Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

liebe stF. (725 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

NibB 1672,1 unkunden gesten $s man diente hêrlîche sît./ Durch der geste liebe $s hin ze tische gie/ diu edele marcgrâvinne. $s ir
NibB 1704,3 hende $s wær$’ ir niht bekomen,/ wan durch des wirtes liebe, $s derz in sô schône bôt./ sît wurdens$’ im sô
NibB 1716,4 manigen man./ der künic vriesch ouch diu mære; $s vor liebe er lachen began./ »Nu wol mich mîner vreuden«, $s sprach
NibB 1781,1 ist ouch getiuret $s unser ietweders lîp.«/ »Nein durch mîne liebe«, $s sprach aber Hagene:/ »sô wolden sich versinnen $s dise
NibB 1843,1 vrâgen mære $s der vroun Kriemhilde man.«/ »Nein durch mîne liebe«, $s sprach dô Hagene./ »komt ir von dem hûse, $s
NibB 1876,4 man:/ ob si den bûhurt liezen, $s ez wære im liebe getân./ Dô si von in geschieden $s die helde vil
NibB 1887,1 ez zürne $s des künec Etzelen wîp.«/ »Nein durch mîne liebe«, $s sprach der künec sân./ »ez wîzent uns die liute,
NibB 1900,3 Nibelunge, $s der tuot iz âne mich,/ durch deheines schatzes liebe. $s ez mac im werden leit:/ si sint noch unbetwungen,
NibB 2055,4 sîn gewant.«/ Kriemhilt nam im selbe $s den schilt vor liebe von der hant./ »Ir muget im mâzen danken«, $s sô
NibB 2256,3 des gunde, $s het iuch der bote betrogen,/ durch Rüedegêres liebe, $s daz lebte noch sîn lîp,/ den immer mugen weinen
NibB 2264,4 begân./ ir lônet im von schulden: $s er hât iu liebe getân.«/ »Wie lange suln wir vlêgen?« $s sprach Wolfhart der
NibB 2354,1 vil starkem leide $s dô wart si vrœlîch genuoc./ Vor liebe neic dem degene $s daz Etzelen wîp:/ »immer sî dir
NibB 2378,4 leide was verendet $s des küniges hôhgezît,/ als ie diu liebe leide $s z$’aller jungeste gît./ Ine kan iu niht bescheiden,
Parad 89, 16 ist daz si di beistin kure hait an allime gude. liebe hait di macht daz si sich kerin mac zu allime
Parad 130, 19 daz ist alleine libe mit Godis libe. habe ich di libe daz ich uber mer wil, und hette ich gerne ein
Parz 12,5 diu âventiure saget,/ dô het der helt unverzaget/ enpfangen durch liebe kraft/ unt durch wîplîch geselleschaft/ kleinœtes tûsent marke wert./ swâ
Parz 65,18 si mit Kailete/ fuoren mit geselleschaft./ do enphiengen si durh liebe kraft/ den werden künec von Zazamanc./ si dûht ein beiten
Parz 68,2 wol getrûwen dir./ //gedenke an die sippe dîn./ durch rehte liebe warte mîn."/ ___dô sprach der künec von Zazamanc/ "dune darft
Parz 70,6 lant/ wær komen von der heidenschaft./ des twanc si grôzer liebe kraft./ ___Ez wart dâ harte guot getân/ von manegem küenem
Parz 78,23 lâzen an./ op minne und ellen in des man?/ grôz liebe und starkiu triuwe/ sîne kraft im frumt al niuwe./ nu
Parz 100,13 riwe/ und sîn hôchgemüete al niwe:/ daz muose iedoch bî liebe sîn./ frou Herzeloyd diu künegîn/ ir magettuom dâ âne wart./
Parz 140,18 du heizest Parzivâl./ der nam ist rehte enmitten durch./ grôz liebe ier solch herzen furch/ mit dîner muoter triuwe:/ dîn vater
Parz 202,30 herzen trût./ ___si wâren mit ein_ander sô,/ daz si durch liebe wâren vrô,/ //zwên tage unt die dritten naht./ von im
Parz 272,14 süezen munt./ dâ von ich mêr noch sprechen wil./ grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer von der liebe ir
Parz 272,15 grôz liebe ist freude und jâmers zil./ swer von der liebe ir mære/ treit ûf den seigære,/ oberz immer wolde wegn,/
Parz 286,18 dô sim die âventiure erwarp,/ wan daz er niht vor liebe starp,/ daz ander was dâ gar geschehen./ ungerne het er
Parz 291,17 minne, ir habt ein êre,/ und wênc decheine mêre./ frou liebe iu gît geselleschaft:/ anders wær vil dürkel iwer kraft./ ___frou
Parz 346,20 tjost verlôs."/ ___"ungern ich," sprach er "frouwe,/ iuch sô bî liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf mich gêt./ genâde doch bîm
Parz 352,26 dienst mac hie lônes gern:/ des wil ich in durch liebe wern."/ ___sîne knappen nâmn dô goume/ daz ein linde und
Parz 365,1 und rehte manlîche site/ sînen gebærden wonten mite./ //___Swem wâriu liebe ie erholte/ daz er herzeminne dolte,/ herzeminne ist des erkant,/
Parz 396,24 minne/ mit ir krefteclîchem sinne,/ und herzenlîchiu triuwe,/ der zweier liebe al niuwe./ Obîen hant fürn mantel sleif,/ dâ si Meljanzes
Parz 407,5 ruort irz hüffelîn./ des wart gemêret sîn pîn./ von der liebe alsölhe nôt gewan/ beidiu magt und ouch der man,/ daz
Parz 409,21 strît si sêre weinde:/ wol si daz bescheinde,/ daz friwentlîch liebe ist stæte./ waz Gâwân dô tæte?/ ___swenne im diu muoze
Parz 661,27 beidiu dô enwiht:/ wan si habtens wazzers niht./ von der liebe was daz weinen,/ daz Artûs kunde erscheinen./ von kinde het
Parz 671,4 diu enpfienc Gâwânes lîp/ und ander sîne geselleschaft/ mit getriulîcher liebe kraft./ dâ wart manec kus getân/ von maneger frouwen wol
Parz 672,18 unde jâmer sach/ al die daz sehen wolten:/ von der liebe si daz dolten./ beidiu lachen unde weinen/ kunde ir munt
Parz 672,21 unde weinen/ kunde ir munt vil wol bescheinen:/ von grôzer liebe daz geschach./ Artûs ze Gâwâne sprach/ "neve, ich pin des
Parz 712,23 wir minn ein_ander âne sehn./ er hât ab mir durch liebe kraft/ unt durch rehte geselleschaft/ sîns kleinœtes vil gesant:/ er
Parz 712,27 gesant:/ er enpfienc ouch von mîner hant/ daz zer wâren liebe hôrte/ und uns beiden zwîvel stôrte./ der künec ist an
Parz 728,24 ir namn und wan si wârn erborn./ dâ wart durch liebe leit verkorn./ ___Orgelûs diu fiere,/ und ir werden soldiere,/ und
Parz 748,12 bêden friuntschaft baz/ dan gein ein_ander herzen nît./ triwe und liebe schiet ir strît./ ___der heiden dô mit freuden sprach/ "ôwol
Parz 765,22 Feirefîzen si mit kusse enpfienc./ Artûs und Gramoflanz/ mit getriulîcher liebe ganz/ enpfiengen disen heiden./ dâ wart im von in beiden/
Parz 783,2 freude in sorge erbiten."/ //___Parzivâln ir mæres niht verdrôz./ durch liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen ursprinc./ dô sprach er
Parz 784,4 surziere ist komn,"/ und waz ir mære meinde./ Orgelûs durh liebe weinde,/ daz diu vrâg von Parzivâle/ die Anfortases quâle/ solde
Parz 785,2 warp hôhiu dinc:/ //Er frâgte den künec Gramoflanz,/ op diu liebe wære ganz/ zwischen im unt der nifteln sîn,/ daz er
Parz 825,26 weiz wol wes."/ si sazte wîbes sicherheit,/ diu sît durch liebe wenken leit,/ si wolt ze sîme gebote stên/ unde nimmer
Pelzb 135, 3 mak. Bis her hab ich geret von wyne durch vgir libe wille vnd habe di rede nicht geteylit als Ysaac, bewisinde
PrBerthKl 6, 40 worten ſint, die deſ dingeſ ʒe vil machent eintweder durch liebe oder durch laide. Ich weſt ein frawen, der erʒeiget $t
PrBerthKl 8, 59 Daʒ dritte, daʒ wir gedenchen, ob er vnſ ie chein liebe erbot vnd minne, daʒ wir in hin wider minnen vnd
PrOberalt 4, 8 ist diu lenge an des tiufels chr#;eutze, daz ist diu liebe des unrechtes und der s#;eunden, daz der arm mensch in

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken