Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
müejen swV. (342 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
durch den smæhest mînen rât/ durch sîne valschen lêre,/ daz müet mich an dir sêre./ mich trôste des daz herze mîn,/ | |
an im, daz er diu abgot/ versmâhte alsô sêre./ noch muot in vürbaz mêre,/ daz er mit bete, noch mit gebote,/ | |
und daz er in niht von gote/ bringen mohte, daz muot in./ iedoch nam er in den sin,/ daz im des | |
im von dir niht wart geseit,/ wan daz in sêre muote an dir./ ouch nam ich dich durch daz zuo mir,/ | |
der grôze gotes zorn/ durch dînen ungelouben dich/ verteilen, daz müet iemer mich./ daz wende, sælden rîcher lîp./ gedenke, minneclîchez wîp,/ | |
tiuvels spil/ ze vorhtlîchen tieren vil,/ die vil den herren muoten:/ sie grinen sêre, sie luoten/ mit ängestlîcher stimme/ gên im | |
er vereinde,/ daz in dan des tiuvels strît/ mit vlîze muote zaller zît./ vil herzeclîche jâmert in/ nâch sînem lieben meister | |
Ph%.ylistim/ unde Capturim dú heidinschaft,/ die sider mit gewaltes kraft/ můten das israhelsche her/ mit ir krefteclichir wer,/ das in ze | |
reine unwandelbere/ sin wip nam widir aber als ê:/ do můte Got niht fúrbas me/ das lant mit sinim zornne./ Abram | |
dekein ungemah/ von herceleide nie geschach,/ das mit beswerde in můte./ der edil, reine, gůte/ zů sinim vater widir kam./ do | |
wůste druz ir lúte, ir lant./ mit sinir manlichir kraft/ můter so vil die heidinschaft/ das si mit vorhte entwichin im./ | |
genesin hie/ der rede die er gein dir begie?/ das m#;eujet mich und han ez nît!/ do sprah der edel kúnig | |
dannoh/ den gůten wissagen Sadoch:/ daran geschach in leide/ und můte si so beide./ Nathan sumde sih niht me,/ er gahte | |
manigvalt/ den kúnig Davidin ê beschalt,/ do in mit her můte Absalon./ zim sprah der kúnig Salomon,/ do er mit vorhten | |
leber we. Ist di terciane uon der naturlichen colera. so muwet si in zwelf wile. vnde let in sechs vnde drizic | |
wirt ein quartane mit dem schutel. Di rechte quartane di muwet uier vnde zwenzic wile. vnde verget vier vnde zwenzic wile. | |
vulet uzerhalp der ader. so schvtet ez alle tage. vnde muwet achzehen wile. vnde verget sechs Daz tegeliche fiuer habent aller | |
tôt/ von kriechischeme kunne,/ ê Alexander den vort gwunne./ //Alexandro mûwete daz./ ûf Bucifale er saz./ er ne wolde niwit bîten,/ | |
vile./ ih wil bestân mit nîtspile/ disen selben roubêre./ joh mûwet mih vil sêre,/ daz ih dise rede tûn sal./ iz | |
den du gwinnis/ hie, der nist niht grôzlîch./ Alexander, wes mûwestu dih?/ du vindis hie niht ze nemene./ wir ne hân | |
loben, wann das tůnt die tumben, die die vppig er m#;eut». Vnd künig Salomon ſprichtt: «An uil red wirt tumbphait erfunden». | |
dem túfel daz sin entfr#;eomdet und es gote widerbrachte, daz můte den b#;eosen geist úbel, und erschain gůten menschen vor und | |
waz gevallen, und moht nit in den kor komen. Daz můte den diener [58#’r] und strafte den túfel hier umbe herteklich. | |
so die studen/ beginnent loben, bl#;eugen,/ sich uz ze veld múgen/ hin sament fúr den urdruz./ sus us den ringen menigen | |
des in mînem muote,/ daz mîn gernder muot/ dich niht muote:/ sôst mîn wille guot./ //Wol dir, liebiu sumerzît,/ wol dir, | |
sam diu heide sîn gestalt./ ich wil mih niht lâzzen müen,/ mit allen bluomen springen./ Ich wil ze liebe mîner lieben | |
gesach!’/ Wer mochte haben so senften sin,/ daz in nit muote solich ungemach,/ Als mir, in weiz durch waz, von ir | |
singen:/ Er wil sîne hövescheit vüeren in sîn grap,/ des müest dû dich mit virlornen dingen./ Er wil selbe dienen sîner | |
mir alle, waz in laides sî geschehen,/ daz ez mich müet, wan ich in niht guotes kan verjehen./ herzeliebiu vrowe,/ nu | |
unde ir prîvilêgien, niht ubelîche unde umbillîche unde vorbedehteclîche sî mûwent, die sî beclagent $t oder ansprechent, unde swâ sie beclaget | |
daz was dem bischolf leit./ er sprach: “iuwer wîsheit/ diu müet mich sô sêre./ nuo sagt mir aber mêre,/ wie breit | |
ez bescheidenlîche sehe:/ sô vrist ich dannoch mîn êre./ mich müet harte sêre,/ daz ez ritter unde vrouwen/ und ouch knehte | |
ein wunderlich geschiht./ nû verstên ich dirre sprâche niht,/ daz müet mich harte sêre.”/ “wolt ir nuo immer mêre/ reht in | |
er gedaget,/ daz er alle die verjaget/ die sîn schrien muote/ wan daz ichs starke huote:/ im muosten ze allen stunden/ | |
sîn leben/ durch die schande sô wê/ daz inz laster muote mê/ danne im der schade tæte/ diu er beidiu samt | |
dem wol sin gelich:/ ich wæne wol, ich æffe mich,/ m#;eute ich des an einen fr#;eomden man,/ der min niht vil | |
geschrei––/ und beiz in die hælse enzwei,/ untz in deheiniu m#;eute./ do gedaht er in sinem gemute:/ #.,ich sihe wol, ich | |
swebent./ sa ist ir beider ere tot./ swie harte in mue diu not,/ daz er sich zu ir gebundæn hat,/ er | |
lougen begunden,/ so si flizzichlichest chunden/ ––wand si dc laster m#;eute––,/ swaz der esel nu gel#;eute,/ in enwolt doch niemen fliehen./ | |
chunftige not./ daz ist vil manges affen tot./ Ein hunt m#;eut einen man;/ er bal in vientlichen an./ do nam er | |
der tot tut wirs danne we./ der dritte tot, der muet in me,/ daz er von gote scheiden můz./ so ist | |
die im in daz ore l#;euten/ und in vil starcke m#;euten/ ––r#;eufær und spilman,/ vor den man niht gerůwen chan,/ und | |
//Minne, sîn erbevogetîn:/ der muose er aber gevolgec sîn./ in muoten harte sêre/ sîn triuwe und sîn êre;/ sô muotin aber | |
in muoten harte sêre/ sîn triuwe und sîn êre;/ sô muotin aber diu Minne mê,/ diu tet im wirs danne wê:/ | |
wirret mir;/ swaz ich sihe, daz tuot mir wê:/ mich müejet himel unde sê;/ lîp unde leben daz swæret mich.’/ si | |
starke und alsô sêre:/ in erhol mich niemer mêre./ mich müejet und mich swæret,/ mir swachet unde unmæret/ allez, daz mîn | |
daz leben.’/ diu getriuwe Brangæne sprach:/ ’vrouwe, iuwer ungemach/ daz müet mich harte sêre./ nun bîtet ouch niemêre:/ heizet mich wîsen | |
ir dô beide/ haz unde leit, leit unde haz;/ in muote diz, in muote daz:/ ern kunde sich verrihten niht,/ wie | |
haz unde leit, leit unde haz;/ in muote diz, in muote daz:/ ern kunde sich verrihten niht,/ wie er ze dirre | |
iu wîp und êre sî,/ sôn lîdet in nimêre.’/ diz muote Marken sêre:/ der zwîvel unde der arcwân,/ den er zem | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >> |