; / dar zuo hêt er mangen gast, / den er von sîner
Wig 216 und an lande, / daz im nihtes gebrast; / dar zuo hêt er mangen gast, / den er von sîner hant
Wig 287 behaltet in unz morgen vruo. / trage iuch iuwer muot dar zuo, / sô hab%..et iu’n zeigen von mir; / sî
Wig 379 hôhen muot / durch deheiner slahte guot: / ir sît dar zuo ze rîche; / und wizzet wærlîche: / swie sîn
Wig 1396 tiursten man / den wîp ze vriunde ie gewan, / dar zuo mîn einigez kint. / herre got, sît dir sint
Wig 1396 man / den wîp ze vriunde ie gewan, / dar zuo mîn einigez kint. / herre got, sît dir sint /
Wig 1562 wan guotes, / wand er was alles valsches blôz; / dar zuo was sîn sælde grôz; / der beider er von
Wig 1562 guotes, / wand er was alles valsches blôz; / dar zuo was sîn sælde grôz; / der beider er von rehte
Wig 1618 / sîn manheit diu was harte grôz; / gelückes er dar zuo genôz / daz im vil selten missegie, / wand
Wig 1639 sînen muot. / der künic im zwelf knappen liez; / dar zuo er im geben hiez / swaz er haben solde,
Wig 1639 muot. / der künic im zwelf knappen liez; / dar zuo er im geben hiez / swaz er haben solde, /
Wig 1704 / mangen samît rôten, / grâ, härmîn unde bunt; / dar zuo gap er manic pfunt / und schœniu ros den
Wig 1704 mangen samît rôten, / grâ, härmîn unde bunt; / dar zuo gap er manic pfunt / und schœniu ros den gesten;

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 >>
Seite drucken