Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   gaffer - gæhiclîche    


gaffer stswM. stF. , kampfer stM. auch gafer, graffer, caf(f)er; camfer ( OvBaierl 157,6 ), kanfer ( SalArz 41,9. 61,48 u.ö.). – sw. Akk. Sg. capharn BWB(Sch) 1,874 (clm 14221; 11. Jh.). – stF. KvWGS . – s.a. Suolahti 1,89; Marzell 1,87. – ‘Kampfer, Harz des Kampferbaumes’, bes. als Heilmittel, Inhaltsstoff von Schminke: von dem campfer. camphora haizt campfer und sprechent die gar alten maister, ez sei ain kraut, daz wachs gegen der sunnen aufganch in dem land India und sei gar wolsmeckent BdN 395,26. 396,6; unde von andirn dingin di edilin smac habin, als pisen [Bisam] unde amber unde graffer unde neilekin unde holz aloes SalArz 21,48. 66,31; nim denne dru lot kampfers. vnde rip in ouch zu puluere ebd. 37,3; Volmar 973; liutsælic was sie selpvar; / doch bezzert sie hals unde kel: / kecsilber, gaffer, weizmel / mit altem smerwe streich sie an Helbl 1,1147 (vgl. Schultz, Höf. Leben 1,244). wann das der gaffer wirt entzunt, / so lescht in wag zu keiner stund Mügeln 395,1. 375,1. 55,6. spinat, gaffer und alêne / ist gegen dîner [Maria] süeze ein krêne [scharf wie Meerrettich] MarGr18 195; die tugent hat diu gaffer: / swer si zuo der nasen habet, / daz er mit kiusche wirt gelabet, / und er gewinnet reinen muot KvWGS 812

MWB 2 47,4; Bearbeiter: Bohnert

gâgâg, gâgâgâ Subst. vgl. → . lautmalend für das Geschnatter der Gänse: ein gans di suezzen sanch / lern scholt [...], / wann sew chaͤm von schul her wider, / si chund doch nicht anders sider / denn den alten gagaga [: da ] Teichn 403,67; du tummer narre, wænst mit sange vehten? / du schrîest vil und machest grôz gebrehte / reht als diu gans schrît gagag nâch ir rehte Kolm(B) 113,18

MWB 2 47,30; Bearbeiter: Bohnert

gagâtes Subst. 1 ‘Bernstein’ (vgl.
2 ein Edelstein, gleichbedeutend mit echîtes (vgl.
   1 ‘Bernstein’ (vgl. Riddle, Marbode 55f. ): Parz 791,15 (in der Edelsteinliste); gagates haizet ain aitstain oder prennstain. den vint man in dem land Lycia pei Preuzen und in Britannia, und ist zwairlai: swarz und liehtvar. iedoch ist der liehtvar zwairlai: ainer weiz, der ander gel. wenn man den stain reibt unz er erhitzt, sô zeucht er hälmel an sich BdN 447,10    2 ein Edelstein, gleichbedeutend mit → echîtes (vgl. Riddle, Marbode 63f. ): Jacobus spricht, daz der adlar ainen stain hab in dem nest, der haizt echides oder gagates. der hât inwendig ain andern stain in im BdN 166,33

MWB 2 47,39; Bearbeiter: Bohnert

gagatrômes Subst. vgl. → gegatrom . ein Edelstein (vgl. Riddle, Marbode 65): Parz 791,2 (in der Edelsteinliste)

MWB 2 47,52; Bearbeiter: Bohnert

gagen Präp. gegen

MWB 2 47,55;

gagen swV. ‘bewegen, schaukeln, wiegen’ wigen wagen, gigen gagen, / wenne wil ez tagen? / minne minne, trûte minne, swîc, ich wil dich wagen KLD:GvN 50: 1,7. 50:2,7 (Refrain eines Wiegenliedes; s.a. Anm. z.St.). – eine Gebärde bezeichnend: si kapfen frolich oder kagen, / si munt doch nit halb fród han SHort 412

MWB 2 47,56; Bearbeiter: Bohnert

gâgen swV. ‘schreien, schnattern wie eine Gans’ (vgl. Lötscher, Schallwörter 135 und → gâgâg ): Artûs valke al mite streich; / dâ wol tûsent gense lâgen. / dâ wart ein michel gâgen Parz 282,14; der schalck, / der gottes kenpfen laget, / gein dem rehten gelouben gaget / als ein vil toube gans Martina 152,68

MWB 2 47,63; Bearbeiter: Bohnert

gageren swV. zu gagen . ‘sich hin und her wiegen, schwanken’ der wol geborne knappe / hielt gagernde als ein trappe Parz 149,26 (Nellmann, Parz. z.St. erwägt gâgernde)

MWB 2 48,6; Bearbeiter: Bohnert

gâgeren swV. zu gâgen . ‘schnattern’ ez dringet durch gagern [um zu schwatzen, lärmen (Lexer)] uf den kor [Chorraum der Kirche] / vil manick ungefuger tor Jüngl 943

MWB 2 48,10; Bearbeiter: Bohnert

gagerwîp stN. zu gageren . Schimpfwort für eine weibliche Person: laet si [Witwe] iͤr gezemen, / chaͤm iͤr ein man, sew wolt in nemen, / so ist sew ein gager weib [La. witib ] genant Teichn 261,51

MWB 2 48,14; Bearbeiter: Bohnert

gagerwitewe F. Teichn 261,51(La.) gagerwîp

MWB 2 48,18;

gagzen swV. Iterativum zu gack (ahd. gackizzen, vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,19). ‘gackern’ waz sol der küeje lüejen, waz sol der vrösche schrîen, der hennen gagzen? Boppe 3:2,7; so diu henne ain âi geleit, so hebt si an ze gaczinne unde gagzit als lange, biz daz man irz nimet. also tuͦnt suͤmelich luͤte, so in unsir herre ethwaz gnadin tuͦt [...], so kunnin si ez nich verswiegen unde claffint unde gagzint also lange, biz in unsir herre sin trost enzuchet AnzfKdVz 4 (1835), Sp. 370 (aus unediertem Text; Hs. um 1300); Marner 15,19c,10 (Konjektur, s. → gëckzen ); LügenrM 12

MWB 2 48,19; Bearbeiter: Bohnert

gæh- s.a. gâh─

MWB 2 48,31; Bearbeiter: Bohnert

gâhe Adv. gæhe Adj.

MWB 2 48,32;

gâhe swF. nur in adv. Verbindungen, meist in allen gâhen, daneben je einmal allen gâhen PrStPaul 27,18 und in aller gahen VMos 62,11. 1 ‘in allergrößter Eile, sehr schnell’
2 ‘mit einem Mal, plötzlich’
   1 ‘in allergrößter Eile, sehr schnell’ ê daz si [...] in allen gâhen / zuo rîten sâhen / einen ritter Er 8; im wart von mir in allen gâhen / ein küssen und ein umbevâhen Walth 119,30; di da furhtent unseren herren / unde [...] in allen gahen / uone scamen roten [zu erröten] geuahent VMos 58,18. – ‘so schnell, auf die Schnelle’ wie mahtest dû in allen gâhen ieht wildes gevâhen? Gen 1147; dune fündst in allen gâhen / dehein wirt der dir gunde baz / guoter wirtschaft Parz 486,24; HvNstAp 17421. – ‘sofort, sogleich’ sus fuor siu zehant, / dâ siu iren vater vant, / siu begunde in allen gâhen / in güetlîch umbevâhen UvZLanz(K) 7225; Volmar 609    2 ‘mit einem Mal, plötzlich’ Gen 1806; Wernh D 2303. D 4117; dô sie eine wîle gehielt, [...] do ersach sie [...] / in allen gâhen einen jüngelinc Eracl 2907; ê daz er [Habakuk] daz wort vollesprach, / bî dem wirvellocke zuhte er [Engel] in / und sazte in in allen gâhen hin / ze Babilône KvHeimHinv 346; Symon Pêtrus [...] zuhte in allen gâhen / ein swert KvHeimUrst 194. 2024. Weitere Belege s. Leitzmann, Lexik. Probl. 22 u. 29

MWB 2 48,33; Bearbeiter: Bohnert

gæhe Adj. Adv. gâhe, nach dem Adj. umgelautet gehe JTit 3111,1; gaͤche KvHelmsd 3133. – in den Laa. mit → gâch wechselnd. 1 ‘schnell, rasch’
1.1 ohne weitere Bestimmung
1.2 mit Gen.d.S. oder ze (vgl. gâch 1.1.2 ), Bed. übergehend in ‘begierig, verlangend nach etw.’
2 ‘heftig, ungestüm’
3 selten ‘jäh, steil’ (vgl. gæhe stF. 5 )
   1 ‘schnell, rasch’    1.1 ohne weitere Bestimmung: alsam ein lewe wilder lief er [Wolfhart] vor in dan; / im wart ein gæhez volgen von sînen vriunden getân NibB 2273,4; ich weiz wol, gæhes mannes lîp / erwirbet gâhes gæhez wîp. / sîn gæher site, ir gæher muot, / ist in ze gæher liebe guot. / si gâhet zuo im und er zuo ir: / ir gæhiu liebe hât ende schir UvLFrd 552,5 u.ö.; si [Beichte] sol sin gaͤhe, daz du zehant die súnde sagest so du si getuͦst PrGeorg 136,2; er [Richter] sol weder ze gæhe noch ze træge an dem gerihte sîn SpdtL 149,14; dô was er niht ze gæhe, / er bereite sich müezlich / ze varen her ze Ôsterrîch Ottok 15172. entrewn das wer ein gechew gerst [Gerste] , / dew man geset hiet aller erst / und solt zu hant auf gan Seifrit 7189; gæhez überigez guot [rasch erworbener Überfluss] RvEAlex 1479. von gæher geschiht ‘durch Zufall’ vnde nvt von gehir geschiht [ fortuito casu; erg.: soll es sich ereignen] , daz dheine chripfe ein bvͦch vnde da getvrre gelesin BrEng 38. – adv.: sliezet zu / des boumgarten tor gahe Daniel 7521; die juden [...] sanden do gae [La. gahe, gahes ] siben man HeslNic 2526; MF:Hartm 8:3,7; KvHelmsd 3133; er kunde leben zucken gæher, dann ein smit mit einer zangen / ein nagel oder drat kund widerziehen JTit 3603,2. 3111,1; sô er gâhest kunde Bit 6970    1.2 mit Gen.d.S. oder ze (vgl. gâch 1.1.2), Bed. übergehend in ‘begierig, verlangend nach etw.’ – pers.: Artus, der milte gehe, was gen im der gabe niht so træge JTit 2431,2; zer hochgezit vil gehe was der kunic ebd. 4505,2. – unpers., jmdm. ist gæhe ‘er hat es eilig’ des [Jason kennenzulernen] was ir [Medea] harte gehe Herb 592; im [Gott] ist tûsentstunt gæher ze gebenne wan uns ze nemenne Eckh 5: 280,12; mir ist der kunde gæhe [...] dir sagende, / ane wer bin ich der smehe JTit 5829,1. 1252,2. – adv.: wie ist des so gahe dir / ze muͦte worden RvEWh 5264    2 ‘heftig, ungestüm’ si waren beide gehe JTit 1299,2; ze boten wil ich din nicht: / du bist ze gaehe mit der rede [...] mit zornlichen worten Rol 1326; sîn unfuor, ir gæher muot, / ist in ze scheiden beiden guot UvLFrd 552,3; dir ist der wîsen lop verzigen, / wiltû ze gæhes muotes sîn / âne allen rât und unverswigen Winsb 33,6; ez verderbent auch diu prüetair [auszubrütende Eier] dicke von ainem gæhen donr BdN 194,26. – sprichw. (vgl. TPMA 3,67f.): nim dir der weil: gæher man schol esel reiten BdN 286,22; des muotes alze gæher man / vil trægen esel rîten sol Winsb 33,9. gæher zorn ‘Jähzorn’ den gæhen zorn der dinem pruder gahes chumt, den merchestu; aver des tramen [der für den alten zoren steht] , den du in dinen augen træist, nimest du deheinen war PrOberalt 129,29 (Auslegung von Mt 7,3); du solt dich huͤten vor gehem zorn, daz du nút entwegen werdest mit zornlicher geberde gen dien swestern Seuse 414,8; ir zorn waz an dich [Jesus] gehe. / daz duͦlte du gar guͦtlich HvNstGZ 2276. gæher tôt, gæhez ende ‘plötzlicher Tod’ (vgl. gâch 2 ): ir gemach ist michel arbeit, / ir meiste liep ein herzeleit, / ir süezer lôn ein bitter nôt, / ir lanclîp ein gæher tôt AHeinr 712; ZwBüchl 116; RvZw 223,8; er stirbet gaehes todes StRAugsb 167,23; daz unkusche wip starp dez gein dodez HlReg 38,1; nu ist si des gæhen endes [La. todes ] beliben StrKD 145,243; EnikWchr 22740. dâ sol man criuzen vür den hagel / und segenen vür den gæhen tôt Tr 15097; Lucid 120,15; PrBerthKl 6,70; BdN 456,28; apopleria [l. apoplexia ] hat den ghee tod OvBaierl 88,1    3 selten ‘jäh, steil’ (vgl. gæhe stF. 5): die burg was hoh gelegen [...] und was hart gäch und múlich offzugene Lanc 3,30.

MWB 2 48,58; Bearbeiter: Bohnert

gæhe stF. NvJer 13583. 1 ‘Eile, Schnelligkeit’
2 ‘Übereilung, Hast’
3 ‘Plötzlichkeit’
4 ‘Ungestüm, Heftigkeit, Jähzorn’
5 ‘Stelle, wo es jäh hinabgeht, Abhang’ (vgl. gæhe Adj. 3)
   1 ‘Eile, Schnelligkeit’ jenez mac wol ein bot sîn, / daz ist an sîner gæhe schîn UvZLanz(K) 5752; ein wint der tet uns [ marnære ] gæhe JTit 2800,2. – gewöhnlich in adverbialen präp. Wendungen: an grozer gehe Vät 2049; in aller gæhe Er 6676; in einer gæhe LvRegSyon 2595; in grozer gehe PassI/II 190,29; in rechter gehe PassIII 252,21; recht in ainer geche Stagel 23,31. 82,7; mit gaehe Loheng 3750. 4202; Vät 17853; PassI/II 20,40; mit grozer gehe ebd. 52,28; PassIII 228,95; mit harte grozer gehe ebd. 97,92    2 ‘Übereilung, Hast’ niuwan schilt unde sper / hâten si ze wer genomen: / daz was von ir gæhe komen Er 4109; JTit 651,2. 5000,4 u.ö.; HvBurg 3871; so geschiecht auch offt in einer gaech / daz leicht nymmer mer geschach, / wars dw ainn wol behuͤt Teichn 187,37. – Sprichw. (vgl. TPMA 2,408): unrehtiu gæhe schaden tuot, / reht gebite diu ist guot Freid 116,21; KLD:Namenlos h,17,9    3 ‘Plötzlichkeit’ der welte frode vnde trost, / ach wie schiere div erlost / wirt mit todis gehe Martina 145,65; sus quâmen vriunt und vînt gevarn / über den künic von Iethelburc, der sich nicht scharn / vor gaehe mohte, wan er lac ungewarnde Loheng 2813; ein mensch erschricket, / swenn ez ein schoene dinc erblicket / ungewarnt in einer gæhe LvRegSyon 3556    4 ‘Ungestüm, Heftigkeit, Jähzorn’ si vorhten des kunigs gæhe / und sînen grimmigen muot Ottok 13790; sô möht er ein gæhe trîben / an unser einem ebd. 36711. 23352. 26321; so vaste het er sich gewert / und sein leben genert, / das im in kainen gähen / niemand torste genahen HvNstAp 7941; ob daz niht geschæhe, / ez würd mit solher gæhe / gevordert BuchdRügen 516; Suchenw 42,189. 38,80    5 ‘Stelle, wo es jäh hinabgeht, Abhang’ (vgl. gæhe Adj. 3): nu was ein alzu hoher berg, / ein rotsche, ein swinde gehe Elis 3625

MWB 2 50,6; Bearbeiter: Bohnert

gæhede, gæhte stF. 1 ‘Eile’
2 ‘Plötzlichkeit’
   1 ‘Eile’ als im vor gæhede ûf der vart / sô vil ze redenne state wart Er 4120; diu naht zetage gâhte: / diu gæhte in beiden brâhte / âne liebe herzeleit UvTürhTr 1742. 3439; vergizzet man des namen [bei einer Nottaufe] , des wirt guot rât von der gæhede PrBerth 1:298,38; PassI/II(HSW) 41068. – ‘Übereilung, Unbedachtsamkeit’ als in sin gehede betwanc PassIII 401,63    2 ‘Plötzlichkeit’ des todes gachte HvBurg 269

MWB 2 50,44; Bearbeiter: Bohnert

gæhelich Adj., Adv. Adv. auch -lîchen, gechlich(e), gelich. – vgl. auch gâchlîchen, gâhenlîche. 1 ‘eilig, rasch’
2 ‘jählings, plötzlich’
   1 ‘eilig, rasch’ Lancelot reyt syn gesellschafft gehelich suchen Lanc 39,19; daz ir mit gehelichen siten / [...] / nicht in den ersten stunden / mich zuhant sluget tot, / sunder mit lancsamer not PassIII 357,84; si furen geliche [La. gachlichen ] da nach Dietr 6820    2 ‘jählings, plötzlich’ daz sie niht gæhelîchen / die vînde möhten erslîchen UvEtzAlex 12363; daz si [Elisabeth] mit disen klegelichen nuwen meren gechlich unde unplozlich icht erschreckit worde Köditz 61,25; das sv́ [...] geferret sint von der himelschen selikeit, der si ieze ein vil lúzel in dem geistlichen zuke gechliche gesmacket habent DvAStaff 568; EvStPaul 12976

MWB 2 50,53; Bearbeiter: Bohnert

gæhelingen Adv. auch gelingen (s. 1); gæchling ( RbRupr ; StRBrünn ). 1 ‘schnell, rasch’
2 ‘jählings, plötzlich’
   1 ‘schnell, rasch’ er [ werkmeister ] kumet och selten dar [Werkstatt] , denne gehelingen so git er in [seinen Untergebenen] ein regele und ein forme Tauler 158,11. 158,18; snell und gæhlingen BdN 77,7; jst is aber also, das der, dem man vnder vns vnreht vnde gewalt tût, das der niht mac also gelingen, als in sin vngemah rurit, dî vorgenanten ehte rittere also balde gehoufen, als is ime not tût UrkCorp 369,19. – ‘sofort’ das chint gæchtauffent di frawen und stirbet dar nâch gæchling RbRupr 202    2 ‘jählings, plötzlich’ ir wart gähelinge we: / si nam gar schyr das ende HvNstAp 16060; in einem blicke gehelingen Tauler 217,36. 183,14. 214,8; daz ain man gæhlingen gestorben ist in der unkäusch BdN 139,27; StRBrünn 390

MWB 2 51,4; Bearbeiter: Bohnert

gâhelôs Adj. gæhe Adj.

MWB 2 51,21;

gâhen, gæhen swV. Prät. gâhete, gâhte, auch gæhete ( Elis 6700; Roth 2895 ), gæhte ( StrKarl 10993. 11075 ); Part. Prät. gegâhet, gegâht. – daneben gâchen, gâchete, gegâchet ( Roth 4219. 4207; GTroj 6940. 20986. 24714 u.ö.; WernhMl 5321. 7891. 8347 u.ö. ). – selten kontrahiert ( gân [: nân ] Erlös 1599; gât [: vât ] En 3502; gate Daniel 5868; gaten HeslApk 14177 ). 1 ohne nähere Bestimmung ‘eilen, sich beeilen’
1.1 ‘sich schnell fortbewegen, laufen, rennen’
1.2 ‘eilig verfahren, vorgehen, handeln’
1.3 gâhende Part.-Adj. ‘eilends, eilig’
2 mit näherer Bestimmung von Ausgangspunkt oder Ziel, teilw. übertr., ‘eilen, streben; begehren’
2.1 mit Adv.
2.2 mit Präp.;
3 mit näherer Bestimmung dessen, womit man sich beeilt, ‘etw., eine Handlung eilig (eifrig) betreiben’
3.1 mit Gen.
3.2 mit Präp.
3.3 jmd. gâhet (und) tut etw. ‘hat es eilig, etw. zu tun, betreibt etw. eilig’ ,
3.3.1 mit unde
3.3.2 asyndetisch (der Inf. kann teilw. auch als Erg. zu gâhen aufgefasst werden)
3.3.3 mit korrelativem Gen. des neutr. Demonstr. des
3.4 mit Inf. (vgl. → gâch 1.1.2 )
3.5 mit einem Nebensatz;
4 gâhen verstärkt als Inf.-Erg. îlen ; die Konstr. sind dieselben wie bei einfachem gâhen (s. unter 1-3 )
5 subst. Inf.
6 Einzelnes
   1 ohne nähere Bestimmung ‘eilen, sich beeilen’    1.1 ‘sich schnell fortbewegen, laufen, rennen’ mir ist des vil geseit, / daz niht gevolgen künne dem Kriemhilde man, / swenne er wolde gâhen NibB 972,4; Parz 348,1; dâ endorft nieman gâhen / noch für den andern dringn UvZLanz(K) 5726; Iw 2310. 5175; niht ze sêre er gâhte Wh 394,8; si begunden vaste gâhen; / diu ors nâmens mit den sporn Wig 542; GTroj 6940; swie mir daz herze habe gegâht SM:Gl 3: 5,21; swie doch gedanke gahent snel vor allen dingen JTit 2,1    1.2 ‘eilig verfahren, vorgehen, handeln’ er [Karl] wil ze harte gahen Rol 2125; er gâhte sêre unz er gewan / des er bedorfte zuo der vart StrAmis 2058; NibB 691,2; StrKarl 7892; Herb 9709; engâhe niht ze sêre Tr 10212; NibB 2238,2; mit lobe, liebew sele mein, / dein gebet solt dw ane vachen / und nicht vaste gahen HvBurg 2952; sprichw. (TPMA 2,411): ez ist bezzer wol gebiten / dann übele gegâhet GFrau 227    1.3 gâhende Part.-Adj. ‘eilends, eilig’ Jesus Christ [...] dîn herze darzuo pînet / daz dir daz wâre lieht erschînet / in einem gâhendem muot [= gâhes (plötzlich, unversehens) in dem muot v. 3568] LvRegSyon 862; adv.: ir priester, pfleget dirre liute mit triuwen, an bîhte und swâ in iuwer nôt geschiht [wann immer sie euch brauchen] , sô sult ir gâhende in der naht ûf stên PrBerth 2:29,10    2 mit näherer Bestimmung von Ausgangspunkt oder Ziel, teilw. übertr., ‘eilen, streben; begehren’    2.1 mit Adv.: war gahet ir svst harte? ReinFu K,142; sin’ sûmten sich niht langer, si wolden gâhen dan NibB 525,3; Parz 208,3; Herb 3401; dâ hin sult ir gâhen, / sitzen ûf die linde HvFreibTr 4688 (vgl. 3.3.2 ); diu sêle wil hinnen gâhen Wh 69,7; min sinne vurbaz gate, / ab ich mochte werden [...] / irvarende, waz daz tier / bedutte Daniel 5868    2.2 mit Präp.; an: daz inre volc gemeine gar / gâhten an die zinnen Wh 227,19; Parz 40,24; RvEWchr 28804; der gâhte ouch an den gast Iw 4687; GTroj 24714; nu gahet alle an die vart, / daz wir chomen dar enzit Dietr 8437; ir [ pfaffenfürsten ] gâhent an der herren rât mit snellem sprunge KLD:Kzl 3: 2,6. gein, engegen: dô sî den gast ersâhen, / dô begundens gâhen [...] / engegen im Iw 6472; RvEWchr 15868; künig Rudolf hiez gein den vinden gahen Frl 5:14,5; der âbent begunde nâhen, / grôz müede gein im gâhen Parz 142,12; nû solt dû niht ze seine / gên dem toufe gâhen: / dû solt in gerne enphâhen RvEBarl 3845; nu muoz ich [...] gein des buoches ende gâhen [La. jagen ] Renner 19584. in: in daz bethus er gahete Herb 2064; RvEBarl 7732; der vürste wert in sîn gewant nû gâhte Loheng 2390; swer mit der drô wær sô snel, / der solt och gâhen in den strît Parz 417,13; in ir helfe er gâhte Kreuzf 7202; StrKarl 854; in grôzen kumber gâhen KvWKlage 17,8. nâch: aldâ begunden mîne jeger / nâch eime hirze gâhen KvWTroj 18823 (s.a. ergâhen ); hîvon sî sich ûf machtin / und nach den vîendin gâchtin NvJer 3962; ir ietweder gâhte her / nâch einem sper an sîn ort [‘den ihm angewiesenen platz, wo sich seine speere befanden’, BMZ] Wig 6636; JTit 1214,2. 3287,2; nû wil ich nâch der lêre dîn / nâch mînem gote gâhen RvEBarl 11235. über: er gâhte [...] sêre, / daz es dez ors het êre / (wan daz erzeigte snelheit), / über den grüenen anger breit Parz 536,13; Iw 3107. 7732; JTit 1207,1; do gahte ubir den Jordan / Gedeon von dannen RvEWchr 18751. ûf: vier tûsent ritter gâhen / sach man ûf die plâniure KvWTurn 130; wer uff in wolte gachen, / dem müst der tode nachen GTroj 15355. 15380; RvEWchr 17773; Loheng 4776; winter nâhet / unde gâhet / ûf uns balde SM:KvL 21: 1,7; hin gâhte der kurteise / ûf sîne wegereise HvFreibTr 1445; ich wil ûf die gnâde gotes, / ûf den wec sînes gebotes / gâhen nâch den hulden sîn RvEBarl 12583; JTit 2592,4. ûz: si begunden vaste gâhen / ûz der burc mit schalle Parz 620,24; LvRegSyon 2583; der wirt ûz einem venster vil harte gâhen began NibB 1893,4; dô gâhte vaste ûzem bade / der herzoge Orilus Parz 273,12. 647,6; sô gâhten derhalp knappen vil / ûz dem her durh den woldan [um einen Angriff zu machen] Wh 236,4. von: dô gâhte von den tischen vil manic ritter guot NibB 624,2; KvHeimHinv 506; wie gâhet ir alsus von mir? Tr 18495; der ritter gâhte von der nôt / anderhalp ûf die halden hin Parz 445,8; manger nû von sîner tugent gâhet KvWLd 31,20; diu aventiur wil gahen von einem an daz ander JTit 4692,1. vür: heiz din wib Avin / vur daz betti gahin ÄJud 208; nu begund hin für si gâhen / der her, der ir mit huote phlac Ottok 3238; Wh 225,28. vür sich gâhen (vgl. vür gâhen und daz er iht fürbaz gâhe HvBer 10566 ): nuo ist Lanzelet under wegen / und gâhete für sich harte UvZLanz(K) 5123; StrKarl 5772; er solte heim zu lande fur sich gahen JTit 1014,3. zuo: zen rossen gâhte Gêrnôt unde sîne man NibB 196,1; dô sî den gast sâhen / zuo den vîenden gâhen / und sô manlichen gebâren Iw 3718; manc ritter zuo dem strîte gâht / ân sin HvBer 10435. 10395; Parz 541,17; zv helfe er ime gahte Herb 14850; Loheng 5446; ze gotes dienste si gâhten StrKarl 4132. 9818; zuo dem [Priester] hiez er in balde / des selben nahtes gâhen, / von im den touf enphâhen RvEBarl 11245 (vgl. 3.3.2 ); Elis 6700; du solt zir kusse gâhen Parz 127,29; ze dem tode begonden si harte gahen Rol 3448; zer manheit kunder gahen JTit 4196,2. zwischen: zwischen himel und erde mines herzen ougen dicke gahent JTit 5445,2    3 mit näherer Bestimmung dessen, womit man sich beeilt, ‘etw., eine Handlung eilig (eifrig) betreiben’    3.1 mit Gen.: ieglîch mensche sîner spîse / unmâzen sêre gâhet, / sô im sîn ende nâhet Helmbr 1569; daz im rât versmâhet / und er der werke gâhet / vil unbescheidenlîchen HartmKlage 1142; si wolten helfe gâhen Wh 25,4; si begunde ir sprunges gâhen / von dem pfärde ûfez gras Parz 779,20. 503,30. 785,16; NibB 428,2; JTit 3801,4; daz er ûf den griez / [...] die wercliute hiez / iteniuwer schiffe gâhen zuo dem fluote [er befahl ihnen, zum Strand zu eilen, um neue seetüchtige Schiffe zu fertigen] Kudr 454,3. si solden komen Etzele; des man dô gâhen began NibB 1423,4; ir sult sîn fürbaz künde hân, / sît er sich prîse nâhet / unt des mit willen gâhet Parz 633,4. 580,18; künic, dû solt in vâhen / und solt des balde gâhen EnikWchr 17580. 5855. 6256. des korreliert mit einem folgenden Konsekutivsatz oder parataktisch angereihten Verb: s. unter 3.5 und 3.3    3.2 mit Präp.: gâhen mit den mæren sah man die spileman NibB 1497,1; ein küssen und dâ mite niht gâhen MF:  Reinm 61: 3; EnikFb 1372. – rechtsspr. (vgl. DWB 4,1,1,1147): daz ir [...] / an mîme tôde niht sô sêre / âne reht gâhent Flore(S) 6449; der hiez mit ime gahen, / vúr die stat in hahen RvEWchr 16312    3.3 jmd. gâhet (und) tut etw. ‘hat es eilig, etw. zu tun, betreibt etw. eilig’, meist abh. von einem Modalverb, beginnen, heizen oder lâzen (vgl. J. Wiegand, Stilistische Untersuchungen zum König Rother, Breslau 1904, S. 40-42; E. Dickhoff, Das zweigliedrige Wort-Asyndeton, Berlin 1906, S. 128)    3.3.1 mit unde: die [Knappen] hiez er daz si gâhten / und im diu ros brâhten StrAmis 1519; er [Abraham] gahte balde und besneit / Ismahelen und al die schar / sinis ingesindes gar RvEWchr 4671; balde / wil ich, daz ir gahet / und den menschen vahet PassIII 170,19; StrKarl 8803. sie hiezen balde gâhen / und nemen des schiffelînes war Tr 7510; die vursten liezen gahen / und die zwene vahen PassIII 299,12; KvWHvK 680; UvEtzWh 6403. nu sult ir gâhen, / und bringt mir balde mîn pfert Parz 512,22    3.3.2 asyndetisch (der Inf. kann teilw. auch als Erg. zu gâhen aufgefasst werden): daz dû [...] / mit rehtem herzen gâhest, / den touf an dich enphâhest RvEBarl 3229. smide hiez man gâhen, wurken einen sarc NibB 1038,1; die hiez si vaste gâhen, / vogele würgn und vâhen Parz 119,3 (s.a. Yeandle, Comm. z.St.); Wh 342,3; Rol 561; Ottok 13956. 23605. 44051; EnikWchr 6587 u.ö.    3.3.3 mit korrelativem Gen. des neutr. Demonstr. des: das ir des balde gahit / und úns Sampsonin vahit RvEWchr 20798; frô und willeclîche / beginnent sie des gâhen, / durch sîn liebe den touf enphâhen UvEtzWh 7259; En(FSch) 1030 (La.); EnikWchr 17603. 17293    3.4 mit Inf. (vgl. → gâch 1.1.2): war umbe bîtet Hagene und ouch Ortwîn, / daz er niht gâhet strîten mit den friwenden sîn NibB 125,2; Ottok 568. – mit ze: engâhet niht ze rîtene / geruochet mîn ze bîtene Tr 16031; zu suchene man gachte PassIII 472,78    3.5 mit einem Nebensatz; meist Konsekutivsatz: vnde mvget ir in gevahen, / so heizet balde gahen, / daz er werde erhangen ReinFu K,1430; doch möhter gerne gâhen, / ein ritter, daz er kuste mich UvZLanz(K) 7916; er bat den wirt des gâhen / daz er müeste den touf enphâhen UvEtzWh 3339; Gen 750; Wh 244,10; StrKarl 8015; Kreuzf 3989. – indir. Fragesatz: do gachte mannegelich / wier sih beraite: / niemen des anderen enbaite Rol 7736    4 gâhen verstärkt als Inf.-Erg. îlen; die Konstr. sind dieselben wie bei einfachem gâhen (s. unter 1-3): die boten îlten gâhen Kchr 13473. 13906; si ilten dare gahen AvaLJ 69,1. 199,1; si îlten ze ir gâhen UvZLanz(K) 9102; und ilten balde gahin / ze fluht RvEWchr 22523; WernhMl 5321; sie îlten balde gâhen / und vrâgten wer er wære RvEAlex 6294. 2956; RvEWchr 9929. 23014; die herren îlten gâhen [...], / daz reine wîp, den werden man / lieplîch schône grüezen RvEGer 5668    5 subst. Inf.: dâ wart michel gâhen Iw 4624; Wh 96,11; StrKarl 11147. 11494; einer sal dem anderen volgen gemechlîche, zu sêre gâhen sal man dâ mîden StatDtOrd 111,40; JTit 3683,2; sie îlten dar mit gâhen CrescC 688; der siben sterne gâhen Wh 2,3; Brun 1404. – mit Präp.: dô wart ein michel gâhen nâch rossen getân NibB 1076,2. 1655,2; uff in ward michel gachen GTroj 13156. 18186; zu kauffe was ir gahen HvNstAp 15555    6 Einzelnes: mit Akk.d.P. und ze mit Inf.: ich solt uch gahen zu mir zu farn [ich bitte Euch dringend, Euch mir anzuschließen] Lanc 517,32. – mit Akk. des inneren Obj.: diu selbe hant [Gottes] die plânêten lât / ir poynder vollen gâhen Wh 309,21; eime risen glîch gemût, / der wunderlîche sprunge dût, / der sînen wec wil gâhen [eilig zurücklegen, exultavit ut gigans ad currendam viam Ps 19,6 ] Erlös 1349

MWB 2 51,22; Bearbeiter: Bohnert

gâhenlîche Adv. vgl. auch gâchlîche, gæhelich. ‘eilig, rasch’ der alten [Eltern] gramerzie was doch verendet nicht so gahenliche [La. geheliche ] JTit 278,2

MWB 2 54,44; Bearbeiter: Bohnert

gâhes, gæhes Adv. erstarrter Gen. Sg. Neutr. der Adj. gâch, gæhe; auch gâhens ( BrMün 38; Teichn 327,26; Ottok , s.a. Wilmanns, Dt. Gr. 2,623), gæhens ( HvNstAp 15502 ); synkopiert gâhs ( Parz 415,28; HvBurg 3727; Kröllwitz 3867 ), kontrahiert gâs ( Athis C 30 u.ö.; EbvErf 3465 ). 1 durativ ‘schnell, rasch, eilig’
2 punktuell ‘plötzlich, jäh, unversehens’
   1 durativ ‘schnell, rasch, eilig’ propere: gahes PsM H 65,8; daz er [Xerxes] sô gâhes und zehant / sô manec lant mit sîner hant / nie betwingen kunde RvEAlex 15647; al sîn ritterschaft / gâhens besande / der herzog von Brâbande. / er îlte gegen Mastriel Ottok 58401; ich erbeite kume daz ez geschiht. / ob sie mir niht gahens wirt [zuteil wird] , / ein sterben kume mich verbirt Rennew 29439; der herre dem boten seit, / daz er gâhes jagete hin Kreuzf 4067; dem kúnege wart ez schiere geseit, / dú rede gehest [schnellstens, sofort] fúr in kam RvEWchr 9320 u.ö. – mit ze ‘allzu’ er behagete mir ze gâhes wol: / wan swer den man erkennen sol, / dâ hœret langer wîle zuo Iw 4191; RvEAlex 5200; ze gehes RvEWchr 15832; RvEWh 12710    2 punktuell ‘plötzlich, jäh, unversehens’ repente: gahes PsM H 37,4. H 72,3; sô nam ez [ daz slegetor ] einen val / alsô gâhes her zetal / daz im nieman entran Iw 1092; ez [das Auge eines Hinterhältigen] wenket harte dicke / an im ûf unde nider / und zücket sich vil gâhes wider; / ezn siht niht güetlîche dar Wig 4254; der tôt im daz herze brach / sô gâhes, daz er nie gesprach / diz noch daz, weder ach noch wê HvFreibTr 6398; das ich wil gaͤhes enden / und kurzelich verenden / min endelosos herzelait RvEWh 4575. 4571; RvEAlex 20631; PrOberalt 129,29; ein blicz gaes irschricket HeslApk 603; so der man gedenkit zu minnene, so kumit im also gahes ein wint uon deme hercen, da uon reckit sich di rore SalArz 61,3 u.ö. – verstärkt durch al, alles, allen, aller: subito: algahes PsM H 93,3; al gahens GvJudenb 3866; allis gahis Spec 77,32; allin gahes stvͦnt der heilige engel [...] bi in ebd. 12,1. 71,24; Konr 2 W1,85; Flore(S) 6375; BrMün 38

MWB 2 54,48; Bearbeiter: Bohnert

gæhiclîche Adv. ‘plötzlich, unversehens’ uber kume in uch verborgen / der selbe dag so geheclich [ superveniat in vos repentina dies illa Lc 21,34 ] EvStPaul 10000

MWB 2 55,25; Bearbeiter: Bohnert