Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dare Adv. (1178 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Parz 275,7 stuont der küene man:/ frou Jeschûte enpfiengez sân./ vil junchêrrn dar nâher spranc:/ umb in und si was grôz gedranc./ si
Parz 279,9 niht verkorn/ von der meide wol_geborn./ doch schuof er spîse dar genuoc:/ Kingrûnz für Orilusen truoc./ ___Cunnewâr diu lobes wîse/ sneit
Parz 292,3 ir habt gewalt,/ daz ir die jugent sus machet alt,/ dar man doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer werc sint hâlscharlîcher
Parz 294,7 iren megt mir niht enpfliehen,/ ich bringe iuch doch betwungen dar:/ sô nimt man iwer unsanfte war."/ ___den Wâleis twanc der
Parz 296,26 ouch mêre von im kunt./ Artûses hof was ein zil,/ dar kom vremder liute vil,/ die werden unt die smæhen,/ mit
Parz 300,4 er truoc drî tjoste durch den schilt,/ mit heldes handen dar gezilt:/ ouch het in Orilus versniten./ sus kom Gâwân zuo
Parz 300,11 wem der strît dâ wære geschehen./ ___dô sprach er grüezenlîche dar/ ze Parzivâl, dies kleine war/ nam. daz muose et alsô
Parz 301,18 diu senfte süeze wol gevar/ ze pfande sazt ir houbet dar,/ roin Ingûse de Bahtarliez:/ alsus diu getriwe hiez./ dô dâhte
Parz 303,8 vil/ und manec frouwe wol gevar:/ geselleschaft gib ich iu dar,/ lât ir mich mit iu rîten./ da bewar ich iuch
Parz 305,23 Parzivâl./ der was gevar durch îsers mâl/ als touwege rôsen dar gevlogen./ im was sîn harnasch ab gezogen./ er spranc ûf,
Parz 307,20 ê vernomn,/ der rôte rîter wære komn/ in Gâwânes poulûn./ dar kom Artûs der Bertûn./ ___der zerblûwen Antanor/ spranc dem künege
Parz 310,1 und man ze hove dô az./ //___Dô kom frou Gynovêr dar/ mit maneger frouwen lieht gevar;/ mit ir manc edel fürstîn:/
Parz 311,14 kraft mit jugende wol gevar/ der Wâleis mit im brâhte dar./ swer in ze rehte wolde spehn,/ sô hât sich manec
Parz 312,16 si was niht frouwenlîch gevar./ wê waz solt ir komen dar?/ si kom iedoch: daz muose et sîn./ Artûs her si
Parz 320,7 ringe./ op man in dâ iht dringe?/ vil knappen spranc dar nâher sân,/ do enpfiengen si den werden man./ sîn schilt
Parz 321,21 Ascalûn/ in der houbetstat ze Schanpfanzûn./ ich lade in kampflîche dar/ gein mir ze komenne kampfes var./ ___kan sîn lîp des
Parz 324,5 ich neheine künde hân:/ ine hân och niht ze sprechen dar./ starc, küene, wol gevar,/ getriuwe unde rîche,/ hât er diu
Parz 325,13 manegen trûrens nôt,/ daz man im dâ niht êren bôt./ dar wâren solhiu mære komn/ als ir wol ê hât vernomn,/
Parz 326,23 grâle,/ sô muoz ich sprechen âne spot,/ in heidenschaft Tribalibot,/ dar zuo’z gebirge in Kaukasas,/ swaz munt von rîcheit ie gelas,/
Parz 332,21 dâ se ir poulûn vant,/ sîn harnasch hiez si bringen dar:/ ir linden hende wol gevar/ wâpnden Gahmuretes suon./ si jach
Parz 333,30 twâl/ von im den Herzeloyde bar./ er was ouch ganerbe dar./ //___Dô fuor der massnîe vil/ gein dem arbeitlîchen zil,/ ein
Parz 335,14 gedign/ (ern ruochte wie si wârn gevar)/ die brâhten koufliute dar/ ûf ir soumen, doch niht veile:/ der wurden im drî
Parz 349,16 vinden/ ein tjost durch sînen êrsten schilt,/ mit hurtes poynder dar gezilt."/ der knappe hinder sich dô sach./ sîn hêrre fuor
Parz 350,4 al mîn prîs verloschen gar./ kum ab ich durch strîten dar/ und wirde ich dâ geletzet,/ mit wârheit ist entsetzet/ al
Parz 353,4 suon,/ alda er den besten schaten vant./ sîn kamerær truoc dar zehant/ ein kulter unde ein matraz,/ dar ûf der stolze
Parz 355,6 wie stêt ein tjost durch mînen schilt,/ mit sîner hende dar gezilt,/ odr ob versnîden sol mîn swert/ sînen schilt, mîns
Parz 357,12 lide./ ___ez wârn doch allez meistec kint,/ die ûzem her dar komen sint./ die begiengen dâ vil werde tât,/ die burgær
Parz 357,30 tjost in ir ougen vant/ Obî dort ûf dem palas,/ dar si durch warten komen was./ //___"Nu sich," sprach si, "swester
Parz 361,18 "ich sol vor triegen uns bewarn,"/ sprach Scherules, "ich wil dar varn."/ er reit hin_ûf dâ Gâwân saz,/ der selten ellens
Parz 363,2 velt."/ //___Daz spilwîp zem fürsten sprach/ al des sîn tohter dar verjach./ swer ie urliuges pflac,/ dem was vil nôt, ob
Parz 364,4 jehen./ sîn lîp gein valsche nie wart palt./ swer im dar über tuot gewalt,/ wærz mîn vater ode mîn kint,/ al
Parz 364,27 ougen unde ein herze jach,/ diu Lyppaut mit im brâhte dar,/ daz der gast wær wol gevar/ und rehte manlîche site/
Parz 365,30 jungen werden süezen man/ vor al der werlt ich minne:/ dar jagent mich herzen sinne."/ //Von minn noch zornes vil geschiht:/
Parz 373,13 des moht ieslîchen wol gezemen:/ iedoch bôt man se einem dar:/ Clauditte was och wol gevar./ ___al rîtnde sprach ir vater
Parz 374,25 gast./ sîn blic ist reht ein meien glast."/ ___dô hiez dar tragen diu wîse/ samît von Ethnîse./ unversniten wât truoc man
Parz 375,19 genæt:/ dane wart nie vadem zuo gedræt./ den brâhte Clauditte dar/ Gâwâne dem wol gevar./ dô wart sîn lîp gar sorgen
Parz 376,27 pîn./ sîn her dâ zogete snahtes în./ er was verre dar gestrichen,/ wander selten was entwichen/ strîteclîcher herte./ vier porte er
Parz 379,5 ich nu sprechen mêr?/ wan Poydiconjunz was hêr:/ der reit dar zuo mit solher kraft,/ wær Swarzwalt ieslîch stûde ein schaft,/
Parz 380,4 in der vînde schar:/ er huob ouch sich mit poynder dar./ müelîch sîn was ze warten:/ diu ors doch wênec sparten/
Parz 387,11 mohte Meljacanz nu tuon,/ ern tribe ochz ors mit sporen dar?/ vil liute nam der tjoste war./ wer dâ hinderm orse
Parz 389,13 bêden i’emer sinne./ nu sagt ir sus, ich sant iuch dar./ ir helde, daz iuch got bewar."/ ___mit urloube se riten
Parz 393,20 Gâwân/ den grâven Lahedumân/ und ander sîne gevangen/ (die kômn dar zuo gegangen):/ er bat si geben sicherheit,/ die er des
Parz 395,21 kuss ouch niht erliez,/ und daz er næm sîn frouwen dar./ er dructez kint wol gevar/ als ein tockn an sîne
Parz 396,1 arme mîn:/ ir gevangen sult ir sîn."/ //___Meljanz durch daz dar nâher gienc./ diu magt Gâwânn zuo zir gevienc:/ Obilôt doch
Parz 397,14 man sagte mir daz Gâwân/ urloup nam ûf dem palas,/ dar er durch urloup komen was./ Obilôt des weinde vil:/ si
Parz 397,27 mit dem degene balt./ Gâwâns strâze ûf einen walt/ gienc: dar sander weideman/ und spîse verre mit im dan./ urloup nam
Parz 398,27 hôch gebirge und manec muor,/ des het er vil durchstrichen dar./ dô nam er einer bürge war:/ âvoy diu gap vil
Parz 400,21 durch fluht entwîch/ in einen muorigen tîch:/ den brâhten valken dar gehurt./ der künec suochte unrehten furt,/ in valken hilfe wart
Parz 403,5 sus sprach der stolze Gâwân./ der künec sande ein ritter dar,/ und enbôt der magt daz si sîn war/ sô næm
Parz 403,9 daz langiu wîle/ in diuhte ein kurziu île./ Gâwân fuor dar der künec gebôt./ welt ir, noch swîg ich grôzer nôt./

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken