göuwisch
Adj.
‘bäuerisch, ungehobelt’
ich kan iu niht gezeln, / waz geuwischer dörperheit /
etlicher dô an sich leit Ottok
66629;
sam ein gouwisch zimmerman Mügeln
112,6;
Jüngl
256
MWB 2 885,30; Bearbeiter: Graën
göuwîse
stF.
‘bäurische Verhaltensweise’
gehofte vreude [höfische Unterhaltung] solt du han,
/ die geu wise gar verlan Erz III
36,146
MWB 2 885,34; Bearbeiter: Graën
gôʒ
stMN.
1
‘Guss, Erguss, Ausschüttung’ (vgl.
gieʒe
,
guʒ
) 2 mittels Guss Hergestelltes 3 Maßeinheit (wohl in eine Normform gegossenes Pech)
1
‘Guss, Erguss, Ausschüttung’ (vgl.
gieʒe
,
guʒ
):
dô huob sich sâ ein wint vil grôz, / mit regenes ungefüege ain gôz
UvLFrd
339,32;
sînen goldes gôz StNik
73;
gegozzin an einic goz [zusammengegossen]
ChristhChr
1749.
– wohl hierher (vgl. Lexer 1,1051):
drie die besten vuort’ er ûz / einthalben in ein hûs, / und bat si
umb driu snelle ros, / wol bereit alsam ein gos Bussard
372
2
mittels Guss Hergestelltes:
ein gôz, daz ie dâ lac, / als ein kugele gedrân
UvZLanz
8124;
[der Götze] ist hol / an rehten witzen unde laz, / als ein
gegozzen lærez vaz. / er ist, swie dû machest in, / ein gôz, ân allerslahte sin
RvEBarl
12780.
– übertr. (hier Schlussstein):
hin ûf, dâ sich der tugende gôz / ze samene welbet an ein
slôz Tr
16943.
17127
3
Maßeinheit (wohl in eine Normform gegossenes Pech):
[man gibt für] ein goz pechs ein helblinch
RbHohenlohe
34
MWB 2 885,37; Bearbeiter: Graën
goʒʒe
M.
→
kotze
MWB 2 885,55;
grâ
Adj.
flekt. auch graw-, grow-, grab-.
‘grau’
1 allg. 2 von Haaren 3 von Kleidern und Tuch (auch im Sinne von ‘einfach’ ) 3.1 wegen der Ordensbekleidung Farbe insbes. des Zisterzienserordens 4 von Pelzwerk (insbes. Zobel), vgl.
grâwërc
5 bezogen auf das Morgengrauen
1
allg.:
das velt was allesampt gra / von harnasch und von helmen
HvNstAp
13895;
gra augen Physiogn
165;
dat graue boze blut [die schwarze
Galle]
OvBaierl
32,18;
der [
melancolicus
] hât des
pluotes sô vil, daz iz ist erswarcet; der wirt schiere grâ Barth
128,17;
der grâwe tuft [Reif]
SM:UvB
5: 1,7;
ain lïchter trugel [Türkis]
graw GTroj
712.
sin waffen, daz er fürtte, waz / ain trake, als ich
geschriben lasz, / an sines glantzen schiltes rantt, / der waz von grawer farw
erkant ebd.
18616
2
von Haaren:
sîn hâr was grâ reht als ein îs / an houbte und an barte RvEGer
768;
sîn bart was grâwer danne der
tuft [Nebel]
Wh
425,12;
Gen
2401;
KLD:GvN
8: 3,7;
ine bin so alt der jâre niht, / so man mich grâ des hâres siht
SM:Gl
2: 4,6;
SummHeinr
1:137,300;
der eine der was gra, / alse her nvͦ schinet da, / der
andere der was kale TrSilv
237;
Wig
7091;
siedu einin grawin man Roth
2469;
KvWTroj
10739.
– in der Vorstellung des vor Leid Ergrauens:
ich bin von leidenn itzvnt gra Herb
2318;
Wh
172,10;
MF:Reinm
21: 4,5.
– in der Wendung jmdn.
~ tuon, vrumen:
minne tuot mich jungen grâ SM:KvL
20: 3,6;
Condwîr âmûrs frumt mich grâ Parz
219,23.
– übertr. ‘alt’
si wæren junc oder grâ Parz
411,28.
569,15;
Jüngl
167.
– subst.:
canus: grower VocClos
Ca 201;
alls ein frucht die uber reifft,
[...] die velt dann ab. / also stirbt auch der
grab, / wann die natur an im vergat Teichn
624,62.
– daraus abgeleitet ‘erfahren’
Jason [...] was iunc vnd hette
tvgent. / wer daz ieman in der iugent / von tugenden mochte wesen wis, / so was
er gra vnde gris / in sime hertzen binne Herb
132;
swie si an des libes pris / iunc was, doch was ir herze gra / an ganzen
tugenden hie und da / und an genaden vollen alt Pass III
111,21.
460,17;
ReinFu
K,999;
meister wis Neptanaus / waz in clugen kunsten gra
Minneb
465;
Mügeln
282,1
3
von Kleidern und Tuch (auch im Sinne von ‘einfach’):
so der mei quam, / Tristrant grawe cleider nam, / an sine vuze
stumpe schu, / schurpen unde staph da zu, / als er wer ein pelegrim
Eilh
St,7446;
hvndert eln grawis tvchiz UrbBayÄ
19;
ane grabez gewant unde an einvarbez gewant
StRAugsb
43,24;
daz er niht het mere / wan vil bosiu grawiu chleit
StrKD
41,19.
8,122;
einen grâwen roc leit si an EnikWchr
26805.
27547.
– subst. und metonymisch
vil bezzer wêre ân sünde grâ / getragen denne mit sünden blâ Renner
2489
3.1
wegen der Ordensbekleidung Farbe insbes. des Zisterzienserordens:
[müsste ich] einen grawen rok antuͦn,
moͤcht ich in haben Tauler
255,17;
KLD:Kzl
16: 8,16;
swarz munich unde Regelære, / Minnerbrüeder und
Wilhalmære, / wîze munich unde grâ / und der orden von Kartusâ
Ottok
36508;
PrBerth
1:137,25;
do begunde in got bekêren, / daz er die lüge verswuor / und in ein grawez
klôster vuor StrAmis
2492;
Lanc
544,28;
der bischof [...] was ein geistlîchir man / des
grawin ordins NvJer
1522;
des grawen ordins eyn epschin UrkMühlh
485
(a. 1346);
UrkFreiburg
2:27435
(a. 1297)
4
von Pelzwerk (insbes. Zobel), vgl.
grâwërc
:
zobelbelge und pfelle breit, / härmîn, bunt unde grâ
Wig
9077.
4404;
Parz
168,13.
231,7;
Iw
2193;
Eracl
1952.
– subst.:
dô gap man sînen degenen ze kleidern grâ unde bunt
NibB
59,4;
Ottok
7692
u.ö.;
HagenChr (G)
1345
5
bezogen auf das Morgengrauen:
des tages blic was dennoch grâ Parz
800,1;
der hêrre ân allez slâfen lac, / unz errkôs den
grâwen [frühen] tac ebd.
36,4;
Wh
200,5;
MF:Wolfr
7: 2,3.
– subst.:
der sunnen schîne het veriret des tages grâ Loheng
2029
MWB 2 885,56; Bearbeiter: Graën
grâ
Interj.
Ruf des Raben:
er schrei grâ grâ Hadam
529,5
MWB 2 887,1; Bearbeiter: Graën
grab
swM.
→
grâ
Adj.
MWB 2 887,3;
grabære
stM.
auch greber.
1
‘jmd., der gräbt; Erdarbeiter’ (vgl. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 242 sowie Matzel, Wortschatz, S. 114) 1.1
‘Mineur’ (jmd., der Mauern untergräbt, um sie zum Einsturz zu bringen) 2
‘Graveur’
1
‘jmd., der gräbt; Erdarbeiter’ (vgl. Nölle-Hornkamp, Handwerkerbez., S. 242
sowie Matzel, Wortschatz, S. 114):
der grabær ainer hiez Beseleel BdN
431,16;
dy greber vrowen sich / wen sy vinden sicherlich / gruben und
dorinne schatz Hiob
1461;
dez grabers sun UrkRegensb
741
(a. 1326);
Gertrut Claweses sêligen / des grebers dohter UrkCorp
2751,41
1.1
‘Mineur’ (jmd., der Mauern untergräbt, um sie zum Einsturz zu
bringen):
daz kint mit sime gesinde / werten die burk gar swinde /
an venstern und an zinnen / und wider die graber Minneb
3676
2
‘Graveur’
[der Schreiber] sant hin zuo dem grabær, / der diu îsen
hêt gegraben. / er sprach: ‘ich muoz ein anderz haben.
[...] grabet mir ein îsen, daz dar an / stê, daz ein
gewaltic man / ein scharpfez swert stach / durch sîn wîp EnikWchr
25228;
cauator: holmacher oder graber VocClos
Ca451
MWB 2 887,4; Bearbeiter: Graën
grabærinne
stF.
‘Graveurin’
die handt ist [...] der falschen
sigel [...] eine graberynne Pilgerf
9599
MWB 2 887,23; Bearbeiter: Graën
grabe
F.
Werkzeug zum Graben (vgl. AWB 4,384):
sofforium [verlesen aus fossorium (?)] :
hoͮvve [Hacke] , grabe Gl
3:678,31
(BStK287)
MWB 2 887,25; Bearbeiter: Graën
grabe
swM.
1
‘Graben’ , oft als Teil von Befestigungsanlagen 2
‘Geländeeinschnitt’
1
‘Graben’, oft als Teil von Befestigungsanlagen:
der plan was beslossen mit einer pforten, und ging ein grab
darumb der tieff und wit was Lanc
415,20;
v̂zsewendig des graben, der vmbis dorf gat UrkCorp (WMU)
N325,11;
StrKD
6,200;
das diu muͦre vnd der turn dester pas gehuͦtet
si, so grebet man einen tiefen graben darumbe Konr
16,9;
vil tief ein grabe drumbe gie, / dâ durch ein lûter wazzer
vlôz Wig
10733;
Parz
681,13;
RvEBarl
12401;
an dem graben vnde an der graft Herb
6197;
so ist er schuldick ze galtnuͤsse eines phundes
auspurger phenninge in den graben [zum Unterhalt des
Stadtgrabens]
StRAugsb
238,25.
238,32.
– in der Wendung (?) ûf dem graben:
diu gemeinen fröuwelîn, sie heizent aber niht fröuwelîn, wan sie habent
frouwennamen verlorn und wir heizen sie die bœsen hiute ûf dem graben
PrBerth
2:148,35;
pfî! unde den bœsen hiuten, die ûf dem graben gênt! ebd.
1:231,2.
1:115,2.
– als Bestandteil von Personennamen:
Arnolt im Graben UrkCorp (WMU)
709,44
u.ö.
2
‘Geländeeinschnitt’
manige hôhe steinwant / steic ich ûf und ze tal; / dorne und
hagen âne zal, / dâ muose ich durchsliefen. / manigen graben tiefen, / berge,
stichel und hôch KvHeimUrst
1912;
Tr
2707
MWB 2 887,28; Bearbeiter: Graën
grabe-, grabes-
s.a.
grap
-
MWB 2 887,53;
grab(e)lege
stF.
hier kontrahiert -leie.
‘Grablegung’
ir [Elisabeth] was ein niht zu dirre frist / umme
groz geschreie / zu irre grabeleie Elis
9020
MWB 2 887,54; Bearbeiter: Graën
grab(e)legede
stF.
hier kontrahiert -leide.
‘Grablegung’
si wil myne grabeleyde vur begain MynnenR
831
MWB 2 887,57; Bearbeiter: Graën
grabelîn
stN.
→
grebelîn
MWB 2 887,60;
grabemëʒʒer
stM.
wohl ‘Grabstichel, Schnitzmesser’ (vgl. AWB 4,395; Etymol.Wb.d.Ahd. 4,572;
vgl.
grabestickel
):
scalpellum: grabmezzer Gl
4:159,18
(BStK391)
MWB 2 887,61; Bearbeiter: Graën
graben
stV. (VI)
1
‘(etw.) graben’
2
‘jmdn. eingraben, begraben’
3
‘etw. pflanzen’
4
‘etw. ausgraben’
5
‘etw. einritzen, gravieren’
6 übertr. ‘etw. ergründen, erforschen’
1
‘(etw.) graben’
do er do gedahte, wie er gegraben moͤhte
Konr
9,60;
dô grûbin sie vil vrevelîche unt vundin drû crûce PrMd
(J)
345,26.
345,16;
das diu muͦre vnd der turn dester pas gehuͦtet
si, so grebet man einen tiefen graben darumbe Konr
16,9;
VMos
34,15;
die groue [Grube] hetich gegrauin
Roth
4527;
Lucid
38,11;
nym eynen steyn odir eyn holcz, das hynnen gegrabin
[ausgehöhlt] si Pelzb
126,12.
– übertr.:
Nachor rehte ersach, / daz er dâ vor in allen / in die
gruobe was gevallen, / die er der kristenheite gruop RvEBarl
9103;
ir [
Ritschier unde Dieterich
] beider
swert / nâch menschen verhe gruoben KvWEngelh
4847.
–
‘umgraben, bearbeiten’
man grebt sî [die Erde] , daz
muoz si vertragen RvEBarl
9475.
– subst.:
swie schœne und edel ein boum si [die
Linde] ist, / michel graben unde mist / mac man dar an
verliesen Er
6029.
–
‘untergraben, unterminieren’
die bruften [prüften]
[...] heimlich gar, / wo sie die burk
[...] gegraben mochten under der erden
Minneb
3660
2
‘jmdn. eingraben, begraben’
in den selben stunden / bestatten si hêrlîchen / Porum den
rîchen / unde andre ire holden, / di si begraben wolden, / mit êren si di grûben
SAlex
4752;
under den sant er in gruͦb VMos
34,20;
so solde sie doch vreun der vunt, / daz si den licham muste graben Pass
III
665,79;
MarLegPass
11,27.
–
sumlich wurden also lebentic in die erde gegraben, das
haupt nider, die fuͤz auf Konr
20,37;
stelen frouwen, di gravet man [begräbt man
lebendig]
DRW
4,1043
(BerlinStB; a. 1350).
– subst.:
[ein Messner soll] niht mer nemen von leuten
[für das Läuten] und von graben,
[...] ez wer danne in dem wynter, so ez gevroren
ist NüP
197
3
‘etw. pflanzen’
grab is in vuchte erde vnd las is wachsin Pelzb
129,33;
HvNstAp
342.
– übertr.:
die rede ich in dîn herze grabe: / wil si dar inne wurzen niht, / als
einem vogel, der ê zît / von neste vliuget, dir geschiht Winsb
50,7
4
‘etw. ausgraben’
der wirt gruop im
[Parzival] würzelîn Parz
485,21.
485,24;
[man] sal daz cruͦt umme crisen unde ane isen
graben Macer
52,13;
Mechth
5: 24,15.
–
‘etw. abbauen’
dâ man salzerz grebt BdN
112,34;
mit wess gunst man golt grebet DRW
4,1043
(SchlesGoldr.; a. 1217);
SalArz
20,9
u.ö.
5
‘etw. einritzen, gravieren’
drîer slachte sî di schrift: / eine memorialis, / daz dût ein
gedêchtnis, / als man phliget zû graben / di grôzen bûchstaben / in di stein di
ligen / ûf den grebern în gesigen, / und heizen epitaphia JvFrst
9065;
SAlex
3565;
Cranc
Zach 3,9;
Herb
4044.
10763;
die stegereiff waren von wißem helffenbeyn sere
behendeclichen geschnitten und gegraben mit cleynen bildlin mit jungfrauwen und mit
rittern Lanc
128,28;
di blech der gegrabenen bilde dinis silbirs
Cranc
Jes 30,22;
ob man ain ander insigel grebt nach disem SchwSp
158b;
Frl
7:2,10.
– subst.:
daz graben, daz man in vingerlein tuot
BdN
377,24.
431,7.
– übertr.:
du [Christus] hast
mich [die Seele] gegraben an diner siten, an
henden und an fuͤssen Mechth
3: 2,17
6
übertr. ‘etw. ergründen, erforschen’
der keiser wart do vurbaz graben / wer der bischof were Pass III
17,54;
er [Bernhardus] grub uf wisheit ebd.
402,21;
Pass I/II (HSW)
6157
MWB 2 888,1; Bearbeiter: Graën
grabenbrët
stN.
Brett zum Abstützen eines Grabens:
ein wagen mit grabvn bretter einen phenninch, der karre einen helblinch
UrkCorp (WMU)
548A,32
MWB 2 889,1; Bearbeiter: Graën
grabenmeister
stM.
hier grabmaister.
‘Verantwortlicher für die Grabenanlagen’ (zur Sache vgl. Matzel, Wortschatz,
S. 114):
Fridel muͤllner chneht [...] sol wunten umb
Albreht den grabmaister UrkRegensb
746
(a. 1340)
u.ö.
MWB 2 889,5; Bearbeiter: Graën
grabensprunc
stM.
‘Grabensprung’, nur als Personenname:
der Grabensprvnk vnd seine swester UrkCorp (WMU)
3436,42
MWB 2 889,10; Bearbeiter: Graën
grabeschît
stN.
‘Grabscheit, Spaten’
ein kleine grabeschit er nam, / daz er zur erde neigete, / da im daz lamp
zeigete: / niwan ein wenic er da grub Pass III
663,46;
mit grabeschiden / dvͦrchgrabe [den
Weingarten] , alse man in graben sol PrHess
18,180;
item ligna, que vocantur haynholcz, strenge et selbogen, grabeschit, hastas et
sperschefte WeistErf
44
(a. 1332)
MWB 2 889,13; Bearbeiter: Graën
grabeschûfel
F.
Werkzeug zum Graben:
fossorium: gͣbescuuel Gl
4:266,7
(BStK499)
MWB 2 889,21; Bearbeiter: Graën
grabestickel
stM.
1
‘Grabstock, Spaten’
2 Griffel für Gravurarbeiten
1
‘Grabstock, Spaten’
swer wil einen brunnen graben, / der muoz haben howen und bickel, / schûfel
unde grabestickel LvRegSyon
3424
2
Griffel für Gravurarbeiten:
ir gurt von golde was ein snur [Messschnur] . / des
sinnes grabestickel fur / uf iren heften [Spangen] hin
und dar MügelnKranz
1014
MWB 2 889,23; Bearbeiter: Graën
grab(e)tier
stN.
‘Hyäne’
iena mag ze däutsch ain grabtier haizen, wan sam Plinius und
Solînus sprechent, daz tier wont in tôter läut greber BdN
142,10
MWB 2 889,30; Bearbeiter: Graën
grab(e)wart
M.
‘Hyäne’ (s.a. AWB 4,395):
hiena: grabebart SummHeinr
1:150,479
MWB 2 889,33; Bearbeiter: Graën |