Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

rëht stN. (930 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Tr 5306 sîn cumpanîe/ bereitet unde gewarnet wol,/ alse der man ze rehte sol,/ der ûf angestlîche tât/ ernestlîchen willen hât./ //Dô Tristan
Tr 5377 hie lîhet/ und mir des niht verzîhet,/ des ich ze rehte haben sol:/ sô tuot ir höfschlîch unde wol.’/ //Morgân sprach:
Tr 5448 iuwer slac engât ze keinem man,/ der ie ze hove reht gewan.’/ ’diz wirt wol schîn’ sprach Tristan./ er zucte swert
Tr 5627 guote,/ beslihtet an dem muote;/ sîn unreht daz was allez reht,/ sîn swærer muot lîht unde sleht./ er hæte dô ze
Tr 5650 wie gewirbet er nu hie zuo,/ daz er in beiden rehte tuo/ und lône ietwederem, alse er sol?/ iuwer iegelîch der
Tr 5679 gern./ wil ouch in sælde der gewern,/ des hât si reht, daz si daz tuo,/ wan al sîn muot der stât
Tr 5702 sô wirt daz guot ein armuot:/ der lîp, dem nieman rehte tuot,/ der kumt von sînem namen dervan,/ und wirt der
Tr 5807 kint;/ die aber sîn erben vürbaz sint,/ die haben alle reht dar an./ mîne man und mîne dienestman,/ diu lêhen über
Tr 5864 hæte,/ diu leite marter an in lîp/ als mit allem rehte ein wîp,/ der got ein gerehtez leben/ an wîbes êren
Tr 5911 daz zeigen hæte/ und ouch in dâ von tæte/ eteslîch reht und êre;/ und enbeite ouch dô niemêre:/ er vuor mit
Tr 5970 einwîge ergân/ oder aber mit lantvehte./ nun mohtens aber ze rehte/ mit offenlîcher wer niht komen,/ wan diu lant hæten abe
Tr 6005 butens ir dise êre/ niht ellîch alsô sêre/ weder durch reht noch durch got/ sô durch Gurmûnes gebot./ //Nu sul wir
Tr 6128 gote gemuothaft,/ der nie dekeinen man verlie,/ der mit dem rehten umbe gie./ wol balde gêt ze râte:/ berâtet iuch wol
Tr 6151 aller leit/ und durch des landes armekeit/ getürre nâch dem rehten/ in gotes namen vehten/ gegen dem einem manne,/ geruochet ir
Tr 6161 in iu ze guote ergân/ und bringe iuch wider ze rehte!/ ouch swie mir an der vehte/ iht anders danne wol
Tr 6164 vehte/ iht anders danne wol geschiht,/ dazn schadet iu ziuwerm rehte niht./ gelige ich an dem kampfe tôt,/ dâ mite ist
Tr 6184 daz ich aber zer vehte/ an gote und ouch an rehte/ zwô sigebære helfe hân,/ die suln mit mir ze kampfe
Tr 6268 nu manegen tac/ von hinnen und von Engelant/ zÎrlanden âne reht gesant;/ dar zuo brach ez sich lange/ mit michelem getwange,/
Tr 6339 geschiht,/ wirn lâzen doch dar umbe niht,/ des wir ze rehte sulen hân.’/ hie mite gienger vür Marken stân:/ ’künec Marke’
Tr 6376 mit zinse oder aber mit vehte,/ sô tuonts iu allez rehte./ hêrre, hie zuo denket ir:/ berâtet iuch und saget mir,/
Tr 6404 an dise lanthêrren niht;/ ich wânde varn von hinnen/ mit rehte und ouch mit minnen:/ nu habet ir mir wîc vür
Tr 6423 und craft wider crefte./ sît man mit ritterschefte/ lant unde reht sol swachen,/ hêrren ze schalken machen/ und daz ein billîch
Tr 6449 zwêne under uns beiden/ in einem ringe scheiden,/ weder ir reht habet oder ich.’/ //Tristan sprach aber: ’diz muoz ich/ mit
Tr 6460 die hœren, wie/ ich disen kampf bespreche,/ daz ich daz reht niht breche:/ daz mîn hêr Môrolt, der hie stât,/ noch
Tr 6464 gesendet hât,/ noch mit gewalt kein ander man/ zins ze rehte nie gewan/ ze Curnewal noch zEngelant:/ daz wil ich mit
Tr 6518 zaller stunde/ ze kampfe und ouch ze vehte/ nâch ritteres rehte/ sînem lîbe vil wol mite gân./ er hætes ê sô
Tr 6669 ouch vil wol in ein/ al ir geschepfede unde ir reht;/ die vüeze sinewel, diu bein sleht,/ ûfrihtic alle viere/ als
Tr 6684 vür diu knie./ //Nu daz Tristan ze vehte/ nâch ritteres rehte/ nâch kampfes gewonheit/ wol und ze prîse was bereit,/ die
Tr 6780 sol gân/ ze ringe und ouch ze vehte,/ der bringe reht ze rehte!/ got muoz binamen mit mir gesigen/ oder mit
Tr 6780 ze ringe und ouch ze vehte,/ der bringe reht ze rehte!/ got muoz binamen mit mir gesigen/ oder mit mir sigelôs
Tr 6883 sô was anderhalp der strît:/ daz eine got, daz ander reht,/ daz dritte was ir zweier kneht/ und ir gewærer dienestman,/
Tr 6980 man,/ ich selbe spriche ez ouch dar zuo:/ ’got unde reht, wâ sint si nuo,/ //Tristandes strîtgesellen?/ ob sim iht helfen
Tr 6996 werden erlôst,/ daz muoz vil kurzlîche sîn!’ -/ got unde reht diu riten dô în/ mit rehtem urteile,/ ir rotte ze
Tr 7078 gotes wærlîch gebot/ die habent dîn unreht wol bedâht/ und reht an mir ze rehte brâht./ der müeze mîn ouch vürbaz
Tr 7078 habent dîn unreht wol bedâht/ und reht an mir ze rehte brâht./ der müeze mîn ouch vürbaz pflegen!/ disiu hôhvart diust
Tr 7568 daz kunde ich allez alsô wol,/ als sô[[ge]]tân liut von rehte sol./ dâ mite gewan ich sô genuoc,/ biz mich daz
Tr 7572 guot über truoc/ und mêre haben wolte,/ dan ich von rehte solte./ sus liez ich mich an koufrât,/ daz mir den
Tr 8486 lant;/ //Gurmûn ist mir von herzen gram/ und hât ouch reht, ich bin im sam./ wer getrüege iemer under uns zwein/
Tr 8752 armbrusten und mit bogen/ und mit anderre wer/ als von rehte ein roupher./ des kieles meister Tristan/ leit eine reisekappen an/
Tr 9583 mit gotes helfe wider gegeben,/ diu suln ouch iu ze rehte/ beidiu ze dirre vehte/ und zallen nœten bî stân,/ die
Tr 9959 mînen êren/ mit valsche wænet kêren,/ der mir state und reht wil geben,/ dân sî mîn lîp umb und mîn leben/
Tr 10354 ich mac wol disen gewalt/ an mînem vînde üeben,/ daz reht sô vil getrüeben/ an einem übelen manne./ jâ hêrre, wil
Tr 10445 ihtes innen/ und mag er danne entrinnen,/ des hât er reht, daz er daz tuo./ von diu dâ denket beide zuo:/
Tr 10448 beide zuo:/ bietet ime ez alse wol,/ alse man von rehte sol./ daz râte ich iu, des volget mir:/ //Tristan der
Tr 10585 dar an?’/ ’nein ir, vrouwe’ sprach Tristan/ ’er solz von rehte wizzen./ sît et dar an gevlizzen,/ daz mir kein schade
Tr 11015 zweier hande gruoze/ grüezende unde nîgende,/ sprechende unde swîgende./ ir reht was an in beiden/ besetzet unde bescheiden:/ ir eine gruozte,
Tr 11040 kêren?/ ich hân noch vriunde unde man./ ouch ist mîn reht sô guot hier an:/ tuot mir daz lantreht, alse ez
Tr 11166 drîe/ //Tristandes cumpanîe/ hêrlîche und alsô wol,/ als man von rehte hêrren sol./ //Hie mite kam al diu ritterschaft/ zuo gedrungen
Tr 11205 sprâchen daz:/ ’wâ geschuof ie got figiure baz/ ze ritterlîchem rehte?/ hî, wie ist er ze vehte/ und ze kampfwîse/ gestellet
Tr 11238 houbet sehen:/ vindet man die zungen dâ,/ ich entwîche mînes rehtes sâ/ und wil von mîme criege gân.’/ sus wart daz

Ergebnis-Seite: << 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 >>
Seite drucken