Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

wîsheit stF. (416 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

MarlbRh 2, 14 du, ich werden alzehant wis,/ Wand du has alein der wisheit pris,/ Alzehant smilzt mins kalden herzen is,/ Als du mich
MarlbRh 12, 33 reine,/ gez#;eirt bit gold ind bit gesteine./ dat golt is wisheit inde minne,/ d#;ei gemmen sint reincheit diner sinne/ ind aller
MarlbRh 14, 15 reinicheit,/ Moises godes heimlicheit./ David s#;eit sine mildicheit,/ Salomon sin wisheit,/ Ezechias sin reinsam witzicheit./ minn$’ des ewen s#;eit Josias,/ sinen
MarlbRh 70, 4 chore üvergeit./ he s#;eit, he list an gods antlitze/ volle wisheit ind volle witze./ im is offenbar gods heimlicheit,/ drümb he
MarlbRh 70, 7 drümb he Cherubin den namen entfeit./ de chor is an wisheit vollekumen./ ler mich, vrow, w#;ei du sis kumen,/ w#;ei ind
MarlbRh 70, 12 sins herzen ougen an dich wilt z#;ein/ ind al din wisheit recht bes#;ein,/ he wirt bescheiden, he wirt des wis,/ dat
MarlbRh 70, 15 bit recht üver Cherubin bis./ //We was up erden diner wisheit glich?/ we was got #;ei so heimelich?/ du wers Cherubin
MarlbRh 70, 25 d#;ei heimlicheit,/ d#;ei $’n gein engel n#;eit $’n versteit./ //Godes wisheit besaʒ alsamen/ din sele bit dim lichamen;/ he enervülde n#;ei
MarlbRh 70, 29 darümb bis du üver Cherubin ho./ //Daran wart ouch din wisheit schin,/ dat din herze wart der wisheit schrin,/ dů du
MarlbRh 70, 30 wart ouch din wisheit schin,/ dat din herze wart der wisheit schrin,/ dů du al d#;ei werc darin bew#;eildes/ ind al
MarlbRh 71, 18 de dir d#;ei vröud gaf sunderliche,/ he gaf dir ouch wisheit algeliche,/ dat d#;ei wisheit dine vröud beh#;eude/ ind vrölich was
MarlbRh 71, 19 gaf sunderliche,/ he gaf dir ouch wisheit algeliche,/ dat d#;ei wisheit dine vröud beh#;eude/ ind vrölich was din wis gem#;eude./ //Du
MarlbRh 72, 40 ich würde wis, ich würde wis,/ wand du has der wisheit pris./ //Ei, wat wisheit dar enbinnen lach,/ dů din zung
MarlbRh 73, 1 würde wis,/ wand du has der wisheit pris./ //Ei, wat wisheit dar enbinnen lach,/ dů din zung d#;ei gr#;euʒe sprach,/ ind
MarlbRh 73, 4 můder ind sun si wurden beide/ al vol vröud ind wisheide./ ////Sprich, schön můder, sprich ein wort,/ laz din gr#;euʒe
MarlbRh 73, 16 můstes liden,/ so groʒe vröude inde macht,/ dat vröud ind wisheit wart bit in bracht/ der můder ind dem kind enbinnen,/
MarlbRh 73, 27 ich nu hörde dich,/ vrow, undötlich ind süverlich!/ //W#;ei vol wisheit ind w#;ei s#;euʒe/ machd min herze dine gr#;euʒe!/ h#;eiʒs du
MarlbRh 75, 28 den wisen werden schin./ //Du has gewist din otm#;eudcheit/ din wisheit ind din werdicheit./ nu gerůche uns ouch g#;eutlich bescheiden,/ wes
MarlbRh 76, 25 dit sint d#;ei wort, d#;ei bit sim geiste/ got, aller wisheit aneginne,/ lerd enbinnen dins herzen sinne./ dit sint d#;ei wort,
MarlbRh 76, 30 nu so selich, dem du geleide/ geven wolds bit diner wisheide?/ we wer so selich, des herzen rachen/ du geven wolds
MarlbRh 76, 37 möcht gesch#;ein,/ he möchte smachen, he möchte s#;ein/ d#;ei heimlich wisheit diner s#;euʒicheide,/ d#;ei wis s#;euʒicheit diner heimlicheide,/ d#;ei s#;euʒlich heimlicheit
MarlbRh 76, 39 s#;euʒicheide,/ d#;ei wis s#;euʒicheit diner heimlicheide,/ d#;ei s#;euʒlich heimlicheit diner wisheide/ bit diner völlicher selicheide;/ wan din herz bekent aleine,/ w#;ei
MarlbRh 77, 24 ge,/ we is it, de dit wal verste?/ so groʒe wisheit hant din wort,/ dat n#;ei n#;eit wisers $’n wart gehort./
MarlbRh 78, 14 wand we is so wis under allen l#;iuden,/ de dine wisheit al müg ged#;iuden?/ //Ei w#;ei groʒ was diner wisheit schin,/
MarlbRh 78, 15 dine wisheit al müg ged#;iuden?/ //Ei w#;ei groʒ was diner wisheit schin,/ so din wort so vol wisheit sin,/ d#;ei darzů
MarlbRh 78, 16 groʒ was diner wisheit schin,/ so din wort so vol wisheit sin,/ d#;ei darzů n#;eit gev#;eug enwaren,/ dat si al din
MarlbRh 78, 18 sin,/ d#;ei darzů n#;eit gev#;eug enwaren,/ dat si al din wisheit mügen offenbaren!/ //Ich sprechen nu na mim gedunke:/ din wort
MarlbRh 78, 30 ensint engeine,/ si wisent uns, dat du enbinnen/ sis vol wisheit ind vol minnen./ //Ei, we möcht envollen geloven/ dins wisen
MarlbRh 79, 3 gebenedie,/ edel m#;euder, maget vrie!/ ////De dach wist ouch din wisheit,/ dů din l#;eive sun dat krüze leit./ w#;ei wislich drůch
MarlbRh 79, 11 din minsam herz d#;ei not lide,/ dat du bit groʒer wisheide/ din herze halds in groʒem leide./ //Du s#;eis beid den
MarlbRh 80, 2 dags wers du aleine wis,/ des dags hads du der wisheit pris./ //Do selich schecher, de in den pinen/ sines glouven
MarlbRh 81, 6 dem d#;ei gotheit is worden ein./ in disem dag din wisheit schein./ //De satersdach is dir herümb gewiet,/ du dů bis
MarlbRh 81, 15 in dine ere,/ dat si an ende #;eimer bewere/ dine wisheit ind din glouven./ diser eren sal dich n#;eiman rouven!/ ////Min
MarlbRh 82, 7 din knechte sint genant./ ////Noch wil ich lof geven diner wisheide,/ wand du wers der jünger geleide,/ du wers der apostoln
MarlbRh 82, 18 hilp mir, dat ich noch breide/ werlich $’n lof diner wisheide:/ dat bit recht n#;ei mensch up erden/ als wis als
MarlbRh 82, 22 ouch d#;ei geist up himelriche./ nu hilp mir, vrow der wisheit riche!/ //Ich volgen eins wisen mannes worden,/ de des self
MarlbRh 82, 25 de des self gewar was worden,/ dat de burne geistlicher wisheide/ entsprünge an der reinicheide./ //Darümbe sprach he, dat d#;ei reinen,/
MarlbRh 82, 31 irn lichamen/ bit irm geist im geven alsamen,/ dat d#;ei wisheit l#;eicht wer an in,/ d#;ei verwün der böser geiste sin,/
MarlbRh 83, 9 heilger heimlicheit/ kümt kunst bit verstendicheit./ //D#;ei verstendcheit is geistlich wisheit,/ d#;ei an der reincheit anegeit./ //Wir vinden dit urkund an
MarlbRh 83, 27 mer einveldicheide./ si hadden me gods heimlicheide,/ danaf hadden si wisheit me./ dit was #;ei beid sint ind e./ //Dit mach
MarlbRh 83, 31 den apostoln, dat $’t si war./ Jhesus uns meister, der wisheit brunne,/ de n#;eimer $’n drüget, ind d#;ei sunne,/ der schin
MarlbRh 83, 34 d#;ei sunne,/ der schin n#;eimer $’n sal ervallen,/ he gaf wisheit sinen jüngern allen./ //Wan si sint uns wal bekant/ (Johannes
MarlbRh 83, 38 Paulus sint si genant),/ den he sunderliche wolde schenken/ siner wisheit win ind si verdrenken./ //Si waren reine megde beide,/ d#;ei
MarlbRh 84, 4 beider geleide,/ an des meisters heimlicheit/ alda lernden si d#;ei wisheit,/ d#;ei n#;ei engeine zung $’n gesprach,/ d#;ei $’n gein herz
MarlbRh 84, 22 dat Petrus bit siner einveldcheide/ gewan $’n schatz der groʒer wisheide./ //Wand dů he loft sent Peters sin,/ Petrum der duven
MarlbRh 84, 28 //Nu bes#;ein wir bit allen sinnen,/ we #;ei so groʒ wisheit mocht gewinnen/ up erden of im himelriche/ als du, ei
MarlbRh 87, 30 můst dir billich heimlicher sin/ ind in dir entfengen siner wisheit schin/ me dan in einger creaturen,/ d#;ei he n#;eit so
MarlbRh 87, 40 dügde riche!/ ////It is noch ein heimlicheit,/ d#;ei engeins engels wisheit $’n versteit,/ sw#;ei wis si sin ind w#;ei reine./ got
MarlbRh 88, 6 $’n gein,/ du vůlds alein der heimlicheide,/ heilich vrow vol wisheide!/ ////Ei s#;euʒ, din wisheit bit uns deile,/ d#;ei dir is
MarlbRh 88, 7 alein der heimlicheide,/ heilich vrow vol wisheide!/ ////Ei s#;euʒ, din wisheit bit uns deile,/ d#;ei dir is üverwaleveile;/ uns düster dumpheit

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken