Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tiure Adj. (485 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

TrSilv 657 uirnemen/ vnde daz sie urideliche quemen in die stat./ uil ture her des sine muter bat:/ "wande so getan uolc/ z#;ov dirre
UvZLanz 1195 die tür siu nâch ir zuo tete/ und besant der tiursten ein teil,/ an den siu helfe unde heil/ aller wætlîchest
UvZLanz 1206 iuch unrehte hielt./ nu hân ich einen jungen man,/ den tiursten, den ie wîp gewan./ den erkôs mîn vater ze eime
UvZLanz 1223 sô sæleclîch getân,/ mich entriege mîn wân,/ so enwart nie tiurer man geborn./ sît wir den herren hân verlorn,/ sô handeln
UvZLanz 1332 tagen/ dâ man mir bôt guot gemach/ und ich den tiursten degen sach,/ den ie getruoc dehein wîp./ sîn sældehafter lîp/
UvZLanz 1683 sunnen noch den mânen sach./ dâ was im alleʒ gemach/ tiur und übel veile./ mit ungeræte der geile/ was der ritter
UvZLanz 2011 swenn er den schilt ze halse nimet./ //Derbermde was in tiure./ ze der êrsten justiure/ starken zorn der wirt truoc:/ daʒ
UvZLanz 2216 maget,/ diu in hielt in ir pflegen/ ‘gehabe dich wol, tiurer degen,/ und enfürhte dir fürnamens niht./ diu âventiur ist ein
UvZLanz 2298 massenîe dô erkôs/ Wâlweinen den helt balt,/ wan er zen tiursten was gezalt,/ daʒ er durch die künigîn/ und durch die
UvZLanz 2655 hân/ und wil mîn vehten lâʒen stân./ sît ich sô tiure bin besworn/ bî allen vrowen wol geborn,/ so verdient ich
UvZLanz 2736 von dem vremden man/ vil lobelîcher mære,/ daʒ er der tiurste ritter wære,/ ân alle karge liste,/ den er iendert lebendic
UvZLanz 2934 arcsprechende reit./ doch was sumelîchen leit/ Keiînes schumpfentiure./ ein dietdegen tiure,/ der was hübsch unde snel,/ der hieʒ Iwân_de_Nônel,/ der kêrte
UvZLanz 3051 von dem uns dicke ist gezelt,/ daʒ er ein der tiurste wolte sîn,/ mit den liehten schenkeln her Maurîn./ den vienc
UvZLanz 3653 was,/ daʒ man in ûʒ in allen las/ ze dem tiursten âne widerstrît./ wa gesæhe de ie ze keiner zît/ untugent
UvZLanz 3725 ich iender vinde/ in dem gevangeme gesinde:/ der ist der tiurste, swenne er kumet/ hin ûʒ, dâ im der luft frumet:/
UvZLanz 3762 der blœde/ ‘ich man dich, ritter, daʒ du bist/ der tiurste der nu lebend ist./ tuoʒ durch alle vrouwen,/ lâ dir
UvZLanz 4413 bereit./ sîn ors was, sô man uns seit,/ zundervar vil tiure./ mit einer îsern kovertiure/ eʒ was bedaht ûf den strît./
UvZLanz 4516 ein man, idoch muoʒ er/ beidiu wîp unde lant/ sô tiure koufen, daʒ sîn pfant/ dar umbe hôhe stênde wirt/ und
UvZLanz 4650 er was und war er fuor./ der guote man vil tiure swuor,/ eʒ wære der schœneste man,/ der ritters namen ie
UvZLanz 6038 mit ir ze vil um fuor./ diu maget des vil tiure swuor,/ eʒ wære ein unwîsheit,/ swer sîm wîbe tæte leit/
UvZLanz 6248 und geswæslîchen riten/ gegen der âventiure./ si vermâʒen sich vil tiure,/ als in ir herze geriet,/ enwære Lanzelet dâ niet/ gevangen
UvZLanz 6482 zorne und mit minnen/ beretter daʒ siun rîten lieʒ./ vil tiure er ir gehieʒ/ mit sîner manne sicherheit,/ dar zuo swuor
UvZLanz 7382 gerne nôtes nimet,/ eʒ ist laster und ein mein./ die tiursten wurden des in ein/ und sprach der gougelære,/ ob diu
UvZLanz 8533 von Arabîâ.)/ der sprach ‘der stein Galazîâ/ ist edel unde tiure./ und læger inme fiure/ ein jâr, ern wurde nimer warm./
UvZLanz 8817 jungen und die alten/ von Britân si zalten/ ze den tiuresten helden,/ die ze künec Artûses selden/ ie dâ vor wâren
VAlex 574 gedenchent, hêren,/ daz man ie uber unser lant/ die aller thûriste chunege vant./ des lâzen wir die enkelten,/ die uns den
VAlex 951 wichen aber wider in die burch./ dâ verlôs er manegen dûren chneht,/ Alexander tet in grôz unreht./ //Harte zurnt sich Alexander
VAlex 962 sînen fursten er sprach:/ ’hêren, bedenchet iuch sîn enzît,/ wandir tiure chnehte sît:/ nement si nû die oberen hant/ sô ist
VAlex 991 der mange wurfe nieht./ sô solt im diu burch werden tiure,/ gewunners nieht mit chriechiscen fiure./ //Alexander wolte sich wole rechen:/
VAlex 1269 der helm abgeprochen./ was vil nâch gerochen/ Darius der tûre degen/ der manegen grôzen slege,/ der der chunich Alexander finch,/
VAlex 1301 rîter Daclym,/ ’hiute sî iwer ellen schîn./ wande ir ein diure kneht sît,/ nû zîhet swert, des ist zît.’/ //Unde Alexander
VEzzo 175 menige,/ duo sanch daz here himelisch/ ’gloria in excelsis’./ wie tiure guot wille si,/ daz sungen si sa der bi./ daz
VEzzo 304 da daz sin was,/ daz er mit sinem bluote/ vil tiure chouphet hiete./ der fortis armatus/ der chlagete duo daz sin
VMos 35, 17 ime mac der ſlange niht geſcaden. deme wirt daz cruze tivre. ein ſtap unde ein ſtivre. Got ſprah ze moyſe. $t
VMos 47, 27 alſez ſin girde wolte haben. ſuze oder ſuere. genůge oder tivre. iz was allez wol gordenot. alſez moyſes gebot. Di ez
VMos 57, 21 niht enge. zveinzec maze hine fůre. darin gi der ewarten tůre. da ſtunt inne ein arche. gelich eineme $t ſarche. da
VMos 60, 17 ſtein haizet $t tobazius. daz iſt contemplaciuſ. der iſt uil tivre. er iſt geuar nach deme fievre. unde ſin ſcim iſt
VMos 63, 25 di uenſter an der můre. $t ſi bat ſi uil tivre. daz ſi ir des gedahten. daz ſi ſi dannen brahten.
VMos 64, 2 in einen wingarten. da fůnden ſi eine trůben. edele unde tivre. si trůgen in dannen. $t gebunden an einer ſtangen. ſi
VMos 70, 13 des wiſſagen ware. er chot eine blumen ſolte ſi tragen. tivre unde gůte. edele unde frůte. lilie iſt er genennet. ſo
VMos 78, 13 $t ſinne. di nivwen chomelinge. $t mit ſtarcheme rehte. di tivren $t gotes knehte. zů allerſlahte $t gute. ane uber můte. In mitten
VMos 78, 28 ſin girde $t wolte haben. ſůze oder ſ%tivre. ein ſame heizet $t coriandron. gelich iſt er linpollon. $t
VMos 80, 11 lovben $t blůmen ſchire. mandelun gebar $t ſi ʒire. den tivren edelen wůcher. $t daʒ habe wir uon den bůchen. $t
VMos 81, 8 uil breit. gedenet $t mit den ſnůren. uon umbehangen $t tivren. churrun daʒ rote. daz waſ getan ze hůte. obene an
Volmar 285 ân die ist ander steine genuoc,/ die ouch sint vil tûre/ von edeler natûre./ der ist noch ûz der mâzen vil./
Volmar 510 wol./ die habent die natûre:/ man koufe si nâch od tûre/ nâch ir rehtem werde,/ so enmac er ûf der erden/
Volmar 737 und torsten in niht snîden./ //Sô ist ouch etlich sô tiure,/ der einen tac in dem fiure/ wære mit dem steine,/
Wernh 16 êwigen lîp/ mit gezierde muose schouwen/ dâ zir vil tiurer frouwen:/ si gebar den schônen sunnen,/ si ist aller wîbe
Wernh 1602 der was sîn flîzec durch gewin,/ durch die gâbe mâre,/ tiure unde swâre,/ diu was im geheizen;/ er sprach: ,du scholt
Wernh 2716 enkelten./ nu biten wir den gotes sal,/ daz si daz tiure gruozsal/ des engels an uns bedenke,/ unt swâ wir gewenken,/

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken