Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

liebe stF. (725 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KLD:Kzl 15: 2,10 swâ liep liebe ein lieplich lachen biutet/ unde liep mit liebe liebe triutet,/ dâ lieber liebe stætiu kraft/ leit mit liebe
KLD:Kzl 15: 2,10 liep liebe ein lieplich lachen biutet/ unde liep mit liebe liebe triutet,/ dâ lieber liebe stætiu kraft/ leit mit liebe ûz
KLD:Kzl 15: 2,11 lachen biutet/ unde liep mit liebe liebe triutet,/ dâ lieber liebe stætiu kraft/ leit mit liebe ûz riutet/ in werder selleschaft./
KLD:Kzl 15: 2,12 liebe liebe triutet,/ dâ lieber liebe stætiu kraft/ leit mit liebe ûz riutet/ in werder selleschaft./ //Swâ sich liebe neiget dur
KLD:Kzl 15: 3, 1 leit mit liebe ûz riutet/ in werder selleschaft./ //Swâ sich liebe neiget dur liep in liebes herzen grunt/ und liep minne
KLD:Kzl 15: 3, 4 in liebes herzen grunt/ und liep minne erzeiget,/ dâ wirt lieb liebe kunt./ lieber wîbe triuwe/ lieplich sich liebet alle tage./
KLD:Kzl 15: 3, 4 liebes herzen grunt/ und liep minne erzeiget,/ dâ wirt lieb liebe kunt./ lieber wîbe triuwe/ lieplich sich liebet alle tage./ liep
KLD:Kzl 15: 3, 9 vertrîbet riuwe,/ liep wendet sende klage./ liebiu wîp sint aller liebe ein wunne,/ lieber liep beliuhtet niht diu sunne/ dan lieber
KLD:UvL 5: 4, 1 nâhen bî bî liebe lieblîch lît./ //Sît man leit nâch liebe hât,/ sô sol ouch liep nâch leide ergân./ mîn lîp
KLD:UvL 11: 3, 2 //Ich wünsch iu frouwen daz ir schône lebt/ bî sender liebe und ân swæren muot,/ und mir ze lône den wunsch
KLD:UvL 16: 5, 5 mit muote,/ daz in iuwer huote $s behalte, behüete/ mit liebe, mit güete, $s frî vor ungemüete./ //Sî ist âne schulde
KLD:UvL 25,70 dienest sunder lôn verderben/ oder ich muoz ir stæten herzen liebe alsus erwerben,/ Daz ich gewenke nimmer wanc/ von in. ir
KLD:UvL 28: 2, 2 sô./ //Swâ sich liep ze liebe zweiet,/ hôhen muot diu liebe gît./ in der beider herzen meiet/ ez mit fröiden alle
KLD:UvL 28: 2, 5 herzen meiet/ ez mit fröiden alle zît./ trûrens wil diu liebe niht,/ swâ man liep bî liebe siht./ //Swâ zwei liep
KLD:UvL 28: 3, 4 herzenlîchen âne wanc/ und sich beidiu sô vereinent/ daz ir liebe ist âne kranc,/ diu hât got zesamne geben/ ûf ein
KLD:UvL 28: 4, 1 diu hât got zesamne geben/ ûf ein wunneclîchez leben./ //Stætiu liebe heizet minne./ liebe, minne, ist al ein:/ die kan ich
KLD:UvL 28: 4, 2 zesamne geben/ ûf ein wunneclîchez leben./ //Stætiu liebe heizet minne./ liebe, minne, ist al ein:/ die kan ich in mînem sinne/
KLD:UvL 28: 4, 5 kan ich in mînem sinne/ niht gemachen wol zuo zwein./ liebe muoz mir minne sîn/ immer in dem herzen mîn./ //Swâ
KLD:UvL 28: 5, 2 in dem herzen mîn./ //Swâ ein stætez herze vindet/ stæte liebe, stæten muot,/ dâ von al sîn trûren swindet./ stætiu liebe
KLD:UvL 28: 5, 4 liebe, stæten muot,/ dâ von al sîn trûren swindet./ stætiu liebe ist alsô guot/ daz si stæte fröide gît/ stæten herzen
KLD:UvL 28: 6, 1 stæte fröide gît/ stæten herzen alle zît./ //Möhte ich stæte liebe vinden/ der wold ich sô stæte sîn,/ daz ich dâ
KLD:UvL 28: 6, 5 ich dâ mit überwinden/ wolde gar die sorge mîn./ stæter liebe wil ich gern/ und unstæte gar verbern./ //Sumervar/ ist nu
KLD:UvL 29: 2, 3 arebeit/ im liebe leit./ //Swem got gît/ daz er lît/ liebe, der/ mac wol sîn/ sunder leit./ imst bereit/ zaller zît/
KLD:UvL 29: 4, 8 in gegît,/ sô ir spil/ minne wil/ spiln und liep/ liebe lît./ ob dâ iht/ ougen liht/ lieplîch sehen ein ander an?/
KLD:UvL 32: 7, 5 brust ez sêre stôzet,/ hôhe ez springet mangen sprunc./ werdiu liebe drinne bôzet,/ diu mich selten ruowen lât,/ swie hôch doch
KLD:UvL 36: 4, 4 nâch friundes site./ ir beider münde pflâgen/ dâ sich diu liebe erzeiget mite./ ir vil lûter liebe slôz diu minne/ mit
KLD:UvL 36: 4, 5 pflâgen/ dâ sich diu liebe erzeiget mite./ ir vil lûter liebe slôz diu minne/ mit der triuwe vaste zeinem sinne/ in
KLD:UvL 42: 3, 5 welhem sol ez denne næher sîn?/ des kan ich vor liebe niht bescheiden./ ez ist uns sô rehte nâhen beiden,/ daz
KLD:UvL 49: 2, 7 leiden./ sô gât ez an ein scheiden:/ ier $s beider liebe hât ein ende schier./ //Und sol ich niht erwerben/ mit
KLD:UvL 56: 6, 3 rôse,/ dâ si reitzet wunne mit,/ sô si mit der liebe lôse/ ist nâch ir vil süezem sit./ sô getet nie
KLD:UvL 57: 4, 7 sî gemachet daz ein wîp/ unde ein man von herzenlîcher/ liebe werdent niht niuwan ein lîp./ //Swâ diu minne zeinem lîbe/
KLD:UvL 57: 7, 5 in ir liehten spilndiu ougen siht,/ dâ muoz von der liebe mêr geschehen,/ güetlîch triuten unde küssen,/ dannoch vil des ich
KLD:UvL 58: 6, 3 ougen/ in mîn herze möhten sehen./ dâ sæh sî der liebe tougen,/ sô daz sî des müeste jehen/ daz si mir
Konr 8,21 man gewan?#.’ Do ſprach der engel: #.,Des $t heiligen geiſtes liebe diu erfullet d%:ir dine hercʒe, vnd #;voch von ſiner minne
Konr 16,34 die wunne vnd alle die girde diſer werlte durch die liebe des himeliſchen chuniges vil garlich laʒʒent vnd fliehent diſe werlte.
Konr 20,24 andahte, elliu ir girde ʒe allen ʒiten was. Durch ſine liebe litten ſi vil manich vnſemfte. Etlich wurden erſlagen mit den
Konr 22,13 gecʒirde vnd wunne vnd alle girde diſer werlte durch diu lieb vnd durch diu minne ir gemaheln, ir brutigaumes des heiligen
Konr 22,49 ʒv der brutloften chomen, das ſint die, die durch diu libe des almehtigen gotes, ir gemaheln des heiligen Chriſtes, chuſlich vnd
Konr 23,67 er ſin weſen vil gerne inne hat, da er groʒ lieb ʒu hat. Das iſt eines iegelichen ſeligen menſchen hercʒe, daʒ
Konr 23,105 dar an vnd nemet eʒ in eur gem#;eute, in welher lieb vnd in welher ahte got den menſchen hat, daʒ er
Kreuzf 1466 dar uf ein frouwenbilde lac/ nâch der, die sîn mit liebe phlac;/ sîn helm gezieret reine/ mit manigem liehten steine,/ sîn
KvHeimHinv 606 twanc dich an die brüste sîn./ dô wart der grôzen liebe schîn/ die er dir truoc und immer treit./ dâ trunche
KvWHerzm 7 unde frouwen/ an disem mære schouwen,/ wand ez von ganzer liebe seit./ des bringet uns gewisheit/ von Strâzburc meister Gotfrit:/ swer
KvWHerzm 48 alsô gar durgründet/ mit minneclicher trûtschaft,/ daz niemer möhte ir liebe kraft/ mit rede werden zende brâht./ ir lûterlichen andâht/ niemen
KvWHerzm 291 ich bevinde leider wol/ daz ich benamen sterben sol/ dur liebe mîner frouwen,/ wan si mich hât verhouwen/ unz ûf den
KvWLd 13, 12 wande er kleiner vogellîne fröude nider leit./ /Owê daz diu liebe mir niht dicke/ heilet mîner wunden $s funt!/ ich bin
KvWLd 14, 25 gemuot:/ in übel kêret si daz guot/ daz si ze liebe mangem tuot./ daz wirt an mir vil wol bewæret:/ mich
KvWLd 15, 21 hinne $s süezer minne:/ swer gepflac $s der mâze an liebe nie,/ dem misselanc an minnen ie’./ /Ein frouwe schœne $s
KvWLd 15, 43 dringet $s unde bringet/ leiden sin, $s der mich an liebe wunt/ wil machen ûf des herzen grunt’./ /Dem ritter küene
KvWLd 32, 43 wart versêret und du swanger durch den menschen funden:/ der liebe urkünde sol uns dort von leide tuon enbunden,/ sô daz

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken