Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

zuo adv_prp (17858 Belege) Lexer Findeb.  

Ägidius 1052 Egidien g$p/ $p/ uon deme gotis trute/ die michilen gůttete,/ z#;ov ime sante her sine boten/ v hiez in grozliche biten/
Ägidius 1056 die waren minne/ vn̄ durch sines schepperis willen/ daz her z#;ov ime růchte k#;ovmen/ vn̄ ime mit rate wolde urůmen,/ wie
Ägidius 1059 mit rate wolde urůmen,/ wie her die sele solde irneren./ ce stete uůren sie dare/ v wurben ir botschaf/ mit zivchten,
Ägidius 1064 den heiligen man./ do sente Egidius uirnam/ daz her in ze$/ hus ladete,/ daz her der sele gewegete,/ do wart her
Ägidius 1077 gůte/ die uart gelobit hete,/ do gienc der gůte herre/ z#;ov den munstere/ vn̄ sagete den gotis holden/ war her uaren wolde,/
Ägidius 1087 ouch gebot her daz man ir phlege/ mit clostirlicher minnen./ ce sinen geistlichen kinden/ her urlob nam./ do hůb sich der
Ägidius 1137 $pg$p/ vn̄ ich uorchte mir nie mere/ uon ewen wan ce ewen.’/ Do der heilige man/ den unreinen geist da uirnam,/
Ägidius 1143 daz cruce her uor sih tete,/ den tuuel schuhte her ce stete,/ her hiez in uaren virwazen,/ daz her den man
Ägidius 1220 tot./ do neic ime der gotis trut./ der engil uůr ce hiemile./ den brief her $p/ ob her sine sunde $p/
Ägidius 1225 $p/ vn̄ in genaden bete/ daz her ime genade tete/ z#;ov der sele vn̄ z#;ov deme libe:/ des were nechein zwiuel./
Ägidius 1225 bete/ daz her ime genade tete/ z#;ov der sele vn̄ z#;ov deme libe:/ des were nechein zwiuel./ Do sente Egidius der
Ägidius 1237 gehuget habete/ mit sogetanen eren./ Karlin den meren/ her dar z#;ov ime gen bat./ den brief her ime in die hant
Ägidius 1252 do bat/ daz her in mit sineme gebete/ wolde ledigen ce gote,/ uon sineme zorne./ daz tete der herre gerne;/ der
Ägidius 1259 innicliche bat/ daz her sine hulde/ deme kuninge geben wolde./ ce sinen gnaden her in beual./ des genoz der kuninc Karl
Ägidius 1271 hete/ grozer gnaden umme got,/ do nam her san urlob/ z#;ov dem kivninge Karle./ her liez in vngerne/ dannoch uon ime
Ägidius 1284 mochte beuesten,/ do bat her den herren/ daz her is z#;ov sin%-e munstere/ doch ein teil uůrte,/ daz her iz da
Ägidius 1292 in sin clostir:/ in wieseten des keisires boten./ sie quamen z#;ov einer burcstete,/ da der gotis holde/ inne herbergen solde./ ein uůrste
Ägidius 1312 waren ruwe da uirnam/ vn̄ die bitteren clage,/ do man z#;ov deme grabe/ daz ne mochte ane trehene/ nicht irgan zware./
Ägidius 1319 her noch dem liute./ daz macheten sine gůte./ da was ce antwurte michil livt./ der ware gotis trut/ hiez den toten
Ägidius 1330 uro./ groz lob gaben sie ime do,/ deme gůten manne./ ce stete sinnete her dannen,/ den rům uorchte her sere./ do
Ägidius 1334 ne wolde der g#;ovte herre/ niergen getwellen/ ê her quam z#;ov siner cellen./ Do der uil g#;ovte man/ wider z#;ov sinen
Ägidius 1336 quam z#;ov siner cellen./ Do der uil g#;ovte man/ wider z#;ov sinen munstere quam,/ do wart her zware/ uon sinen brůderen,/
Ägidius 1365 was schone,/ gotelich vn̄ uorchtsam./ do uollen quam der gotis man/ ce sente Petris grabe./ sere begunde her da clagen/ sine sunde
Ägidius 1373 tete,/ sente Petro vn̄ sente Paulo./ do gienc her allenthalben/ z#;ov den altaren/ vn̄ rugete sich sere/ siner missetete./ michil was
Ägidius 1379 michil was sin gute./ der selige Egidius/ irgienc manic betehus/ ce Rome vn̄ ce Lateran./ uor den pabis her do quam/
Ägidius 1379 gute./ der selige Egidius/ irgienc manic betehus/ ce Rome vn̄ ce Lateran./ uor den pabis her do quam/ vn̄ sůchte sin
Ägidius 1386 san innen/ daz die ware minne/ mit ime gebuwet habete./ ce hus her in do ladete/ vn̄ in dar nach bat/
Ägidius 1414 daz g#;ovt bewarete,/ der gemeine niene getarete,/ also her is z#;ov d%-e iungisten tage/ uor gote rede solde irgeben,/ daz her
Ägidius 1434 waren sie irgraben./ den pabis bat her sie ime geben/ ce minnen vnde ce ciere/ sin%-e munstere,/ vn̄ ce urkunde/ demeselben
Ägidius 1434 den pabis bat her sie ime geben/ ce minnen vnde ce ciere/ sin%-e munstere,/ vn̄ ce urkunde/ demeselben gedinge/ daz her
Ägidius 1436 ime geben/ ce minnen vnde ce ciere/ sin%-e munstere,/ vn̄ ce urkunde/ demeselben gedinge/ daz her do hete getan./ der pabis
Ägidius 1449 sie uluzzen/ vn̄ liezen is got phlegen/ wa sie quemen ce stade./ daz taten sie an der stunde./ des nam sie
Ägidius 1458 san urlob nam./ do hůb sich der gůte man/ wider z#;ov sinen geistlichen kinden./ der pabis liez in mit minnen./ Do
Ägidius 1464 genam,/ do ilete her uil harte/ mit sinen geuerten/ wiedir z#;ov siner cellen./ her uirgab durh gotis willen/ groz almůsen undir
Ägidius 1486 begunden irbarmen./ do hiez her den armen/ #;ovf stan da ce stete./ der ê nie$/ necheinen trit ne getete,/ gesunt hiez
Ägidius 1497 Egidius der gotis bote/ sine romuart getete/ vn̄ her widir z#;ov den munstere quam,/ do sagete man san/ daz gůte nuwe
Ägidius 1504 zwo hulzine ture/ irgraben harte schone./ daz waren die her ce Rome/ in daz wazzer hiez tragen./ minen trechtin bat her
Ägidius 1515 hat gestalt,/ unze an sente egidien lant:/ da quamen sie ce stade./ do man iz deme herren begunde sagen,/ is wart
Ägidius 1521 liebe,/ wie sal ich daz uirdienen/ daz d#;ov mir her ce lande/ die tůre has gesendit/ also manige raste?/ wole ich
Ägidius 1525 manige raste?/ wole ich daz wiste,/ do ich sie dir ce Rome beualch/ vn̄ do uil manic Walch/ sprach daz ich
Ägidius 1528 vn̄ do uil manic Walch/ sprach daz ich wůte./ swer ce dinen g#;ovten/ uaste gedinget,/ wie selden den betwingent/ des tuuelis
Ägidius 1542 ere/ haben immer mere/ daz du mich sus has geeret.’/ z#;ov sinen munstere/ hiez her die ture uuren:/ da hienc man
Ägidius 1547 luten her do sagete/ daz gedinge daz her habete/ da ce Rome getan./ daz kundete her in san/ daz her die
Ägidius 1550 kundete her in san/ daz her die ture hete gewunnen/ z#;ov einer uestenunge/ deme selben gedinge:/ swer daz immer/ mit gewalte
Ägidius 1579 disememe enelende streben;/ da ze hiemele wolde her in haben/ z#;ov eineme turen gebin./ den engel hiez her ime sagen/ daz
Ägidius 1613 des nicht ne uberhůp,/ swie her allir eren gnůc/ da ce hiemele wiste wesen,/ daz her doch niene wolde intberen/ daz
Ägidius 1657 here,/ immer des geruchis/ daz mich můze suchen/ dichein man z#;ov mineme grabe,/ daz ich den gewalt habe,/ swer mir sine
Ägidius 1661 sine not innecliche clage,/ daz ich ime trost muze geben/ z#;ov deme libe vn̄ z#;ov der sele./ des gewerre mich, trechten
Ägidius 1661 daz ich ime trost muze geben/ z#;ov deme libe vn̄ z#;ov der sele./ des gewerre mich, trechten herre./ swer ouch an
Ägidius 1712 her lac an der stete,/ her beual sinen reinen adim/ z#;ov mines trechtines gnaden,/ an sinen gotelichen gewalt./ do uirschiet der

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken