Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

leider adv_prt (396 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mechth 7: 3, 11 scheltende, wan es ist unnútze an schinenden werken und ist leidor kalt von gnaden. Es ist #;voch unmehtig, das es der
Mechth 7: 31, 11 ich dich, lieb, alsus lange enberen?/ Ja, bin ich dir leidor alze verre!/ Wiltu, herre, mine clage nit enpfan, so můs
MemMori 64 verdamnot./ tes rehten bedarf ter armo man:/ tes mag er leidor niewit han,/ er ne chouf iz also tiuro:/ tes varn
MF:Mor 2: 1, 9 muoz si sîn,/ der ich selten vrô gestên./ Ir tuot leider wê/ beide mîn sprechen und mîn singen./ des muoz ich
MF:Mor 2: 5, 7 ich ir wol getrouwe,/ daz hât sî versworn./ ir ist leider zorn,/ daz ichz der werlte künden muoz,/ Daz ich niemer
MF:Mor 5: 2, 8 niht den lîp und al die maht./ jâ ist si leider vor mir alze vrî./ /Mich enzündet ir vil liehter ougen schîn,/
MF:Mor 7: 5, 3 habe ez deste werder, wan den getriuwen man./ der ist leider swaere bî./ er ist verlorn, swer nû niht wan mit
MF:Mor 32: 4, 5 ungewinne/ vremden muoz und immer doch an ir bestân./ Owê leider, jô wânde ichs ein ende hân/ ir vil wunnenclîchen werden
MF:Reinm 6a: 3, 11 sorgen sîn./ alsô vergíe mích diu zît./ ez taget mir leider selten nâch dem willen mîn./ /Diu welt verswîget mîniu leit/
MF:Reinm 6b: 1, 11 sorgen sîn./ alsus vergienc mich diu zît./ ez taget mir leider selten nâch dem willen mîn./ /Ôwê truren unde klagen,/ wan
MF:Reinm 11: 5, 9 mir daz selbe taete./ inrehalp der tür/ hât sî <$p> leider sich verborgen./ mac si sehen an mîne staete/ und gê
MF:Reinm 19: 4, 1 weiz er wól, dém ich niht geliegen mac./ /Si hât leider selten/ mîne klagende rede vernomen./ des muoz ich engelten./ nie
MF:Reinm 20: 3, 7 in wol./ daz tet ich ie: nu kan ez mich leider niht vervân./ /Dâ ist doch mîn schulde entriuwen niht sô
MF:Reinm 52: 1, 5 waen ich michs gelouben wil: ez tuot ze wê./ Ôwê, leider ich enmac./ swenne ich mich von ir scheiden muoz,/ dâst
MF:Reinm 54: 4, 3 an im gewern,/ dem von liebe liep geschiht?/ ich muoz leider vröiden enbern;/ liebes des enhân ich niht/ Wan ein liep,
MF:Reinm 56: 1, 7 herzeswaere trage,/ mêre denne ich ieman sage./ ich hân aber leider nieman, dem i$’z klage./ /Wes versûm ich tumber man/ mit
MF:Reinm 62: 2, 8 Und hân #.[selber dar/ mich#.] gegeben./ <$p> nû getar/ ich leider muoten nihtes. sus ist mîn leben./ /Blate und krône wellent
MF:Wolfr 2: 2, 5 nimt/ unde mêret mîn klage./ maer du bringest,/ der mich leider niht gezimt,/ immer morgens gegen dem tage./ Diu solt du
Mügeln 2,15 meide klar, von der ich immer singe./ wie ich ir leider nie gesach, $s nach ir doch stet min ringen./ sie
Mügeln 26,14 der finde norden./ der dütnis ist manch fürste bar,/ der leider nie getocht in ritters orden./ Aswerus was der hochsten ein,
Mügeln 177,2 Von der getichtet hie / ich han und weiß doch leider, wie! / den himel, mer und erde nie/ mit irem
NibB 925,4 er dannen $s schiet in kurzer stunt./ sine gesach in leider $s dar nâch nimmer mêr gesunt./ Dô riten si von
NibB 989,4 des ich engolten hân./ ir habt an iuwern mâgen $s leider übele getân./ Die sint dâ von bescholten, $s swaz ir
NibB 1120,1 $s der schœnen Kriemhilde trût./ Nu ist ez Sîfride $s leider übel komen,/ daz uns die tarnkappen $s het der helt
NibB 1195,3 iz ime lande $s vil jâmerlîche stât./ di$’n hânt nu leider niemen, $s der ir mit triuwen pflege./ des wæn$’ ouch
NibB 1455,3 ich dicke sæhe $s die lieben tohter mîn,/ so %..ist leider mir ze verre $s des edeln küneges wîp./ nu sî
NibB 1937,4 der friunde, $s die ich verlorn hân!/ nu muoz ich leider eine $s bî mînen fîanden stân.«/ Diu swert genôte vielen
NibB 2167,4 alle mîne man./ die küenen Burgonden $s die muoz ich leider bestân.«/ Si hiezen balde springen, $s da man ir gewæfen
NibB 2230,1 $s der vil zierlîche degen:/ »Der rede %..enist sô niht leider, $s vil edel küneges wîp./ getörste ich heizen liegen $s
NibB 2265,3 beste $s von iu ist tôt gelegen,/ und wir sîn leider mêre $s mugen niht gehaben,/ lât in uns tragen hinnen,
NvJer 13026 Kegn dî dûtschin brûdre dort/ hab ich urloige grôz getrain/ leidir mir bî mînen tain,/ indem ich vleiz mich alle vrist/
Parz 80,28 bruoder wolde tuon,/ daz er niht turnierte hie./ daz enwesser leider, wie/ er starp vor Muntôrî./ dâ vor was im ein
Parz 93,5 tragn,/ sô sult ir leit ze mâzen klagn."/ sîn kumber leider was ze grôz:/ ein güsse im von den ougen vlôz./
Parz 98,20 den Anschevîn."/ "wer was von Anschouwe dâ?/ unser hêrre ist leider anderswâ,/ durch rîters prîs zen Sarrazîn./ daz ist nu unser
Parz 193,9 magt: des twanc si schem:/ ober si hin_an iht nem?/ leider des enkan er niht./ âne kunst ez doch geschiht,/ mit
Parz 220,5 se umbevienge,/ swiez mir dar nâch ergienge./ ir minne ist leider verre/ dem künec von Iserterre./ mîn lant untz volc ze
Parz 250,27 al_ein./ diu ist erden wunsches rîche./ swer die suochet flîzeclîche,/ leider der envint ir niht./ vil liute manz doch werben siht./
Parz 477,22 ist unde was/ von art des grâles hêrre./ dem ist leider freude verre:/ wan daz er hât gedingen,/ in sül sîn
Parz 501,4 sünden bist gewert,/ sît daz dîn wol redender munt/ dâ leider niht tet frâge kunt./ die sünde lâ bî dn andern
Parz 607,13 ode wê,/ daz schuof diu werde Itonjê./ ine hân ir leider niht gesehn./ wil iwer trôst mir helfe jehn,/ sô bringt
Parz 617,28 dâ mite ich wolde vâren/ Gramoflanzes durch den list/ der leider noch ungendet ist./ het er die âventiure geholt,/ sô müeser
Parz 749,5 ob ich daz kunde, ân allen haz./ nu bin ich leider niht sô wîs,/ des iwer werdeclîcher prîs/ mit worten mege
Parz 788,10 waz toug ich iu ze hêrren nuo?/ ez ist iu leider alze vruo,/ wirt iwer sêle an mir verlorn./ waz sites
PrMd_(J) 340, 19 bischof, daz lût ist harte mit mir betrogin, ich was leidir ein mordêre unt wart hie virterbit. ich nehân nih gemeinis
PrOberalt 3, 27 daz ist diu missetriwe, mit dem bande bindet der tiufel leider manigen. so der arme mensche dem tiufel so verre gevolget,
PrOberalt 6, 2 daz wir doch durch sein vorchten die s#;eunde der wir laider vil dikche gedenchen niht volbringen mit den #;eubeln werchen. so
PrOberalt 15, 20 mer an ende mit dem almahtigen got. sie sint aver leider vil unsælich die der werlt so harte volgent, daz si
PrOberalt 39, 31 uns daz heilig ewangelium hat gesait, der bezeichent alles manch#;eunne. laider unser miselsucht, unser manich s#;eunt, die habent uns gesundert von
PrOberalt 41, 13 unserm herren senten umb unser schalcheit. unser schalcheit der ist laider noch ze vil. die noch den geist der schalcheit habent,
PrOberalt 42, 18 sein leben unreht diucht. unser christenlich leben des behalt wir laider niht. nu bitent den almæchtigen got, daz er uns verlich

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 >>
Seite drucken