Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dannen Adv. (1091 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 779 ich iu mêre sagen?/ wan ich schuttez abe und gie dan./ ich genâdelôser man/ gedâhte war ich kêrte,/ unz mich mîn
Iw 933 beidiu alsô hövesch sint./ so gesihe ich, swenne ich scheide dan,/ den vil ungetânen man/ der dâ pfliget der tiere./ dar
Iw 945 ergât,/ des wirt danne guot rât.’/ //Alsus stal er sich dan/ und warp rehte als ein man/ der êre mit listen/
Iw 979 gemach/ eines nahtes nie geschach./ des morgens schiet er von dan/ und vant den griulîchen man/ ûf einem gevilde/ stân bî
Iw 1057 vluht./ her Îwein jaget in âne zuht/ engegen sîner burc dan./ ez het der halptôte man/ ze vliehen einen gereiten muot:/
Iw 1117 schriet die swertscheide/ und die sporn beide/ hinder der versenen dan:/ er genas als ein sælec man./ //Dô im daz ros
Iw 1133 wære,/ doch was sîn meistiu swære/ daz er im vor dan/ alsô lebendec entran./ //Ich wil iu von dem hûse sagen/
Iw 1185 von ir:/ herre, daz geloubet mir,/ ich schiet alsô von dan/ daz mir dâ nie dehein man/ ein wort zuo gesprach./
Iw 1267 dar inne vunden./ in vil kurzen stunden/ brâchens beide porte dan,/ und envunden doch dâ nieman/ wanz halbe ors innerhalp der
Iw 1415 jæmerlîcher schal./ diu juncvrouwe sich dô stal/ von dem gesinde dan/ und gruozte den verborgen man/ und trôst in als ein
Iw 1561 geteilet an manege arme stat,/ dar ir nieman enbat:/ von danne nam sî sich nû gar/ unde kêrte sich dar/ mit
Iw 1776 lîp sô ich beste kan./ mîn her Îwein, nû gât dan/ dâ iuwer gewarheit bezzer sî.’/ und vuorte in nâhen dâ
Iw 1784 //Dô er guot gemach gewan,/ dô gienc sî von im dan/ und tete daz durch allez guot:/ vil starke ranc dar
Iw 1993 ich iuch niemer mêre.’/ //Sus stuont sî ûf und gie dan/ zuo dem verborgen man./ dem brâhtes bœsiu mære,/ daz ir
Iw 2200 unde leite in die an./ des andern âbendes gienc sî dan/ dâ sî ir vrouwen eine vant,/ unde machte sî zehant/
Iw 2245 daz herze dâ bî.’/ //Sus stuont er ûf und gie dan/ mit vreuden als ein sælec man,/ und wart doch undâre
Iw 2253 swâren,/ unde enweste wie gebâren,/ wan er saz verre hin dan/ und sach sî bliuclichen an./ //Do si beidiu swigen, dô
Iw 2602 daz ors, dô erz gewan,/ und vuortez vür den künec dan./ er sprach ‘diz ors hân ich genomen:/ herre, heizet etewen
Iw 2768 rîten solden,/ her Gâwein der getriuwe man/ vuorte hern Îweinen dan/ von den liuten sunder./ er sprach ‘ezn ist niht wunder/
Iw 2957 nû was der künec Artûs gereit:/ der schiet mit urloube dan./ nû reit diu vrouwe mit ir man/ wol drî mîle
Iw 2988 dez wîp und den man,/ und volget im doch dewederz dan,/ als ich iu nû bescheide./ sî wehselten beide/ der herzen
Iw 3200 der hant gewan./ sî neic dem künege und schiet von dan./ //Daz smæhen daz vrou Lûnete/ den herren Îweinen tete,/ daz
Iw 3227 wîp,/ niuwan ûf sîn selbes lîp./ er stal sich swîgende dan/ (daz ersach dâ nieman)/ unz daz er kam vür diu
Iw 3446 dâ hiez sî sî strîchen an:/ sô entwiche diu suht dan,/ under wær zehant genesen./ dâ mite es gnuoc möhte wesen,/
Iw 3453 daz wære maneges mannes heil./ ouch sante sî bî ir dan/ vrischiu kleider, seit von gran/ und cleiner lînwæte zwei,/ schuohe
Iw 3645 er ûf unde reit./ //Nû vuorte sî in mit ir dan/ zuo ir vrouwen, diu nie man/ alsô gerne gesach./ man schuof
Iw 3790 zuo rîten sach/ unde sînen gevangen man/ eneben im vuorte dan./ dô in diu grævinne enpfienc/ unde engegen ime gienc/ mit
Iw 3892 stuont und sach in an/ und zeicte mit dem munde dan:/ dâ mite teterz im kunt./ dô gruoztern als einn suochhunt/
Iw 3903 weste/ veizet und aller beste,/ und nam des einen brâten dan./ nû gienc ouch diu naht an./ er schurft ein viur
Iw 4168 sich ez wolde nemen an:/ sus schiet ich âne kempfen dan./ des wart ich sô ze spotte hie/ daz ez mir
Iw 4382 als ein bescheiden man:/ der gruozt in unde vuort in dan/ ûf daz hûs an guot gemach,/ dâ er rîter und
Iw 4557 Artûs./ sus schiet er ûz sînem hûs/ vil harte zornlichen dan./ er sprach ‘ez ist vil manec man/ an disem künige
Iw 4586 bat er als ein vrävel man/ daz er müese vüeren dan/ sîn wîp die küneginne./ daz hæte die sinne/ dem künege
Iw 4611 er vuorte die küneginne hin./ unde dô sî schiet von dan,/ dô sach sî jæmerlîchen an/ alle die dâ wâren,/ und
Iw 5039 wær ze dem tôde genuoc:/ dô truoc in daz ors dan/ unz daz er daz swert gewan./ sâ kêrter wider ûf
Iw 5061 er nâch dem lewen sluoc,/ dô entweich im der lewe dan,/ und entraf den lewen noch den man./ im wart zuo
Iw 5305 dochn mohter des niht verlân/ ern sæhe über den rücke dan/ sînen herren wider an./ //Sus sint diu wort hin geleit,/
Iw 5313 gân,/ dazs ir puneiz möhten hân,/ und triben alle drî dan/ wider ûf ten einen man,/ swaz diu ors mohten gevarn./
Iw 5452 in dâ wîp noch man,/ und schiet ouch alsô lîhte dan;/ niuwan eine vrou Lûnete,/ diu daz durch sîn gebot tete/
Iw 5541 ungemüete/ vil schiere verkêren/ ze vreuden unde ze êren.’/ //Von danne schiet er trûrec dô/ und sprach wider sich selben sô/
Iw 5549 inne beslozzen lît.’/ nû heter rîtennes zît:/ im envolgete von dan/ weder wîp noch man,/ niuwan eine vrou Lûnete,/ diu im
Iw 5624 lîbes maht/ wol widere gewan,/ ê daz er schiede von dan./ //Do begunde der tôt in den tagen/ einen grâven beclagen/
Iw 6279 der rîter sprach ‘daz ist mir leit’/ und gie lachende dan,/ als der sich mittem bœsen man/ mit worten niht beheften
Iw 6430 dar ûffe wîp noch man./ nû volget er einem wanke dan,/ der in einen wec leite/ über des palas breite:/ wan
Iw 6747 eine vûle swelle./ der getriuwe hergeselle/ der kratzet unde beiz dan/ holz und erde unz er gewan/ ein gerûme ûzvart,/ diu
Iw 6855 in daz kurze gemach./ //Dô reit er mit in von dan/ und brâhtes als ein hövesch man/ vil rehte an ir
Iw 7138 sô ist er ein sicher man.’/ die schilte hiuwen sî dan./ sîne geruochten des nie/ daz sî niderhalp der knie/ deheiner
Iw 8017 bevindetz noch ze guoter zît.’/ //Dô riten sî ze hûse dan,/ und in bekam dâ wîp noch man./ daz envuocte ouch
JPhys 5, 6 getan uon deme houbite unze an den nabil alſo wîb. dannen unze an die fůzze. nidine ſint ſi gitan alſo uogile.
JPhys 6, 2 getan. Ein ander tîer iſt daz heizzent die chrieche hînam. dannen iſt in der êwa ſuſ giſcriben. Die hînam neſcolt tu

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken