Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tump Adj. (394 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KLD:UvL 3: 2, 2 sorgen alten muoz./ //Mîn herze gît mir wîsen rât,/ swie tump ez von den jâren sî,/ daz ich ir, diu tugende
KLD:UvL 10: 2, 1 dâ mir ze lône $s geschiht niuwan leit./ //‘Waz klagstu tumber $s sô sæligen kumber/ den ich durch guot dir gerâten
KLD:UvL 15: 1, 5 rât./ ich hân geklaget sô sêre mîniu leit,/ daz manic tumber lîp/ die langen klage mir ze guot niht gar vervât./
KLD:UvL 18: 1, 1 geschehe/ daz sî mîn ze friunde jehe./ //Er tôre vil tumber, des lîp sî gehaz/ den merekæren durch ir kargez spehen./
KLD:UvL 18: 1, 4 merken, ir hüeten, daz trœstet noch baz/ danne an den tumben daz toube übersehen./ swer guoten wîben ir güetlîchen muot/ wol
KLD:UvL 27: 3, 4 er ir daz ertrûren an,/ dazs in minne, sost sîn tumber wân vil kranc./ ir hôchgemuotes herzen rât/ sîn trûren hât
KLD:UvL 49: 2, 1 sô $s dem gefüegen wirt gelônet hô./ //Swâ sô von tumben wîbe/ gar ungefüegem manne liep geschiht,/ daz birt ir beider
Konr 12,31 weinte vil vmbe ſi. Den p#;eoſen gewerf $t vmbe den tumben iungelinch, den het er vernomen. Do div liche beſtatet wart,
Konr 12,32 erʒ ſant Johanni, dem was es #;voch vil ſwere. Der tumbe iungelinch, der warf mit %:ir mannes antmanne Andronici, das er
Konr 12,36 toten lichnamen dar er in gewunten was. Do ſprach der tumpe iungelinch: #.,Du vnſeligiu Druſiana, des du m%:ir lebentigiu niene wolteſt
Konr 12,54 gerochen.#.’ $t Do gie ſant Johannes ʒů dem lichnamen des tumben iungelinges, da der ſlange vf lach, vnd ſprach ʒu dem
Konr 14,100 vnd bant den lewen vnd ſprach alſo: #.,Nv ſich, vil tumber man, wie div wilden tiere got furhten vnd in erent.#.’
Konr 22,24 brutegaum vnd einer praute. Der ſelben megde, der waren fumf tump, vnd die ander fumf, die waren wiſe. Die tumben namen
Konr 22,25 fumf tump, vnd die ander fumf, die waren wiſe. Die tumben namen ir lihte vaʒ, ſi ennamen auer des ols niht. Die
Konr 22,30 ſtunden die megde alle %:uf vnd beraiten ir lieht. Die tumben megde, die paten die w#;eiſen, die ſich des gewarnte heten,
Konr 22,35 brutloften, vnd ſpart man diu t#;eur. Dar nach chomen die tumben megde vnd paten in uf tun. Do ſprach der prutgaum:
Konr 22,57 eben chriſten behaltent, das ſint die fumf weis megde. Welhes die tumben maide ſin, das wellen wir eu auch ſagen. Die tumben
Konr 22,58 tumben maide ſin, das wellen wir eu auch ſagen. Die tumben megde, die verſmehent die elichen h%:irat vnd wellent heiliger ſin
Konr 22,65 vnchauſch mit dem leip vol getan heten. Das ſint die tumben megde; der ſint auch fumfe an der heiligen ſchrifte geſecʒet,
Konr 22,81 in ir hercʒen, alſo brinnent engegen dem brůtgam tragent. Die tvmben megde, die enhabent des liehtes noch des ols niht, wan
KvHeimUrst 923 durch spot,/ daz lât durch uns und durch got!/ die tumben wænent, ez sî wâr.’/ ‘wirn liegen iu niht umb ein
KvHeimUrst 1324 in/ sumelîche quæmen hin/ dâ si den herren liezen./ die tumben si hiezen/ belîben an ir gemache./ swâ man umbe solhe
KvHeimUrst 1328 man umbe solhe sache/ trahtet und ze râte wirt,/ der tumben man dâ wol enbirt./ Tür und tor wart ûf getân/
KvHeimUrst 1575 tempel hin./ die wîsen lie man dar in/ und die tumben vor der tür./ si stiezen rigel innen für,/ daz sie
KvWLd 25, 73 breit,/ den si für liehten glanz ersiht;/ alsô nimt diu tumbe/ crumbe $s trüge für wâren schîn./ ir gelîche mac wol
KvWLd 32,181 solte streichen/ alsam der herre tet den hunt./ /Ir edelen tumben, wes lânt ir iuch gerne tôren triegen,/ die mit ir
KvWLd 32,271 gründen/ muoz ich ân ende quelnde sîn./ /Sô wê mir tumber daz mich iemer langer tage verdriuzet,/ und mîner jâre frist
KvWTroj 3148 dem gelîch,/ daʒ er ein herre sî von art./ sô tumber nie kein tôre wart,/ sîn ouge daʒ enspürte,/ daʒ Pârîs
Lanc 510, 25 es alle die horten die in dem sal waren: ‘Ay důmb gesúme’, sprach er, ‘warumb stent ir so lang zu ruffen?
Lanc 536, 32 mer eren gescheen dann uch ie geschah. Ir volget uwerm thůmen sinne zu ferre und thut darmit als ein viehe das
Lanc 588, 6 dem sal sint: und hett ich Lancelot diß fingerlin off dumbe minne gegeben, ich bekenne sin hercz so getruwe und so
Lanc 588, 12 gethan hett als er mir getan hatt. Hett er auch dumber minne an mich gegeret, so mocht ichs im nit versagt
Litan 72 unde entsaches,/ du fromes gerecht vnde krumb,/ vnde witzic vnde tumb,/ vnde gesunt vnde lam,/ du gibis witze dem der njet
MarlbRh 30, 9 d#;ei jüden lachen!/ al herze möcht verduren/ der jemerlicher sachen./ ////Dumben, wilt ir envollen vro sin?/ krüzigt ouch mich!/ macht #;iur
MarlbRh 64, 27 s#;eint vüre varen,/ wiʒ leiderin der wiʒer scharen!/ it sint dumben, d#;ei wider vl#;eint,/ wand si des lones n#;eit ens#;eint./ //Segen
MarlbRh 98, 18 ind reine,/ ich pr#;euvd ir silver inde golt,/ den der dumber l#;iude ougen sint holt./ der d#;eir ind der l#;iude lichamen/
Mechth 2: 2, 15 und leit si im von herzen na./ Das mag den tumben lichte entgan,/ die ungerne nach dem lieben stant./ «O edeler
Mechth 5: 13, 3 s#;eusse, ein trurig herze vro, ein arm herze rich, ein tump herze wise, ein bl#;eode herze k#;eune, ein krank herze stark,
Mechth 5: 34, 12 Sant Dominicum sante ich den ungel#;vobigen ze botten und den tumben ze lere und den betr#;eubten ze troste. Ich sante #;voch
Mechth 6: 1, 92 mensche dur gottes liebi und nit durch irdensche miete den tumben leret und den súnder bekeret und den betr#;eubten tr#;eostet und
Mechth 6: 13, 27 menschen an sele und an libe. Si git lere den tumben und trost den wisen; si git #;voch ewig lob und
Mechth 6: 14, 5 an den tugenden veraltet, oder er ist an den sinnen tump und #;voch an gůten worten stumpf. Darumbe sprach únser herre
Mechth 7: 3, 30 eigen verkertú wisheit allerbest. Min lieber schůlmeister, der mich einvaltigen tumben dis bůch geleret hat, der lerte mich #;voch dise rede
Mechth 7: 36, 29 schůlmeisterin das ist die wisheit, die mit gůtem willen die tumben vlisseklich leret; des wirt si vor gůten lúten geeret. Das
Mechth 7: 43, 6 Si machet den wisen, das er sich bekennet vúr einen tumben. Das die einvaltekeit des herzen wonet in der wisheit der
Mechth 7: 62, 30 senften hant uf das crumbe; so stan ich als ein tumbe und mag da wider nit getůn. Dis machet alles der
MF:Mor 15: 1, 3 sô hôher stat, $s dâ sîn dienst gar versmât./ sîn tumber wân vil lützel dar ane gewinnet,/ swer sô vil geklaget,
MF:Mor 16: 3, 1 und als ir wol gezam./ /Owê des, waz rede ich tumme?/ daz ich niht enrette als ein saeliger man!/ sô swîge
MF:Mor 17: 1, 1 unde nîge ûf ir vuoz./ /Owê, war umbe volg ich tumbem wâne,/ der mich sô sêre leitet in die nôt?/ ich
MF:Mor 26: 2, 1 vil sanfte gemuote./ des bin ich ungesunt./ /Swenne ich vil tumber/ ir tuon mînen kumber/ mit sange bekant,/ sô ist ez

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken