Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZMaria (353 Belege)  

PrOberalt 89, 1 die reinicheit sines hertzen verlorn habe, der sech an sant Maria_Magdalena diu alle die b#;eosen gird diu si het mit dem
PrOberalt 89, 12 s#;eunderrinne durch uns s#;eundær ze aller erst erschinen waz, sant Maria_Magdalena, und nach ir s#;eumelichen sinen jungern, und dennoch etlich sein
PrOberalt 91, 21 hiligen gelauben enphangen habent, daz wir da mit gevestent sein. Maria_Magdalena diu vil snellichlich gelaubt, diu waz uns so n#;eutze nicht
PrOberalt 99, 18 westen daz vil wol daz er geborn waz von sant Marien und gelaubten daz daz er der ware gotes sun wær
PrOberalt 105, 18 straffet si umb ir ungelauben. iz chom unser frawe, sant Maria_Magdalena, und seit in, unser herre wær ir erschinen, si engelaubten
PrOberalt 105, 19 erschinen, si engelaubten ir nicht. iz chom aver diu selb Maria und diu ander Maria, den gelaubten si nicht. iz chom
PrOberalt 105, 20 nicht. iz chom aver diu selb Maria und diu ander Maria, den gelaubten si nicht. iz chom Petrus und seit in,
PrOberalt 105, 31 mit gevestent w#;eurde und uns aller zwivel benomen w#;eurde. daz Maria_Magdalena vil snellichlich gelaubt, daz enwaz uns nicht so n#;eutze so
PrOberalt 111, 9 er geboren w#;ear von der ewigen maide, unser frawen sant Marien, diu waz maget vor der geburt, in der geburt, nach
PrOberalt 113, 28 ir zæchern alles ir unrecht ab waschent, alz er sant Marien Magdalenen getan hat und andern vil manigen. Petrus der sein
PrOberalt 165, 21 in dise werlt und wart geborn von unser frawen, sant Marien, und vant si alle samt, juden und heiden, gebunden mit
Rol 6161 kaiser rief ze aller wile:/ ‘nu hilf mir, frouwe sente Marie,/ unt alle di an den lebentigen bůchen gescriben sín,/ daz
Rol 6634 himilischen herren,/ Karln unt alle di sine/ miner frouwin sente Marien/ unt aller himilischer herscefte,/ daz in got chreftige/ zi beschirmin
Rol 6877 hares mines herren sent Dionisien,/ des gewates miner frouwen sent Marien,/ der kaiser newolte nie beliben/ unz in dir uersigelet wart/
RvEBarl 2545 wer disiu maget wære,/ des hœre gewæriu mære:/ si was Marîâ genant,/ sô reine und alsô kiusche erkant,/ daz älliu disiu
RvEBarl 2567 daz bewart/ vor aller missewende was/ aller megde ein spiegelglas/ Marîâ, diu reine maget,/ von der dir ist und wirt gesaget./
RvEBarl 8219 wilt diz vreuden rîche leben/ umb eine kranke armuot geben,/ als Marîen sun gebôt./ swer dem volget, der muoz nôt/ lîden und
SalArz 22, 29 heizit spica. da uon was di salbe gemachit di sente maria_magdalena $t unsen heren ihesum_cristum mite salbete. $t Daz selbe crut
SiebenZ 93 der gewalt/ ze verlazen die sunde manichfalt,/ der die riwegen Marien troste,/ dor sie von den siben tiufelen loiste./
SM:JvR 1: 4, 3 des heiligen geistes gebender fluz den hôhen hort/ dir gab, Marîe, in dînen lîb: $s den got, der aller dinge ist
SM:We 1a: 1, 9 dir befolhen sin./ durch dine tugend nym mir myne swere./ Maria, muter unde magt,/ gar wandels fry und aller missetete,/ min
Spec 1, 8 von dem heiligim geiſte, geborn wart von minir fr#;vowen ſancte Marien, der %;ewigen meidi, unde gl#;vobe, daz er gevangin $t wart,
Spec 2, 23 begihe dem almahtigin gôt, minem ſepphâre, vnde miner fr#;vowen ſancte Marien, der heiligen gotiſ můter, ſancto Michahele, dem probſte aller ſele,
Spec 4, 20 rehte werde vundin, unde bitte dine trûtmůter, mine fr#;vowen ſancte Marien, unde alle dine heiligen, daz ſi mir ſin wegende vnde
Spec 4, 25 deſ heiligen geiſteſ unde durch die dige miner fr#;vowen $.s$. Marien unde aller diner heiligin gnade mir, almahtiger gôt, unde uerlaze
Spec 9, 32 ſûnti begêhin, die begvndin do ze b#;ovzzin ir unreht. S$. Maria_Magdalena div gêrte antlaſ unde vand in, div ê ſtvmme waſ.
Spec 12, 27 wan div heilige ſchrift ſeit unſ, daz unſer fr#;vowe $.s$. Mari%;e niftil waſ der fr#;vowen Eliſabeth, $.s$. Iohannis můtir. Der urône
Spec 13, 26 Ieſſe bezeichente der iudin chunne, div gerte unſer fr#;vowen $.s$. Marien. Der bl#;ovme iſt der gotiſ ſun. Daz ſelbe bezeichenti div
Spec 13, 28 bezeichenti div gerte Âaronſ, div an ſâf nuzze gebâr, $.s$. Mari%;e, div an manniſ ſamen den heiligen Chriſtum gebâre. Êin nuz
Spec 14, 8 růchte ſich ze neigen in daz ſchoz unſer fr#;vowen $.s$. Marien, růchte menniſch uverdin, růchte geuangin werdin, $t durh unſ gemartirt
Spec 14, 11 $.s$. Ioſeph varin ſolti z#;ov Bethlehem mit unſer fr#;vowen $.s$. Marien. Do ſi do under wegin chomin, do waſ daz zit
Spec 14, 12 under wegin chomin, do waſ daz zit erwollit, daz $.s$. Mari%;e den gotiſ ſun gebern ſolte. Alſo drâte cherte ſi in
Spec 16, 25 hêilige engil niht geantvriſtet. Der heilige engel ſprach: ‘Din kint, Maria, ſol heizzen Iesvs, heilant, von div daz er ſin lîvte
Spec 20, 30 Ieſu Chriſti, Ioſeph, mit ſiner gemahelen, der ewigen meigde ſancte Marien, ze Betlehem, wan er von dem geſlæhte waſ deſ herren
Spec 21, 18 da der bach vz ran, der bezeichent mine fr#;vowen ſancte Marien, div iſt ein m#;ovter der waren barmvnge. Der bach bezeichent
Spec 21, 26 z#;ov der m#;ovter der waren barmvnge, ze miner fr#;vowen ſande Mærien, vnde bitet ſi, daz ſi ivch hivte bringe ze den
Spec 22, 6 hivte geborn werden von der reinen meigde, miner fr#;vowen ſancte Mærien, von div daz er den menniſk ſach verlornen, den er
Spec 22, 21 ie wip gebære ane man wan ain min fr#;vowe s$. Marie. Dannan ſprah Abacvk, ein heiliger wiſſage: Domine, audiui auditum tuum
Spec 28, 22 hangete, do enphalch er ſine magetliche m#;ovter, vnſer fr#;vowen $.s$. Mærien, div ie maget waſ vnde iemer maget iſt, dem vil
Spec 28, 24 enphiench der reine degen $.s$. Iohannes die reinen maget $.s$. Marien in ſine phlege, vnde alſo lange ſo ſi trvtfr#;vowe in
Spec 30, 1 dem heiligen crvce, do bevalch er im ſine m#;ovter $.s$. Mærien, die ewigen maget, wan er wol weſſe, daz er ein
Spec 31, 2 wurde. Vnder div hete der herre Ioſeph ſine gemahelen $.s$. Mærien mit ir trvtſvne von der wiſvnge deſ heiligen geiſteſ geflohent
Spec 32, 25 vnze ſi daz hvſ fvnden, da div ewige maget $.s$. Marie inne ſaz mit ir trvtkinde, vnſerm herren Ieſu Chriſto; da
Spec 33, 23 etc. Do eruvllet waren die tage, daz vnſer fr#;vowe $.s$. Mærie ſolte in kirchen gen, alſ div e gebot deſ herren
Spec 34, 28 ein lieht den rehten. Daz wahſ bezeichent vnſerre fr#;vowen $.s$. Marien maget#;ovm. Div pie, div daz honik zeſæmene treit vnde daz wahſ
Spec 37, 10 hernach in minem riche gefr#;vot.’ Mit den zæheren vertiligote $.s$. Marie_Magdalene alle ir ſvnde, $.s$. Peter garnete da mite antlaz der
Spec 37, 22 gaiſtlichen ervullen m#;ovzen, vnde biten vil inneklichen vnſer trvtfr#;vowen $.s$. Mærien, div ein tor deſ himelricheſ iſt vnde vnſer armen troſt
Spec 44, 2 er ſprâche wan daz êine, daz er bitterlichen wâinti. $.S$. Maria_Magdalena, der got ir ſunti uergab, div de%<#;owch got ſine %<#;ovzze
Spec 52, 16 bezeichint daz, daz er ſin vleiſch, daz er uon $.s$. Marien enphienc, $t durch unſ z#;ov der martyr an daz cruce
Spec 54, 15 hat, deſ ſchulin wir unſich fr#;vowen.’ Alſo unſir fr#;vowe $.s$. Marie under allin wibin fr#;vowe unde kuniginne iſt, alſo iſt dirre

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken