Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

obe prp_adv (2226 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

KLD:Kzl 16:12, 1 ich gæbe iuch alle umb zwêne rehte friunde./ //Mich wundert, ob verdorben sî milt unde triuwe, stæter muot,/ hûsêre und dâ
KLD:Kzl 16:16,10 swen pfaffen sich der blaten schamen/ und grâwe münche schrôtes ob den ôren/ und hirten ouch ir amtes namen/ des sî
KLD:UvL 3: 1, 5 bî sô merke waz ich sage./ frouwe, ich weiz wol, ob mir dînen friundes gruoz/ niht verdienent mîne junge besten tage,/
KLD:UvL 3: 3, 3 ich êrste sin gewan,/ dô riet mir daz herze mîn,/ obe ich immer wurde ein man,/ sô solte ich ir ze
KLD:UvL 7: 2, 5 mit mac ein man gemachen/ daz sîn lîp/ wirdet wert, ob er mit triuwen/ dienet guoter wîbe gruoz./ swen sîn dienest
KLD:UvL 11: 1, 4 mir gebôt,/ des sol dîn helfe geniezen mich lân:/ hilf, ob du künnest iht für sende nôt/ daz diu vil süeze
KLD:UvL 11: 4, 3 als ein man/ der nie nâch êren noch fröiden geranc,/ obe ich ir immer gewenke dar an,/ ichn sî ir stæte
KLD:UvL 13: 4, 1 wenne wil du, sælic frouwe, gefröin daz sende herze mîn?/ //Obe ich niht geniezen kan/ dîner güete und der langen stæte
KLD:UvL 14: 3, 5 mîn/ hân gewünschet her in mînen senden tagen!/ waz $s obe si daz wünschen lieze lîhte sunder haz?/ zürnde ab sî,
KLD:UvL 14: 4, 3 friundes gruoz,/ süeze in triuwen wol geliutert alse ein golt,/ obe ich des iht innerclîchen wünsche? jâ, sô mir der sorgen
KLD:UvL 15: 2, 1 die jehent ich sî nu niht als ê sô fruot./ //Ob mich mîn klage niht anders kan vervân/ unz an mîn
KLD:UvL 15: 3, 1 genâde sol daz nû mîn leben sîn./ //Ir guoten wîp, ob iu der rât behage,/ den ich mir selben hân/ für
KLD:UvL 18: 5, 5 ir hulden spilt al mîn gedanc./ sî mac dâ schouwen, ob sîz merken wil,/ süezen gedingen, dâ bî jâmers vil./ der
KLD:UvL 19: 5, 1 ahte ich harte kleine,/ wil si mîn ze friunde jehen./ //Obe ich mich ir werden minne/ von ir schulden muoz bewegen,/
KLD:UvL 20: 6, 3 ir sült für wâr gelouben, sî hât mir alsô getân,/ ob ich iu klagte von ir mînes senden herzen nôt,/ daz
KLD:UvL 23: 1, 4 si rehte treit./ sîst ûf alle tugent ein lêre,/ slôz ob aller werdikeit./ swâ ir stæte bî gestât,/ waz bedarf der
KLD:UvL 25, 9 iu, êre gernde man,/ mit triuwen alse ich beste kan:/ Ob ir welt wernde fröide hân,/ sô sît den wîben undertân/
KLD:UvL 25,32 allem guote/ Ist der wîbe güete, unde ir schœne schœne ob aller schœne./ ir schœne, ir güete, ir werdikeit ich immer
KLD:UvL 25,43 hôch gemüete./ Mîn muot von wîben hôhe stât./ waz danne ob mir ir einiu hât/ Erzeiget hôhe missetât?/ deswâr des mac
KLD:UvL 25,78 allen dingen./ Nu waz bedarf mîn sender lîp/ genâden mêr, ob ich ein wîp/ Ze frouwen vinde alsô gemuot/ diu sich
KLD:UvL 29: 3, 5 hât sîn vil./ //Swem ein wîp/ sînen lîp/ minneclîch/ umbevât,/ ob der niht/ sælden giht,/ daz ist grôz/ missetât./ imst geschehen,/
KLD:UvL 29: 4, 9 sô ir spil/ minne wil/ spiln und liep/ liebe lît./ ob dâ iht/ ougen liht/ lieplîch sehen ein ander an?/ jâ für
KLD:UvL 29: 5,12 arme gân,/ decke blôz./ fröide grôz/ wirt dâ beidenthalben kunt./ ob dâ niht/ mêr geschiht,/ kleinvelhitzerôter munt/ wirt minnen wunt,/ dar
KLD:UvL 31: 5, 6 muot muoz gelîche stân/ hôch der sunne./ sîn wunn ist ob aller wunne./ / //Hôher muot, nu wis enpfangen/ in mîn
KLD:UvL 41: 2, 6 êrenbernde spil/ mit den tugenden alle zît./ wol mich, wol, ob mir dîn güete hûs dâ gît./ //Tuo ûf: ich klopf
KLD:UvL 49: 5, 1 guot gemüete/ hât $s tugende vil ân alle missetât./ //Und obe ich wünschen solde/ ein wîp mir selben nâch dem willen
KLD:UvL 56: 7, 3 von dem selben spræche,/ waz ez wunne und fröide gît./ obe ich mîne zuht niht bræche,/ ich nantz fröiden hôchgezît/ und
Konr 2 O,194 wir sin hochzit vil gr#;eozlich eren und schuln in biten, ob er sinen vinten die sin æchten und in stainten, ob
Konr 2 O,195 ob er sinen vinten die sin æchten und in stainten, ob er den antlozzes bat, daz er siner friunt, uns armer
Konr 2 W1,119 do ſah er vf hinz himel vnde ſah den himel ob im offen ſten vnde ſprach ieſa vil l%
Konr 2 W1,177 daz er h%>it vor dem almætigen got vmb %>ich bitte, ob irz verſ#;ovchet $t hinz ſinen gnaden, wan ir ſin vr%>int
Konr 3 W1,46 lere, vnz daz er im daz aller ivngeſt vor teilt, ob er ein trinken wolte trinken daz er im ſant, ſo
Konr 3 W1,60 tr%ob er die vergift getrinken getorſte, wan die zwene man, die
Konr 5,51 die rihtære Zenophylus vnd Craton vnd alle, die da waren, ob ſant Silueſter den phar in dem namen Ieſu_Chriſti von dem
Konr 5,65 da waren, das ſi alle an den heiligin Criſt gel#;vobten, ob in ſant Silueſter die ſelben not bůʒte, die ſi von
Konr 5,76 iuden, Porfirius vnd Torquatus, nach ſant Silueſter, das ſi beſahen, ob er cʒ#;eu dem trachen getorſte chomen. Die lagen beide tot
Konr 9,28 tage vor den oſteren in der #;owſte gie vnd ſůchte, ob er ieman dar inne funde, der gote diente, do wart
Konr 9,58 er %:ir namen niene weſte vnd das er nieine weſte, ob er ſi begraben ſolte. Do ſah er an der erden
Konr 10,39 hete ein hůrhůs an die ſelben ſtat gemachet, $t darumbe ob dehein criſten do betten wolte, das erʒ durch die vnreinecheit
Konr 10,59 iuden, ſi verſtůnden die w#;eiſſagen alle. Do ſprach div chvniginne: #.,Ob %:ir die wiſſagen verſtet, ſo ſaget mir, von weme der
Konr 10,88 iemer ane ende.’ Do ſprach ich ʒe minem vater: ,Vater, ob vnſerme vater weſten, eʒ was der heilige Criſt, warumbe griffen
Konr 10,92 ſi in. Si hůten ſin #;voch da cʒe dem grabe, ob er erſtůnde, das ſi in auer erſlůgen. Er erſt#;ovnt auer
Konr 10,123 heilige crûce verporgen were, ein ſ#;euʒen r#;voch hieʒ vf gen, ob es ſin wille were, das das here crûce eroffent ſolte
Konr 11,63 der martyre gie, do ers vil wol m#;oahte widerredet haben, ob er wolte, alſo er ʒe ſante Petro ſprach, do er
Konr 12,57 ſtunde rumtiʒ der ſlange, vnd alſo ſant Johannes ſin gebet ob im ſprach, do wart er wol geſvnt. Do frait in
Konr 12,58 do wart er wol geſvnt. Do frait in ſant Johannes, ob er den lichnam iht bewollen hete. Do antwurtot er im
Konr 13,39 l#;eip.#.’ Do wart das iſen weich alſo ein wachs, das ob im lege. Do ſtůnt er #;ovf vnd gie mit dem
Konr 13,90 an in legen vnd ſprach ʒim: #.,Nv beſihe ich wole, ob dich din got vor minen henden neren mach.#.’ Do ſprach
Konr 14,12 vater einem ſinem manne, der hieʒ Modeſtus, vnd gebot im, ob er iht mere chriſtenlicher dinge begienge, das er im das
Konr 14,91 ʒerlaʒʒen vnd hieʒ ſi darinne werfen vnd ſprach: #.,Ich beſihe, ob ſi #;eir got ůʒ minen hænden mach erledigen.#.’ Do taten

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken