Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tier stN. (861 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

BdN 468, 35 hant hât und der ainen lewen tœtt oder ain ander tier, der macht sighaft in allen streiten, aber man muoz in
BdN 471, 1 rœrn in der hant, der ist guot wider diu pœsen tier und wider ertrinken in wazzer. – An ainem stain ain
BdN 471, 6 und sighaft macht vor geriht und ist guot wider diu tier. die zaubrær nützent den stain. – Ain gezierter mensch an
BdN 471, 30 Ain häsel mit langen ôren ist guot für diu pœsen tier. – Ain leb ist guot für die wazzersuht und für
BdN 489, 9 die wurzelnt niht von Adam her, wan ez sint besundereu tier, diu got beschaffen hât ân des menschen werk. alsô prüef
BdN 489, 26 leiht über ainen elephant springent, daz doch gar ain grôz tier ist. /Ez sint auch klaineu menschel, diu niht vil lenger
BdN 490, 25 sint über al rauch mit hertem hâr, sam diu wilden tier. /Ez sint auch läut, die anders nihts habent des si
BdN 491, 19 kint und ireu weip wonent beseits von in mit den tiern und die ziehent si gar käusch und rain. dô die
BdN 493, 12 gênt nackent und sint rauch an dem leib sam diu tier und wonent paideu auf erden und in wazzer, und wenn
BdN 493, 17 sint auch rauch an dem leib und lebent neur der tier, diu si gevâhent, wan si habent die leoparden pei in,
BdN 493, 27 die sint rauch sam diu swein und schreient sam diu tier. /Ez wâren hie vor läut, die heten zägel, sam man
Eckh 5:433, 1 sich mit gote. Nû merket, alle vernünftigen menschen! Daz snelleste tier, daz iuch treget $t ze dirre volkomenheit, daz ist lîden,
Eracl 4987 marc,/ schœne, snel unde starc;/ ez gie ensprunge als ein tier./ covertiure und tehtier/ diu wâren schœne unde guot./ der herre
Gen 80 vische, $s wênige unde michele,/ vogele dem lufte, $s wildiu tier der erde,/ ros unde rinder $s unde ander manich wunder/
Gen 95 snelle./ /Dehein leu sî sô hêr $s noch nehein ander tier/ noch ne sî sô wilde $s ze velde noch ze
Gen 289 daz ter was lebentes, $s vliugentes oder gêntes,/ wurm oder tiere, $s dei chômen skiere./ dei brâhte got zuo Adame $s
Gen 653 grôz:/ dâ mite liuf er sô balde $s sam daz tier dâ ze walde./ /Etlichiu bar daz chint $s daz mit
Gen 712 chinden $s jouch mit ire wîben./ dô lîz er ûz tier unde wurme, $s fihe jouch gefugele./ er sprach: ‘gêt an
Gen 1794 grunt!/ wir choden daz den selben verwâzzenen $s dei wilden tier vrâzzen./ sô wirdet denne wol skîn $s waz ime die
Gen 1830 sprâchen daz si in hêten vunten $s sam in ein tier hête verslunten./ /Alsô in der vater gesach $s vil riuweklîchen
Gen 1833 mîn got sô hât vergezzen $s daz in ie dehein tier scolte vrezzen!’/ / /Sîn gewâte er zarte, $s vil barmiklîche
Gen 2397 niemer er wider ze mir wante./ ir sprâchet in ein tier frâzze, $s sînen roch an deme velde liezze./ ich negesach
Gen 2748 dei gewinnist, $s deme lewen gilîch dû gebârist,/ der unter tieren nimit $s al des in gizimit,/ den elliu tier furhtent
Gen 2749 unter tieren nimit $s al des in gizimit,/ den elliu tier furhtent $s sô er dar unter chumit./ dû slehist unte
GrRud I 48 daz velt./ ja gienc vir wenentliche inzelt/ Bonthart rechte alsame ein tier./ ja was virwenet unde fier/ der helt die dar ůffe
Herb 8478 der wat,/ Die was vo1n grozzer ziere./ Von einer hande tiere/ Was die kvrse genome1n/ Vn2de was von eime lande kome1n,/
Herb 9256 was ein iaspis,/ Gehouwe1n dar an ein aspis/ Vnd ander tiere besunder/ Vil harte manic wu1nder./ Der ander was ein agetstein;/
Herb 10767 mochte werden/ In wazzer vnd in erde1n,/ Vo1n fischen, von tyere1n./ Vf den sule1n fieren/ Daz gewelbe so schone stu1nt,/ Daz
HvNstAp 8393 sein wundert:/ Deß kunters wol funff hundert,/ Oben man, niden tier,/ Waren komen harte schier./ Di deten im so grosse not/
HvNstGZ 325 Da waz uf manig bilde:/ Mit maniger forme wilde/ Zwelf dir gar wůnderlich/ Mit golde dar uf geworht rich:/ Der wider,
HvNstGZ 2295 sin fůße:/ Din zarten hende sůße/ Griefen an daz bose tier/ Daz dich verriet dar nach schier./ Kranker mensche, n#;eu nym
Iw 405 gesach ich mir vil leide/ ein swære ougenweide,/ aller der tiere hande/ die man mir ie genande,/ vehten unde ringen/ mit
Iw 424 war genam,/ dô vorht ich in alsô sêre/ sam diu tier, ode mêre./ sîn menneschlîch bilde/ was anders harte wilde:/ er
Iw 468 het er an geleit:/ die heter in niuwen stunden/ zwein tieren abe geschunden./ er truoc einn kolben alsô grôz/ daz mich
Iw 490 sage mir waz dîn ambet sî.’/ ‘dâ stân ich disen tieren bî.’/ ‘nû sage mir, tuont sî dir iht?’/ ‘sî lobetenz,
Iw 584 brunne stât ein/ harte zierlîcher stein,/ undersatzt mit vieren/ marmelînen tieren:/ der ist gelöchert vaste./ ez hanget von einem aste/ von
Iw 935 scheide dan,/ den vil ungetânen man/ der dâ pfliget der tiere./ dar nâch sô sihe ich schiere/ den stein und den
Iw 3326 spîse/ dar wider kam in zwein tagen,/ und brâhte ein tier ûf im getragen/ und warf im daz an die tür./
Iw 3833 wederm si wære under den zwein,/ von wurme ode von tiere:/ er bevandez aber schiere./ wan diu selbe stimme wîst in/
Iw 3849 solde,/ und bedâhte sich daz er wolde/ helfen dem edelen tiere./ doch vorhter des, swie schiere/ des wurmes tôt ergienge,/ daz
Iw 3876 als er von sînem sinne/ aller beste mohte/ und einem tiere tohte./ er antwurt sich in sîne pflege,/ alser in sît
Iw 3885 lewe und sîn herre/ die vuoren unverre/ unz er ein tier ersmahte./ nû twanc in des sîn ahte,/ beidiu der hunger
Iw 3888 ahte,/ beidiu der hunger und sîn art,/ dô er des tieres innen wart,/ daz er daz gerne wolde jagen./ dazn kunderm
Iw 6709 daz wil ich harte gerne sehen,/ von manne ode von tiere.’/ do bewâgen sî sich schiere,/ sin gevæhten niemer wider in,/
Iw 7767 vreude unde vriuntschaft/ mit aller der kraft/ als ein stumbez tier dem man/ vriuntschaft erzeigen kan./ //Zehant wart in beiden/ ein
JPhys 1, 2 Ditze bůch redenot unde zellet michilen wiſtům. uon tîeren unde uon fogilen. aller eriſt uon dem lewen. wie ſiniu dinch
JPhys 2, 1 deſ lewen. wer wecchit in ane got. Darnach iſt ein tîer heizit panthera. mit miſſliher $t uarwe. iz iſt ſconer uarawe.
JPhys 2, 3 ſconer uarawe. unt uil mamendi. Man liſit uon deme ſelben tîere daz iz uiant ſi den trachin. So daz ſelbe tîer
JPhys 2, 4 tîere daz iz uiant ſi den trachin. So daz ſelbe tîer ſich giſatet uon den manichfaltin $t tîeren. dei iz uahit.
JPhys 2, 5 So daz ſelbe tîer ſich giſatet uon den manichfaltin $t tîeren. dei iz uahit. ſo legit iz ſich in ſin hôl.

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken