gastgëbin
stF.
‘Gastgeberin’
[Christus zu Martha:] du salt bi mir sin / in der ewigen
wunne [...], / min liebe gastgebinne, / wand du in reinem
sinne / uf ertriche entpfienge mich [vgl. Lc 10,38; Io
12,2
]
PassIII
338,63.
334,5.
339,31
MWB 2 114,45; Bearbeiter: Bohnert
gastguot
stN.
1
‘Kaufmannsgut eines Fremden’
2
‘einem Landsassen (auf Zeit) überlassenes Anwesen’
1
‘Kaufmannsgut eines Fremden’
ez sol auch kain burger kaine gastgut fuͤren NüP
106
(vgl. gastes guͦt ebd.)
2
‘einem Landsassen (auf Zeit) überlassenes Anwesen’
quod [...] Kunigundis priorissa totusque conuentus
[...] unum mansum, situm in campis Lubenicz, ipso iure,
quod vulgariter dicitur gastgut, Hermanno dicto de Glina ad sex annos locaverunt
UrkLobdeburg
110
(a. 1309)
MWB 2 114,50; Bearbeiter: Bohnert
gastherberge
stF.
‘Herberge, Gasthaus’
diuersorium: gastherberge Gl
4:214,33;
weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,127
MWB 2 114,59; Bearbeiter: Bohnert
gasthûs
stN.
gaste-
UrkThurgau
4,609
(um 1331);
-hûse
SpitEich .
‘Fremdenherberge (eines Klosters)’
vnd sol ain gasthvse sin, in dem mit den gesten nieman von dem
spital sol ezzen oder trinchen SpitEich
14,3;
daz gast hus werde ouh bevolin einim brudere des sele gotis vorchte besezzin
habe BrHoh
53;
do er ob tisch sass in dem gasthus Seuse
86,22;
daz ist geschehen [...] datz Pollingen im gasthvse
UrkCorp (WMU)
1945,5.
295,1;
SummHeinr
1:263,202;
Rennew
33903;
PrGeorg
19,3;
Gänslein
5.
–
daz din herz nit sie als ein gemein gasthus, als ein offen
winhus, ein tabern, da ieder man sinen niderlass vindet Seuse
372,20.
219,10;
teten wir des nicht, so sullen wir acht ritter senden in laystuͦng gein
Nuremberg in die stat, die [...] do laistn sullen in einem
gemainem gasthuͦse MGHConst
5:543,12
MWB 2 114,62; Bearbeiter: Bohnert
gasticlîche, -lîchen
Adv.
vgl. gesticlîchen ( RvEWh ),
gastlich
.
1
‘in feindlicher Gesinnung’
2
‘auf festliche, prächtige Weise’
1
‘in feindlicher Gesinnung’
ze jungist tribent sis daran / baidenthalp ir baide man / das
si sich ze allen stunden / gasten, swa si kunden, / uf an ander gastecliche ze aller
zit / in allen wis en widerstrit RvEWh
291
2
‘auf festliche, prächtige Weise’
mit vlize er werben do began / wie er siner tohter man /
enpfienge gastecliche RvEWh
8151;
präd.:
die hohgemuͦte kúnegin /
[...] was / gasteclichen uf dem palas [sie
hatte Prachtgewänder angelegt]
ebd.
13262.
14933.
MWB 2 115,15; Bearbeiter: Bohnert
gastkleit
stN.
Pl. ‘Kleidung für einen Gast’
die juncvroͤwen des wunder nam
[...], / durch was dú tugenderiche
[...] / mit gastclaiden was beclait / unde war si sich
hate berait RvEWh
8915
MWB 2 115,26; Bearbeiter: Bohnert
gastkrippe
swF.
‘Krippe für Tiere fremder Gäste’
die hirten [...] vunden in einer
gastkrippfen [...] únser war
loͤsepfant [d.h. das Jesuskind, vgl. Lc
2,12.16
]
Mechth
5: 23,76.
6:4,36
MWB 2 115,30; Bearbeiter: Bohnert
gastlich
Adj. , -lîche(n)
Adv.
Adj. auch gaste-, gest-, -lîch.
1
‘fremd, feindlich’
1.1 Adj. 1.2 Adv.; ‘auf die Art eines Fremden’
2
‘wie es einem Fremden zukommt, fremden Gästen angemessen ist; gastlich,
gastfreundlich’
3
‘geschmückt, schmuck’ (vgl.
gesten2
)
1
‘fremd, feindlich’
1.1
Adj.:
von ieren schwertten ungespartt / ward daz gasteliche
volk GTroj
14053
1.2
Adv.; ‘auf die Art eines Fremden’
durch die zäher manege blicke / si schamende gastlîchen
sach / an Gahmureten Parz
28,29;
wand sî sagent, ez tuo wê, / swer sînem herzenliebe sî /
alsô gastlichen bî Iw
5198;
wir hân brieve harte vil / ein ander gastlîche gesant
RvEAlex
4611.
–
‘auf die Art eines Feindes’
das si [...] gen an ander
kamen / gastliche enwiderstrit [...], / das
geschach gar under in / durch niht won durch die vientschaft
RvEWh
8355
2
‘wie es einem Fremden zukommt, fremden Gästen angemessen ist; gastlich,
gastfreundlich’
in bat der wirt nâher gên / und sitzen, "zuo mir dâ her an. /
sazte i’uch verre dort hin dan, / daz wære iu alze gastlîch."
Parz
230,29;
hospitalis: gastlicher. peregrinus: ellender SummHeinr
2:25,513.
– Adv.:
Morgân enpfie die geste [...] /
vil gestlîchen unde wol, / als man die geste enpfâhen sol Tr
5365;
präd.:
wîp und man wâren hie / gastlîche gegen der ritterschaft RvEGer
5697
(vgl.
gasticlîche)
3
‘geschmückt, schmuck’ (vgl.
gesten2
):
vriunt, wie bist dû sô her komen, / daz dû niht hâst an dich
genomen / ze dirre brûtlouft gastlîch gwant? [
vestem
nuptialem
Mt 22,11
]
RvEBarl
3483.
12407;
ez wart für manges wîbes brust / golt und stein gespenget, / in liehte wât
gesprenget / durh ein gastlîch zieren Reinfr
12197.
– Adv.:
gastlichen klaitte si sich, / des landes frow minenklich
GTroj
13685;
Abraham [...] latte
[...] sin umbesezin zuͦzim dar, / und vleiz
sih gasteliche gar / mit vil grozir richir kraft / uf eine ganze wirtschaft
RvEWchr
5011.
31435
MWB 2 115,34; Bearbeiter: Bohnert
gastmeister
stM.
‘Vorsteher des Gasthauses eines Klosters’
so het [...] der abbet vnde daz gotzhus reht an
sibenzehen knehten [...] drige vischere, drie rebemanne,
[...] einen phister, einen gastmeister, einen brieuer
[...]
UrkCorp (WMU)
244AB,9,4.
2566,12;
UrkBebenh
18,449
(a. 1317);
in der sele closter sol Got únser herre prior sin, beschaidenhait subprior,
[...] kúnschi der dormenter,
[...], der gedenke ervislung
[Aufdeckung] der gastmeister PrGeorg
339,23;
prior [...] gast maister [...]
lesmaister [im Kloster der Minne]
MinneR439
1227
MWB 2 116,5; Bearbeiter: Plate
gastmeisterin
stF.
‘Vorsteherin des Gasthauses eines Klosters’
do ging ein leienswester, die waz ir gastmeisterin, dreie stund zu ir und sprach,
daz sie her abe ging zu den gesten EbnerChrist
19,13
MWB 2 116,16; Bearbeiter: Plate
gastnusse
stF.
‘Beherbergung als Gast’
ist daz er [...] lasterbær erwnden [sc.
wirt
] in der gastnusse zit [tempore
hospitalitatis]
BrAdm
61
MWB 2 116,20; Bearbeiter: Plate
gaststube
swF.
‘Gaststube, Gästeunterkunft im Kloster’
dis geschach in der minre bruͦder gaststuben ze Kostenz UrkCorp (WMU)
1101,14.
3556,23
MWB 2 116,23; Bearbeiter: Plate
gastunge
stF.
1
‘(Pflicht zur) Beherbergung mit Verpflegung’
2
‘Gastmahl, großes, prachtvolles Fest’
3
‘festliche Kleidung, festlicher Schmuck’
1
‘(Pflicht zur) Beherbergung mit Verpflegung’
darumb gepieten wir ernstlich allen lantvogten, richtern, amptleutten,
rittern, knechten [...] daz sie den abt und den convent
[...] und ir leut und gut furbaz mit ineleger, gastung,
wagenfur oder ander phrancnuz [Bedrängnis] in dhein weis
nicht beschedigen noch besweren oder benotigen sollen MGHConst
8:640,39
(a. 1348);
und haben auch si ir läut und gut gefreyet vor aller gastung
[...] und anderer ungewonleicher voderung
UrkPrüf
253
(a. 1339);
[...] daz wir angesehen haben den gebresten, den der erber
geistlich man brobst Rudwein vnd daz capitel des gotshaus ze Newnburch von vbriger
gastung vnz her gehabt hat vnd noch hat UrkKlostern
1,274
(a. 1339).
– von fremden Mönchen im Kloster:
[während der] ziht der gastunge [tempore
hospitalitatis]
BrZw
61
2
‘Gastmahl, großes, prachtvolles Fest’
nu nâhete balde der tac, / ûf den der turnei gelac / mit
rîcher gastunge UvZLanz
2803;
die werden künge enwiderstrît gastunge pflâgen in der naht KvWTroj
26253;
daz grôze jâmer in gebôt, / daz rîch und arm und al diu schar / nâmen dô
dekeine war / gastunge und grôzer hôchvart ebd.
40747.
– meton. für die Gastgesellschaft:
einin kof von golde riche, / mit dem man îe vil schone /
schanchte Pharaone, / swenner mit gastunge saz RvEWchr
7762;
da Adonẏas / mit sinir gastunge was ebd.
31530
3
‘festliche Kleidung, festlicher Schmuck’
nû liezen sich hie schouwen / mit süezer minneclîcher schar / von der stat die
herren gar, / mit solher rîcheit gegast / daz in nihtes gebrast / an rîcher gastunge
dort RvEGer
5735.
3465;
die herren wurben alle sa / wie si gastelichen gar / mit
gastunge kaͤment dar RvEWh
5860.
5747.
7153;
sô legent sie an sich zehant / ze gastunge die beste wât /
die iemen vindet oder hât RvEAlex
17487.
– übertr.:
wîb sint der welte ein gastunge SM:Had
52: 8,1.
37:1,10;
rehtiu bihte dú sol vúnfzehin dinc han [...] si
sol sin demuͤtecliche, daz du enhain dinc sagest durh gastunge
[Ausschmückung (um damit zu prahlen)]
PrGeorg(Sch)
8,2
MWB 2 116,27; Bearbeiter: Plate
gast-, gastes-,
gestewîse
Adv.
‘als Fremder, als Gast’
si weren von den landen / oder gestewis bekumen PassIII
38,37;
andere vrîe lût sint lantsêzen geheizen, die komen und varen gastes wîse
SSp(W)
3:45,6;
ist aber ein pfafe gastwîse in einem lîthûse SchwSp(W)
210,5;
BrHoh
1;
RbMagdeb
359,14;
SchöffIglau
175
MWB 2 117,5; Bearbeiter: Bohnert
gastwalte
swM.
‘Gastgeber, Wirt’
do quomin si [...] / in di stat Tholosam / czu einem
gastwaldin PfzdHech
326,22
MWB 2 117,12; Bearbeiter: Bohnert
gat
stN.
‘Öffnung, Lücke, Loch’
min lip liz sine hant / durch ein gat [
Ct 5,4
]
Brun
687;
also ein har uz eime swine / bringet durch ein gat den drat,
/ wen der schuwart sitzet und nat ebd.
11196
u.ö.;
von dem tempele viel der knouf [Turmknopf] / und
liez da [im Dach] wesen groz ein gat PassIII
576,49;
Macer
32,13;
Karlmeinet
384,60.
–
‘Loch, Höhle’
da was [...] / in einen stein ein
michel gat [...]. / die seben hilde gemein / giengen in daz
selbe hol Vät
38230;
in den [Berg] gienc ein wit gat PassI/II
335,48;
des berges vorbenantes gat ebd.
336,31;
der lewen gat ebd.
53,62;
der tiefen helle gat PassIII
591,69.
– übertr.:
nu ilet uss dez slafez bat, / uß kemmenat, der sunden gat PvReichenb
1:3,31
MWB 2 117,15; Bearbeiter: Bohnert
gate
swM. , gat
stSubst. ( JJud ; BFrau )
‘jmd. von gleicher Art’
1
‘Geselle, Gefährte’ , meist mit Gen. oder Poss.-Pron. 2
‘jmdm., einer Sache (Gen. oder Poss.-Pron.) gleich; es jmdm. gleich
tuend’
1
‘Geselle, Gefährte’, meist mit Gen. oder Poss.-Pron.:
got, fênix ein, sunder gaten [ohne Gleichen] !
Georg
5145;
Wartb
Rs 75,9;
ich [Frau Mâze
] bin aller tugend gat
MinneR444
406;
dô er [Räuber] eines tages mit sînen gaten / wolde
rouben nâch ir site KvFuss
2112;
Roth
4557;
UvZLanz
5213;
Mechth
6:37,63.
–
diu turteltûbe hât ein art, / daz ir trût ir ist sô zart, / den siu
zuͦ gaten [Gatte, Partner] gekiuset
Kröllwitz
4328
2
‘jmdm., einer Sache (Gen. oder Poss.-Pron.) gleich; es jmdm. gleich
tuend’
den Dietherichis gatin / ne nebluchte der tach
Roth
1103;
owê, wâ vinde ich dînen gaten [deinesgleichen] ?
LBarl
8397;
die Beire waren sine gaten [ihm gewachsene
Gegner]
Rol
1127;
Neidh
WL 30:8,3;
Wartb
Rs 92,2;
Ratte
38.
–
sî beroubten eine vil rîche stat, / daz sî mêre nînder vunden ir gat
[keine zweite so reiche]
JJud
299;
das ist mordes gat [so gut wie Mord]
Krone
19188;
gehôrt ir ie der nœte gat / die sî mir tet und die ich leit? BFrau
660.
– mit zusätzlicher Angabe (an mit Dat.) dessen, worauf sich die
Gleichheit bezieht:
an ritterschaft ich niendert mînen gaten vant Loheng
529;
niemen mag an genühte / vinden sîner [Christi]
vrühte gaten StNik
61;
MinneR 481
96.
– mit Poss.-Pron. und Gen.d.S.:
dâ [Turnierplatz] vindet
menlich sînen gaten / swes sô man tuon wil [einen ihm gemäßen
Turnierpartner für jede erdenkliche ritterliche Übung]
UvZLanz
2672
MWB 2 117,30; Bearbeiter: Bohnert
gaten
swV.
Part. Prät. gat
HeslApk .
1 tr. 1.1
‘jmdn. jmdm. zur Seite stellen, beigesellen’
1.2 mehrere Personen zesamene ~
‘(zu einer Gruppe) zusammenbringen’
2 intr. ‘gleichkommen’ , mit Präp. zuo 3 refl. 3.1
‘sich zu jmdm. gesellen’ , mit Präp.
zuo/mit 3.2
‘sich einer Sache an die Seite stellen, dieser
gleichkommen’ , mit Präp. zuo 3.3
‘sich fügen’
4 Part.-Adj.: ‘angemessen’
1
tr.
1.1
‘jmdn. jmdm. zur Seite stellen, beigesellen’
dem tubele [Teufel] du
[Hochmut] si [die Hochmütigen,
zo den du dich gesellest
] alle gates
Glaub
2564.
– jmdm. gegatet sîn:
wie du [Christus] dem vater
bist gegat HeslApk
3393;
als her [Antichrist] dan
wunder hat gestift / mit trugenlichen zeichen, / die wider gote reichen /
und dem tuvel sint gegat ebd.
18631.
– jmdm. gelîche gegatet
‘gleichgestellt, gleich’
sîn/werden:
diz ist der rede gliche gat / von den zwelf
geslechten HeslApk
21194;
uf einen hoen grozen berk, / daz niekein im wart
gliche gat ebd.
20801
1.2
mehrere Personen zesamene ~
‘(zu einer Gruppe) zusammenbringen’
vil ebene er si [Christus die Seligen im
Himmel] alzesamene gatet Glaub
3082
2
intr. ‘gleichkommen’, mit Präp. zuo :
man saget von dem sturm der ûf Wolfenwerde gescach
[...] : / sô ne mohter herzô nieth katen
VAlex
1324
(vgl. unter 3.2)
3
refl.
3.1
‘sich zu jmdm. gesellen’, mit Präp.
zuo/mit:
der [
vrouwen
] ieclich
hete sich gegat / zu deme der ir ebine quam / und ir zu dieniste gezam
Athis
C* 20;
ap si [schöne Frau] sich mochte gatin / mit
meistir Ypocratin, / daz si sin gemute / brechte in snode glute PfzdHech
312,15
3.2
‘sich einer Sache an die Seite stellen, dieser
gleichkommen’, mit Präp. zuo:
von einen volcwîge hôre wir sagen, / der ûf Wulpinwerde
gescach [...] : / der ne mohte sih hî zô niht gegaten
SAlex
1834.
5173
3.3
‘sich fügen’
mag siz [= sich
ez
] abir nicht gegatin, / so daz er nicht wil wibis nemin
Athis
F 154
4
Part.-Adj.: ‘angemessen’
do in ein durftige eines pundis bat [, gab er ihm
nichts] . / er sprach: ‘so groz were dir nicht gegat’
Elmend
A 386
MWB 2 117,61; Bearbeiter: Bohnert
gater
Adv.
md., vgl. mnd. gader (Schiller/Lübben 2,4f.).
1
‘zusammen, zugleich’
2
‘insgesamt’ ;
1
‘zusammen, zugleich’
dû irmortis gatir / brûdir unde vatir, / dô dû den meistir
[Hochmeister] sluge, / mit dem dû glîche truge /
eines ordenes abît NvJer
27557.
–
zuo gater:
der [hl. Geist] ist zwuschen
dem sone und dem vater / ein hant und bindet si zu gater Brun
5194;
mit Präp. mit:
wan weren nu hie zuͦ gader / mit ere macht inde mit here
[...] Diederich [...] /
inde Berandes sin son MorantGalie
1944
2
‘insgesamt’;
in Verbindung mit al Adj.:
wir suchtyn dich alle gadir MynnenR
346;
[dass] Galaffers [...] /
burg ind lant allet gader / [...] verliessen wille
KarlGalie
1595;
ditz sage ich uch allem gater Brun
12425.
A 5,3;
MorantGalie
2224.
– verstärkt durch al(le) Adv.:
dit rieten sie algater Kchr
11431(La.);
daz sage ich uch algater Brun
1875
u.ö.;
der babest [...] / mit den prelaten allegader /
siner cardenale Elis
4134;
KarlGalie
3580.
3301.
6244;
MorantGalie
5414;
Lilie
55,35;
ebenso auch
aller gader KarlGalie
8377.
–
(al/alle) zuo gater:
daz wirt hute von mir geseit / uch und alle der werlde zu
gater Brun
7290;
sie nam urlob und gienc / und die vrowin al zuͦ
gatir Athis
D 47;
[Christus,] der vor uns alle zu gater / sic opferte
sinem vater HeslApk
9853
u.ö.
MWB 2 118,32; Bearbeiter: Bohnert
1gater
stM. , gatere
swM. , geter
stN.
vereinzelt gater stN. ( RvEAlex );
zu geter ( AlexiusA ;
Seifrit
6404
u.ö.) s.a. DWB 4,1,1,1507 s.v. Gätter).
1
‘Gatter’
1.1 eines Gehöftes 1.2 einen Raum nach außen abschließend 1.3 übertr. 2
‘Gitter(werk)’ aus Metall 2.1 als Tür 2.2 für einen vergitterten Raum 2.3 für eine Art vergitterten Reliquienschreins 2.4
‘gitterartiges Gestell’
3 Pl., ‘kleine Löcher, Öffnungen’ eines Gitters 4
‘karierte Gittermusterung’ auf einer Pferdedecke, einem Mantel
1
‘Gatter’
1.1
eines Gehöftes:
die wîle bran daz vorder tor; / hinden was ein gater vor, / der lac ouch
dâ ze glüete Helbl
1,693;
reze als ein hovewart, / dem der gater ist verspart Jüngl
246;
dâ mite reit er ûf die wege. / urloup nam er zuo dem vater; / hin drâte
[wirbelte] er über den gater Helmbr
648;
louf ze miner gevatern / und ruof ir über den gatern Reiher
276;
iensit des gater ebd.
284(La.).
1.2
einen Raum nach außen abschließend:
durch den gatern [des Stalles]
bôt er sâ / die hant gegen dem orse dar RvEAlex
2182;
er hies im machen ain stal / mit ainem gattern eysneynn Seifrit
777;
[der Weinkeller soll haben] vor tore eyn andir von
czwen gelidin eyn gatir, di man beyde vf tun moge vnd czu tun czu
stundin [zur Temperaturregulierung]
Pelzb
138,31
(vgl. Einl. S. 114f.);
vor der helle gatern / in der zubrochen zargen / stach
her [Christus] nider den
argen [Teufel]
HeslApk
10696
1.3
übertr.:
du [Maria] fröuden tür, du sælden gater
KvWGS
1728;
[jmdm. ist] der freuden gater /
[...] versperret Ottok
64887
2
‘Gitter(werk)’ aus Metall
2.1
als Tür:
diu tür was ein guldîn gater UvZLanz
4848;
sy zaiget mir ze aim gattern in, / daz waz starck und ysnin. / da durch
ich den clafer sach MinneR439
901
u.ö.
2.2
für einen vergitterten Raum:
von bœsen siten was daz phert. / [...] / in einen
gater [Käfig?] man ez verworht / gemachet veste von
îsen UvEtzAlex
1664;
dar umbe er es niht enliez, / er enbute sîne hant / durch des gatern want
ebd.
1678
2.3
für eine Art vergitterten Reliquienschreins:
die keiser hiezen machen / ein geter von den sachen / von îsen dar man în
in barc [
posuerunt corpus (Alexius’ Leichnam)
in ornato feretro
] . / daz was veste unde starc
AlexiusA
1044
2.4
‘gitterartiges Gestell’
daz gatr und daz gestelle [an einem
herwagen
] was / silber wîz lieht als ein glas
RvEAlex
5443
3
Pl., ‘kleine Löcher, Öffnungen’ eines Gitters:
„er sicht dur die fenster vnd dur die gattern [
per
cancellos
Ct 2,9
] ”, daz ist du̍r kleinv̍
loͤchli RvBib
163,19
4
‘karierte Gittermusterung’ auf einer Pferdedecke, einem
Mantel:
mit borten gar von golde rîch / was si
[
decke
] gegetert meisterlîch. / ie swâ der
gater zesamen gie [wo die das Muster bildenden Borten
zusammentrafen] , / von silber rôsen dort unde hie / wâren dar ûf
vil wol geslagen UvLFrd
296,31
(s.a. Anm. z.St. und Brüggen, Kleidung S. 216);
Mai
41,8.
– bildl.:
[König Minos,] der der tugende gatter / uff sinem
zartten lïbe trüg, / won er waz miltte und klüg GTroj
21764
MWB 2 118,58; Bearbeiter: Bohnert
2gater
stM.
‘Gefährte, Geselle’
iâ der sun und ouch der vader / und der heilge geist ir gader / drî an drîn
persônen sint Erlös
5980.
1202
MWB 2 119,48; Bearbeiter: Bohnert
gateren, geteren
swV.
nur als Part. Prät. gegeteret, gegateret
‘in der Form eines → gater (s. dort unter 4),
kariert’, bezogen auf das mit borten auf Stoffen gebildete
Muster:
edele borten von Arâbi [...], / die man meisterlîche /
gegateret drûf [auf einen Mantel] hete genât Mai
41,7;
er [Waffenrock] was [...] mit
borten beidiu dort und hie / gegetert für wâr meisterlîch UvLFrd
451,7;
si [Pferdedecke] was dem wâpenrock gelîch /
[...] gegetert ebd.
451,23.
296,30
MWB 2 119,51; Bearbeiter: Tao
gatergëlt
stN.
‘Gatterzins’, d.h. Zins, der am Fälligkeitstage durch das
Hofgatter gereicht wird und den der Zinsherr selbst holen (lassen) muss; es handelt
sich um die typische Form der Zinsleistung freier Bauern, vgl. 2HRG
1,1939f.:
census quosdam, qui gatergelt vulgariter nuncupantur UrkWürtt
7,141
(a. 1271);
vnd vnser gvͤlte, die da heizzet gatergelt, daz sint sehse mastswin
oder zwelf phvnt haller da vuͤr UrkCorp (WMU)
1509,30;
swenn daz gattergelt gevorderet werde von dem, dem man ez schuldig ist, oder
von sinen gewissen boten an tem tag, alz man ez billich geben sol, oder swelhes tags
man ez darnach vordert, so sol man ez geben aun allez verziehen UrkEichst
2,334
(a. 1346).
2,98
(a. 1314);
WeistErf
71
(a. 1332)
MWB 2 119,61; Bearbeiter: Tao
gater|slite
swM.
phras. (?) ‘Opfer von nachbarschaftlichem Tratsch über den Zaun
(gater)’
swer mich wil klagen mit disen siten, / der swîge, des wil ich in immer biten, /
und mache ûz mir niht gater sliten Renner
18396
(vgl.
sô ein gevater gein irer gevatern / beginnet snatern über den gatern ebd.
18373f. )
MWB 2 120,13; Bearbeiter: Tao
1gaudîn
stF.
zu afrz. gaudie, vgl. Suolahti 1,93.
‘Freude’
do huͦp sich michel joie von manger hande gaudine, / von tantze grozer
tschoie JTit
1844,1;
ob daz icht lange werte, die vreud und di gaudine? ebd.
2581,1;
dô sante got von himelrîch / dar ein kleine vogelîn. / daz kundete im die
gaudîn, / diu in dem himel wêre, / mit sange lobebêre Felix
82
MWB 2 120,20; Bearbeiter: Tao |