Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dannen Adv. (1091 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
Gawan. ‘Zu myns vatter huß wil ich, herre’, sprach sie, ‘dannen wil ich riten zu Egrevaine uwerm bruder und wil mit | |
dem wapen. Da fragt Hestor ob der steinweg icht verre dannen were. ‘Neyn er’, sprach der einsiedel, ‘ir ritent morn biß | |
so sie rechtest mochten; sie ducht das sie nit ferre dannen weren. Da sahen sie das der werd so vol großer | |
geritten were; nochdann qwam er ee dann das here von dannen gescheiden were. Myns herren Gawans gesellen fragten yn ob er | |
herre Gawan off stunde, das ers nit entpfunde das sie dannen waren. Sie wapenten sich und ritten alle dry zum baumgarten; | |
das sie ir bald volgeten und geleiten sie das sie dannen qweme. ‘Jungfrau’, $t sprach Galahut, ‘war wolt ir das wir | |
wißte mit ir wapen, oder er slúg yn dot. ‘Geet dannen mit mir, herre!’ sprach er, ‘ich wil sie uch allesampt | |
den dritten tag nach aller heiligen tag. Da schied er dannen und besaczt die burg wol mit rittern und mit knappen. | |
Da kam er und Lancelot algemechlich nach. Ee dann er dannen funff miln geritten was da er des nachtes gelegen hett, | |
me fragen und ging wiedder fur der konigin fuß siczen, dannen er uffgestanden was da er dem schriber halff. ‘Min herre | |
ritter, herre’, sprach sie und meinte Bertelaken, ‘und trug sie dannen off sim hals mit großen engsten synes libes, wann sie | |
‘Ir hant mir sere wol geraten’, sprach sie, ‘nu geent dann mit mir und sagent yn alsus!’ Da ging er @@s@zun | |
der zweyer ding ußermaßen sere und gedacht das er nymer dannen gescheiden wolt, er hett sie dann beide erlößt. Da reit | |
er geleisten möcht. Da det der konig ruffen das nymant dannen riet, wann das im all die volgeten die da waren | |
reit also bis mittentag, und begeinde im ein jungfrauwe, die dannen von dem land was; und der knappe bekante sie wol | |
einen fuß nit uff gůde, sie wolt uch dar leiten dannen nye keyn ritter wiedder kerte!’ Da bat er sie das | |
die jungfrauwen warumb es so finster were in der statt dannen sie qwemen. ‘Das wil ich uch sagen, herre’, sprach sie, | |
wege: der ein ist angstlich, der durch den tal geet dannen nie keyn ritter gekeret, der ander ist gut, aber ist | |
kern, sie nam urlop zu im und kert selb wiedder dannen sie komen was. – Nu schwiget die history von yn | |
engeet dar! Ir seht doch wol das myn herre Ywan dannen kömet me dot dann lebende; beidet biß das er uch | |
er uch gesagen möge wie im geschehen sy!’ ‘Ich wil dannen e herwiedder sin komen ee er sprechen mög; ich wil | |
zur lincken hant; der ander weg get zum Freischlichen Tale, dannen nyman wiedder kert.’ ‘Du bist ein wunderlich man, das du | |
und die jungfrau die sie dar bracht hett, und ritten dannen zu des ritters huß da der herczog gelegen hett da | |
haben!’ Da besah er Lancelot und sprach, er qweme nymer dannen, der tale wurd gewunnen. Da stund myn herre Ywan von | |
yn gnug zu eßsen und zu trincken. Da schieden sie dannen, und Lancelot fregt die jungfrauwen warumb der ritter mit der | |
nit die groß trúwe da er den dal mit gewann dannen nymand wiedder kert, und gleubet des nit das er ie | |
recht sin solt. Das ist auch ein unbild nit, wann dannen mir die tugend kam, dar ist sie mir entfarn ob | |
Sie gab im urlob, und er reit mit großen freuden dannen und qwam zu Camahelot uff denselben tag den im sin | |
und was im ußermaßen $t leyt das der ritter ungestritten dannen solt komen. Er ging zur herberge und wapent sich und | |
man uff ein karch und furt yn durch die statt dannen er was, so hett er ummer me sin ere verlorn. | |
das sie Meleagant mit im gefurt hett zu sym lande, dannen nymant wiedder kerte der von Britanien were. ‘Kúndet ir uns | |
große freude die er des hares hett. //Da reit er dannen sin straß, und die jungfrauw reit mit im, biß das | |
Der knappe warff den hengst wiedder umb und reit bald dannen er komen was. Sie volgeten dem knappen der sie leite | |
und die von dem lande hetten ein uber ein mile dannen stan, die wol gefestiget was mit graben und mit muren. | |
nit wann mit dem schwert!’ ‘Wie wenestu uber die brúcke dann komen’, sprach der ritter, ‘die als engstlich ist und als | |
allen den gefangen $t die in sim land waren friede dannen zu riten und zu gan wo sie in der welt | |
himelis,/ gemale des ewigin kuningis:/ dv bist ein beslozin porte,/ dan abe der wissage sagin horte,/ do ime der engel zeigete | |
iesse/ ein gerte uz gesprungen,/ di den blumen hat gwunnen,/ dan abe uns di frowede quam allir gnaden/ vnde allin den, | |
zebrechen/ dinen magitlichen scamen./ er nefurte njwit wene den tot danne./ den irquicstv mit deme gebete./ ih weniz je frowe mer | |
sluzele siner minne./ di ist ein kuninginne/ allir geistlicher gabe,/ dan abe comet salde vnde gnade,/ fride vnde ebenhellunge,/ milde vnde | |
wesen eine./ ir here hat si gemeine/ mit samit der demute,/ dan abe comit allirslahte gute,/ truwe vnde warheit,/ gute vnde frumicheit./ | |
so giwin ich swaz mir lib ist.’/ //Du stimmi sprach dannin/ zi demo kuninclichen manni:/ ‘nu du virkorn hast den richtum/ | |
dem lande iſt ein gegene, die heiʒet Arabia vnde ſaba. Dannan cumet daʒ wir#;voch. Da lit der berc oreb, da Moyſeʒ | |
lant. Jn dem lande iſt ein burc, die heiʒet ſaba. Dannan waʒ die kunegin uon ſaba, die da kam ʒů ſalomone. | |
ſintgewege ie in dem mer lac. Da bi lit param. Dannan cumet der allerbeſte marmil ſtein vnde der edel ſtein ſardiuſ. Da | |
ſtein ſardiuſ. Da bi iſt ein inſula, die heiʒet ſamos. Dannan waʒ Sibilla geborn. Da bi iſt ein inſula, die heiʒet | |
rosenolei unde in daz ore getan, vortribet daz gesuchte von dannen. Bathenie gepulvert unde mit honege getempert unde gesoten genutzet, hilfet | |
milch in daz ore gegossen [24r] vertribet di sere von danne. Swer nicht wol gedeuwen mac, der esse tosten uz luterm | |
houbte mite bestrichen. Daz selbe in di oren getan vertribet danne alle serde. Daz selbe getrunken sterbit unde vertribet di spulwurme | |
win./ groʒe vröud si dar entf#;eingen,/ dat si got lovend danne g#;eingen./ //De os ind de esel l#;eifen ouch dare,/ ich | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |