Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   geræche - gêrboum    


geræche swM. ‘Rächer’ Engelmair ward sigenhaft, / des engalt auch Berewein, / das er seiner zehen vinger sibenthalben verlos. / Poppen er do auserkos, / der solt sein gereche sein Neidh(S) 2,12c4:5,5

MWB 2 486,37; Bearbeiterin: Baumgarte

gerachen swV. 1 intr. ‘sich erstrecken’
2 tr. ‘jmdn./etw. erreichen’
   1 intr. ‘sich erstrecken’ alse dit ehcher [d.i. ackeram, ein Waldstück für die Schweinemast] gerachit UrkCorp (WMU) 55,2    2 tr. ‘jmdn./etw. erreichen’ er sprang an in mit grimme, [...] dô gerachet er den risen, unt sluog in ab ein hant RosengC 1345; ind gedanck des heren / quam, dat hey dar woulde doen machen, / off man dat mochte gerachen, / eyn moenster vele gehere / in vnser vrauwen ere Karlmeinet 319,26 u.ö.; ach, wie gerachen wir den aller liebsten willen des gemyntten gottes Seuse 510,9 u.ö.; MynnenR 487

MWB 2 486,42; Bearbeiterin: Baumgarte

gerade Adv. gerat2

MWB 2 486,54;

gerâde stF. ‘Fahrhabe, die im Erbgang der Frau bzw. ihren nächsten weiblichen Verwandten zusteht; Sondervermögen der Ehefrau’ (vgl. râde und 2HRG 2,113-117, DRW 4,255f., 10,1557f.): stirbet eyn man zo sal der frauwen dy gerade volgen DRW 4,255 (GörlitzStB; a. 1305); wen der man stirbt, so nymt daz weip, das der [l. dar ] zu gerat gehort, nach dem drissengestin [l. trësemgestein?] , do gehort zu alles, das geworecht ist, von gelde vnd von silber, daz zu frawen gezird gehort StRPrag 147. 147; gerade is anders nicht, wenne daz in eynes mannes huz gehoret gemeiniglichin, unde dovon dem manne hergewete [Bekleidung für den Kampf] gehort; unde daz mag nymant nemen, wenne die nyftil, die der frouwen ader der jungfrouwen zugehorit von wibis halben RbMagdeb 284,48

MWB 2 486,55; Bearbeiterin: Baumgarte

gerâden swV. vgl. mnd. raden (Schiller/Lübben 3,414). ‘für jmdn. sorgen, jmd. ausstatten’ (zu gerâde stF.): hat die vrowe kindere, die ir man geradet hat oder die die vrowe selbe uzgegebben hat unde ob die vrowe noch selben kindere hat in der were, stirbet die vrowe, daz gut, daz die vrowe lezet, daz get uffe ir aller kindere, sie sin geradet oder ungeradet StRGörlitz 474

MWB 2 487,8; Bearbeiterin: Baumgarte

geradicheit stF. ‘Beweglichkeit’ (vgl. gerat2 ): fraw, eiuͤ [l. iu ] sey gesait, / daz machent de verschanten clait, / [...] / da von geradichait verligt, / darein siht man sich pinden / mit riemen vor und hinden, / daz si regen az [als] die scheit [dass sie sich bewegen wie die Holzscheite] Suchenw 31,138; geradichait tziert ritters mŭt ebd. 31,134 u.ö.

MWB 2 487,16; Bearbeiterin: Baumgarte

geræme Adj. ‘auf ein Ziel konzentriert, es anvisierend’ (vgl. 1râm ‘Ziel’): dô [...] man sich des wol versach, / daz der êrste münich kæme, / dô wâren si geræme: / der wirt lief sâ zehant / hinder die tür an eine want; / einen kolben het er gevangen Niemand 208

MWB 2 487,23; Bearbeiterin: Baumgarte

geranc stMN. ‘Ringen, Bemühung, Streben’ der da siech vnt chranc / mit dem tode hat sinen giranc Warnung 174; er wil der werlt lon holn; / darnach stet sein geranc, / ze got selten sein gedanc ebd. 419. 1100; swen sîn almuosen helfen sol, / der sol die mâze behüeten wol, / daz er nien kêre sîn geranc, / daz mans im wizze danc WälGa 10379; daz gebet hilfet den geranc, / wan under mînen danc / mac mich dehein bete sô dwingen / daz ez mich müge ze himel bringen ebd. 10283

MWB 2 487,29; Bearbeiterin: Baumgarte

gerant Part.-Adj. ‘schnell laufend’ disin handeweichin kloz / den wurfin sie ein andir. / swilch ir da was gerandir / und snellir dan die andirn, / [...] die behielt da den scal Athis C* 90

MWB 2 487,39; Bearbeiterin: Baumgarte

gerarche swSubst. ‘Hierarchie (Rangstufe von jeweils drei der neun Engelchöre)’ (vgl. LexMA 3,1080; vgl. gotesgerarche ): der gerarchen der sint dri / geordent wol in godes lobe PassI/II 338,66

MWB 2 487,43; Bearbeiterin: Baumgarte

gerarchîe swF. auch jerarchie und ierarchey (vgl. Suolahti, 1,96 und Rosenqvist, 2,247). ‘Hierarchie’ ( Rangstufe von jeweils drei der neun Engelchöre) (vgl. gotesgerarchîe und gerarche ): der himel ierarchîen, / die drîe, die sich drîen / in drîe, besunder ir ieglich, / und in niun kœre teilen sich HvFreibKr 9; nu sint och choͤre drie / inder andren jerarchie WernhMl 14288; Dyonisius der klar / und Ysidorus offenbar / schreibent paid und helnt gleich, / ez sei fuͤr war in himelreich / drei ierarchey in gotes chraft Suchenw 41,1035

MWB 2 487,47; Bearbeiterin: Baumgarte

gerarchît swM. auch jerachîtes, jerachide in den Edelsteinlisten in Parz und HvNstAp . ein Edelstein (vgl. Suolahti, 1,96, Rosenqvist, 1,109, Lecouteux, pierres, S. 142): geracîte heizt ein stein, / der ist bezzer denne ir kein / und ist als ein nuz gestalt. / sîn varwe ist manecvalt: / gel grüene rôt wîz / blâ swarz in alle wîs. / swer in nimet in den munt, / dem enmac nieman an der stunt / versagen swes er bæte Volmar 479; gerarchites ist ain swarzer stain. wer den in dem mund tregt, der wirt ain auzrihtær grôzer gedänk und grôzer wôn. er macht auch den menschen liep und minnencleich BdN 448,22; Parz 791,7; HvNstAp 18157

MWB 2 487,58; Bearbeiterin: Baumgarte

geraspe stN. auch geraspahe. ‘Späne, Kleinholz’ (?; vgl. gespriu ): quisquilie [im SummHeinr meist Spreu, pflanzlicher Abfall o.ä. zum Feuermachen] : giraspe, giraspahe SummHeinr 1:174,61

MWB 2 488,7; Bearbeiterin: Baumgarte

gerastet Part.-Adj. hier ‘der Betriebsamkeit entrückt, ruhevoll’ hirumme sal di sele sitzin, daz ist in einir fordruckiter othmudikeit under alle creature, dan cumit si in einen gerastiten vride Parad 37,14

MWB 2 488,11; Bearbeiterin: Baumgarte

1gerat Adj. (vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,365 s.v. girad Adj. und Kluge, S. 348 s.v. gerade1 Adj). von ganzen Zahlen: ‘ohne Rest durch zwei teilbar’ dem [März] gab er ein unde drizic tage, dem andern drizic, unde also biz uz. dem geraden gap er gerade, dem ungeraden gab er ungerade MNat 16,31; im Namen eines Spieles: rite ein grâ man ûf und abe / mit kleinen kinden ûf einem stabe / und spilte gerade und ungerade Renner 2695. – ‘gleichartig, ausgewogen’ diu rede was under in gerade, / si seit ime und er seit ir Tr 11956; si hæten eine gerade schar: / dân was niuwan ein und ein ebd. 16852; gekauft han ich / gerader osshen wol funf ioch [gleichwertige Ochsenpaare für fünf Joche, vgl. Lc 14,19 ] EvStPaul 8712

MWB 2 488,16; Bearbeiterin: Baumgarte

2gerat Adj., Adv. , gerade Adj., Adv. auch geraet ( Teichn 352,71, s.u. 3); vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,365 s.v. girado Adv. und Kluge, S. 348 s.v. gerade2 Adj. 1 ‘schnell, direkt, unmittelbar’
2 ‘in (schneller) Bewegung, eifrig, gewandt’
3 ‘bereits, schon’
   1 ‘schnell, direkt, unmittelbar’ die kiele wâren komen / bî der stunde zuo dem stade: / dar umbe Helêne vil gerade / gevüeret wart ze schiffe KvWTroj 22514; do begunden sie fintliche riten / vil balde vnde gerade / hin zv des mers stade Herb 4207; ez ist vbel bestat, / daz vch die zvnge ist so gerat ebd. 15046; der [Gott Vater] gewaldes ist gerater / dan der sun an der menscheit HeslApk 12292; also vuren si hindan / mit wol geradem winde PassIII 48,31; NvJer 7951; Suchenw 28,271. – übergehend zu ‘aufrichtig’ die zung was im wol gerade und wol zu sprechen onerschröckelichen Lanc 47,12    2 ‘in (schneller) Bewegung, eifrig, gewandt’ nu begund ez chintlîche / gegen ir spiln in dem bade, / - die hende wâren im gerade - / unz ez schûmen began KvFuss 1808; [die Statue, die] vf der ersten sule stunt, / die was snel vnde gerat / vnde sprach vnde trat / nachtes vnd tegelich, / einer tumerschin [Tänzerin] gelich Herb 9300; ich schreib und waz des vil gerat. / daz spricht: ich tet daz er [der Engel] mich hiez, / sine wort ich in min oren liez / und schreib iz imme sinne, / dar wonet iz noch inne / bi minen herzen tougen HeslApk 3534; 250; in worten so geraden / gelerte er willich vz dem schyffe EvStPaul 6429; Paulus [...] waz ein jude mit der e, / der schrift kunde her verre me / [...] / dan nu der juden tut dikein, / und waz der zungen [Sprachen?] vil gerater HeslApk 9887. – Belege für einen Übergang zu frnhd. ‘aufrecht, gesund’ (vgl. FWB 6,967-969) sind spärlich und bis auf die Übers. von lat. restitutus ( EvStPaul 3716 ) mehrdeutig ( ‘beweglich’); DWB erwägt eine Vermischung mit gerat1 (DWB 4,1,2,3544 i.S.v. ‘gleichmäßig gewachsen’, ‘aufrecht’ u.ä [vgl. 3a,b und fε]; vgl. ebd. 3553): got bewiste abir sine milde gnade, daz der [an Gicht erkrankte] jungeling gesunt unde gerade wart Köditz 97,21; her was, alse man seit, eines geradin behegelichen libes an lenge unde an dicke ebd. 18,12; da leide er aber ym die hende / vf die augen sin. so hub er ane / zu sehene eben vf der bane, / daz er als ein gerader man / gesiht vf alle ding gewan [ Mc 8,25 ] EvStPaul 3716    3 ‘bereits, schon’ visch, wilpraͤt und chranbit vogel / han ich heut geraet gaz [d.i. ‘gegessen’] Teichn 352,71

MWB 2 488,31; Bearbeiterin: Baumgarte

geræte stN. auch gerete, gerette, gerede, gerate und gereide; Koll. zu rât . 1 ‘Ratschlag, Beschluss, Plan’
2 ‘Ausstattung, Ausrüstung’
   1 ‘Ratschlag, Beschluss, Plan’ do was ez ir aller geræte / daz er zehante sa tæte / nah den engelisken worten Wernh D 881; volget gotes soͤne dem milden, / der da nyͤ keyn sunde geted, / so wert ir selig, daz ist myn gered MarSp 302; mit wercken ind mit gereide KarlGalie 10637; des küneges Avenieres man / begunden sterken in daran / mit valschlîchem geræte, / daz er den übel tæte, / die Krist ze gote nanden RvEBarl 511; Minneb 3835; Hiob 1397; Paulus unde Iohannes / heten sich vereinet des, / [...], / daz si bi Cristo wolden / bliben in rechter stete. / des keiseres gerete / wugen si vil unho PassIII 315,34; sust [wie ein Siegel am Ende eines Briefes] hindnach jo sprechen / di brister [...] / bi unsem herren Jesum Crist, / wen si enden ir gebet / inninclichen mit geret [mit Bedacht, Überlegung] TvKulm 2808. 5533    2 ‘Ausstattung, Ausrüstung’ vil êrhaft er sîn gerête scûph / des tages, dô er sich ûz hûb. / sibenzech tûsent was sînes hers VAlex 611; Tr 416; der groze Chaam [...] sante dar obir mer eynen bayorn, der wol kunde czu orlege [...] in vil schifin und mit grozer mennyge und mit allim gerete MarcoPolo 40,15; flaisch und vische, / zame und wilprette / und ander gütt gerette, / waz man haissett wirtschaft, / des was da dü volle craft GTroj 4920; Ottok 7782; Priesterl 61; Kreuzf 7441 u.ö.; sô vunde ich da schœn geræte / von sumerwæte zeinem bette fîn SM:Had 35: 2,7; RvEBarl 3660; Roth 2547; do wolde si im [die Diebin dem Priester] entloufe, doch nam he or di buchsen [Hostiengefäß] unde slug or daz andere gerete [Corporaltuch und Teile des liturgischen Gewandes] uz der hant Köditz 86,31; dw [Herzogin] het ein gewant mit gerat [Zierrat] / berait zu der selben stund, / daz waz geschatzt fuͤr hundert phund Teichn 360,14; der einen turn uf buwen wolde, / sesze er zu rechenunge niht, / [...] / ob er die gnuge an kosten hede, / daz er uolbrehte ez an gerede [verfügbaren Mitteln (vgl. Lc 14,28)] ? EvStPaul 8753. 8815

MWB 2 489,16; Bearbeiterin: Baumgarte

gerâten stV. 1 ge- Formen zu râten ‘Rat geben, beraten; erraten; bevorraten; einer Sache entraten’
2 ‘(absichtlich oder zufällig, räumlich oder situativ irgendwohin) gelangen’ ( ge- lose Formen vielleicht DvASchr 364,28 und Rol 4417 )
2.1 räuml. ‘geraten, gelangen, kommen’
2.2 übertr. ‘eine bestimmte Entwicklung nehmen, in eine bestimmte Lage kommen’
2.2.1 (zum Guten oder Schlechten) ‘sich entwickeln, gedeihen’
2.2.2 ‘werden’
2.2.3 jmdm. we ~ ‘jmdm. Schmerz zufügen’
2.2.4 abgeschwächt zu hilfsverbartiger Funktion mit Inf. ohne ze ‘werden, anfangen’
   1 ge-Formen zu → râten ‘Rat geben, beraten; erraten; bevorraten; einer Sache entraten’    2 ‘(absichtlich oder zufällig, räumlich oder situativ irgendwohin) gelangen’ (ge-lose Formen vielleicht DvASchr 364,28 und Rol 4417)    2.1 räuml. ‘geraten, gelangen, kommen’ zuo Bethlehem er do gerit PassI/II 5,80; Tr 4124; setzet iuch rehte ûf sîne slâ: / und gerâtet ir im rehte nâ, / sô habt ir in vil schier erriten Iw 5962; der ber von dem schalle durch die kuchen [Küche] geriet NibB 959,1. – gelegentlich in der Nähe von ‘treffen’ ir ietweder wolde / sînen kampfgesellen / ûf den sâmen [zu Boden] vellen, / daz ietweders stich geriet / dâ schilt unde helm schiet Iw 7087. – phras. einen wëc ~ : der wec den ich geriet, / der werte mich unlenge KvHeimUrst 1904; kúnde der mensche den weg geroten daz er got lobete umb alle ding Tauler 87,11    2.2 übertr. ‘eine bestimmte Entwicklung nehmen, in eine bestimmte Lage kommen’ op sîn reise ûf strît geriet, / des jehen diez dâ sâhen Parz 504,4; sint er dar ane geriet, / daz in des duchte, / daz ir varwe lvchte / gliche wol der svnnen Herb 11164. – unpers.: wan er daz tuon solte, / geriet ez [auch wenn es geriete] nâch unz an den tôt UvZLanz 4937; sie hetin manigin [...] helit / zu vechtine vil uz gewelit / da iz zu vechtine geriet Athis A* 131    2.2.1 (zum Guten oder Schlechten) ‘sich entwickeln, gedeihen’ wizz, daz der erden frühte niht sô wol gerâtent sam andreu jâr BdN 78,11; giretit daz kint ubili, daz siz lezit an spil [Glücksspiel] Mühlh 177,15; aber do dise lúte recht gerotent, do ist ir wesen úber alle die mosse wunneklich Tauler 256,36; VMos 45,10; Greg 205; ir strît was sô gerâten, / daz ich die rede mac niht verdagen, / ich muoz ir strît mit triwen klagen Parz 739,30. – auch Perfektumschreibung mit haben (vgl. 2 5Mhd. Gr., § S 8): sîn sun [...] / wol gerâten hât / und alsô gar ze lobe stât Er 2914. – unpers.: dô geriet ez mislîche Wig 1989. – ‘eine gute Entwicklung nehmen, gelingen’ Parzivâls antfanc [Empfang] dô geriet, / manege clâre frouwen / muos er sich küssen schouwen Parz 698,22. – hierher oder zu 2.1: dem uf sînen vînt ein slac geriet Kreuzf 4401    2.2.2 ‘werden’ die nacht kalden geriet ReinFu K,751 [des Pferdes] zoph was [...], / halp swarz, halp blanc, / als in diu grüene varwe schiet. / der zagel alsam geriet [war genauso ausgefallen] Er 7335; sein [Adams] val unser val gerîet GvJudenb 143. – mit Präp.-Obj. ‘(zu etw.) werden, sich verwandeln’ sin aber di blatern zu einer wrate geratin SalArz 28,7; darumme daz in die lêre [...] iht muge kumen zu bruche unde zu valle, unde daz erzenîe solte sîn, zu sûche iht gerâte StatDtOrd 74,32; UvZLanz 5540; PassIII 227,89; Seuse 406,18    2.2.3 jmdm. we ~ ‘jmdm. Schmerz zufügen’ laist uns geraden in so we, dat sij’s gedencken ummerme HagenChr 3665; sy sullen vianden geraden we ebd. 4728    2.2.4 abgeschwächt zu hilfsverbartiger Funktion mit Inf. ohne ze ‘werden, anfangen’ die dir nu tragent vil holden muͦt, / der spot geratestu liden StrKD 161,29; daz erwelte stahelwerc [ hëlm und halsbërc ] / gerieten sie dô schrôten StrDan 3045; die drî gerieten schrîgen Boner 7,22; den kvnic er genote biten geriet ReinFu K,2120. K,790; Tr 12432

MWB 2 489,58; Bearbeiterin: Baumgarte

gerætic Adj. md. gerêtic. ‘Rat wissend, bedacht’ die herren wert von hôher art, / uf alle dinc gerêtic Kreuzf 4251; gesprêche unde wîse, / vorbesichtic, minnesam, / gerêtic und ôt êrsam / was er an alle sînre tât NvJer 1016

MWB 2 490,60; Bearbeiterin: Baumgarte

gerætlach stN. ‘Gerätschaften’ dar in [in die Tasche] er leg sin kæss, sin brout vnd sin gerættlach SchwSp(W) 418,23

MWB 2 491,1; Bearbeiterin: Baumgarte

gerâven swV. ‘Richtarbeiten am Dachstuhl verrichten, mit râve n (Dachsparren) versehen’ do vielent die muren vssret dem chôr. was da gemurs waz [...] muͦst man do mit holtzinen sulen vnder setzen. daz man getremen [mit Balken versehen] möcht vnd man gerafën vnd getecken môcht das ward ain mindri kostung Kuchim 96,159

MWB 2 491,4; Bearbeiterin: Baumgarte

geræʒe stN. Koll. zu ræʒe ‘Härte, Bitterkeit’, hier bezogen auf die Nahrung Christi: ‘Rohheit, Grobheit’ sô daz der kost gerêze [ cruda materia ] / (ich meine daz ungarbe geêze [grobe Gegessene] ) / di obriste kraft het gemachet / sô lûter JvFrst 3825

MWB 2 491,11; Bearbeiterin: Baumgarte

gerb- → gerw-

MWB 2 491,16;

gerbilla Subst. gerhilla

MWB 2 491,17;

gêrboum stM. ‘Esche’ (?), (vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,170): lothon: gerpoum Gl 4:171,22 (BStK689)

MWB 2 491,18; Bearbeiterin: Baumgarte