g – gâchlîchen gâchmuot – gagen gagen – galander galanderisch – 1galle 2galle – galter galtnüsse – gamerot gamîe – gancheil ganclîche – ganteren ganz – gärmic garn – gartenhuon gartenhûs – 3garwe garwwurz – gastmeisterin gastnusse – gaʒʒenspringer ge- – gebæric gëbærin – gëbendic gebenedîunge – gebietære gebietærin – gebiurischlich gebiurlich – geböume gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten gebrëstelîn – gebrûchic gebrûchlich – gebunt gebunt – geburst geburt – gedâht gedâht – gedense gederbe – gedinge gedinge – gedrange gedrâte – gedünste gedurchtriben – gegate gegatrom – gegenkouf gegenlëder – gegensetzunge gegensidele – gegenwertes gegenwertic – gegihte gegiric – gehaʒʒic gêhe – gehëlfe gehëlfelîche – gehilfe gehilfic – gehœric gehœrlich – gehügenisse gehugesam – geifer geifervrâʒ – geiselrieme geiselruote – geisticlich geistîn – geiʒhorn geiʒhût – gejeitschuoch gejeitvogele – gekünne gël – gelegede gelegelich – gelende 1gelende – gêlîche gelîcheit – gelîchmëʒʒunge gelîchnisgëbende – gelide gelidemâʒe – gêlingen gelîp – gëlm gëlmen – geloup geloup – gëlte gëltel – gelückede gelückederat – gelüstelîn gelustic – gemahel gemahelbettelîn – gemæʒicheit gemæʒiclich – 2gemeine 1gemeinen – gemeinsin gemeinunge – gemerrede gemêrsal – 2gemüete, gemuote gemüetic – gemutzet gemʒe – genâdenschüʒʒel genâdensol – genæmicheit genamʒôn – genemede genende – genëserinne genetzen – genieʒen genieʒlich (?) – genôʒen genôʒgeselle – gensîn gensischen – genuhtlîchen genuhtrîch – genuʒ genuʒt – gephrange gephünde – 1gerat 2gerat – gerëhen gerëht – gereisic gereitære – gerieme geriemen – gerihticlîche gerihtinsigel – geriune 1geriusche – gerouche geröufe – gerte gerte – gerûmiclich gerummel, gerumpel – gêrvalke gerwære – gesaten gesatznissede – gescheftbrief geschefte – geschepfnisse geschepfunge – geschiuwede geschoc – geschrihte geschrîp – gesëhen gesëhenheit – geselliclîcheit geselligen – gesihtic gesihticlich – gesite gesiten – geslihte geslinge – gesnæren gesnarren – gespenstnisse gesper (?) – gespræchelich gespræchetac – gespunst gespür – gestelle gestellet – gestifte gestille – gestrenglîche gestrenze – ge|stunge gestungede – gesuoch gesuochære – geswerme geswërte – gesworn gesworne – getelle getelôs – getougen getougen – getreigeret getrenke – getrüese (?) getrügede – getwædicheit getwædigen – gëtzen getzsal – gevalte gevanclich – gevëderen, gevëdern gevêhe – geverte|lehe gevertinne (?) – gevlester gevlitter – gevrier gevrist – gevülle gevuoc – gewahsenheit gewahst – gewaltroubunge gewaltsame – gewar gewar – gewe gewëbe – gewellen geweltigen – gewërben gewërbic – gewern gewërn – gewiere gewieret – gewinnen gewinnic – gewist gewiste – gewonunge geworden – gewzen (?) gezagel – gezëmelich gezemen – gezît gezîte – gezoc gezogen – gezwîen gezwîge – giefen giege – gifticheit gifticlich – giht gihtboum – gimbîʒen gimme – gippengappen gippentuoch – giric giricheit – gischen gîse – gîtigære gîtige – 1glan 2glan – glas(e)väʒʒelîn glas(e)vënster – gleimel gleimelîn – gleten glêtphenninc – glipfen glise – glocke glockehûs – glôriôs glôriôslich – gluothaven gluothert – goder goedertieren – golf gollen – goltgesmîde goltgesteine – goltreit goltrîch – golttropfe goltvar – gos (?) got – gotesarm gotesbeckære – gotesmordærinne gotesphenninc – gotgeformet gotgelâʒen – gotmeinunge gotmensche – gouch gouch – goukelære goukelbilde – goukelspil goukelsprütze – göumütte, -mutte göu|phâwe – grabe grabe – grâf- graft – gramerʒîe gramerʒîen – gransprunge gransprunge – gras(e)phenninc gras(e)spier – grâvenrëht grâveschaft – grebinc grebnisse – gremiclich grempære – griekech grien – griffel griffelære – grimmetât grimmic – grisegrammen grîseleht – griuslich griuwe – groppe gros – grôʒmüetic grôʒmuoticheit – grüenheit grüenlich – grunderëbe gründic – gruntübele gruntvestære – gruon- gruon- – grütschîn grutte – 1gücken 2gücken – güfticheit güfticlich – gûlen gülle – gumpenîe gunderam – guotdunken guotdunkende – guotswender guottât – gürtelgewant gürtellîn – gymnosophiste
|
gelîchenen
swV.
Part. Prät. auch geglîchent ( JvFrst ).
1 tr. 1.1
‘vergleichen’ , mit Dat. 1.2
‘gleich machen’
2 refl. ‘gleich sein’ , mit Dat. 3 intr. 3.1
‘etw. Gleiches, Ähnliches hervorbringen’
3.2
‘sich (im Wettstreit) vergleichen’
1
tr.
1.1
‘vergleichen’, mit Dat.:
diser maͤgti geburt glichnen ich [...] /
dem tempel den Salomon / gebuwen haut KvHelmsd
179.
67.
1214.
–
gelîchnet sîn
‘gleich sein’
du [Maria] bist gelichnot
[...] / dem minnenklichen paradis
KvHelmsd
4441
1.2
‘gleich machen’
Marcus und Mattheus / si [eine der drei
Marien unter dem Kreuz] nâch den sunen
kunden [
Maria Iacobi et Ioseph mater
Mt 27,56; Mc 15,40
] , / Johannes
[...] nâch dem vater nennet
si [
Maria Cleophae
Io 19,25
] . / sust ist der sin geglîchent
hî [stimmen die Aussagen der Evangelisten überein]
JvFrst
9566
2
refl. ‘gleich sein’, mit Dat.:
och sachend ettlich under in / ain schinind zunge fúrin. / nút das es ain zung
waͤr, / es gelichnot sich ainer zungen sere [Pfingstwunder, Act
2,3]
KvHelmsd
3026
3
intr.
3.1
‘etw. Gleiches, Ähnliches hervorbringen’
zin anderhalp ame glase / geleichet [
‘täuscht’, Konjektur; Hss. gelichet,
-ent
] , und des blinden troum, / die gebent
antlützes roum, / doch mac mit stæte niht gesîn / dirre trüebe lîhte schîn: / er
machet kurze fröude alwâr Parz
1,21
3.2
‘sich (im Wettstreit) vergleichen’
contende: gilidimest [l.
gilichinest
]
AWB
5,973
(Amsterd. Beitr. 19,88,47; 12. Jh.)
MWB 2 339,7; Bearbeiter: Bohnert
gelîchenunge
stF.
‘Vergleichung’
dîn gelîchnung mir zorn ist / an dich, gesell Helbl
3,169
MWB 2 339,33; Bearbeiter: Bohnert
gelîcher
stM.
‘(Aus-)Gleicher’
1
‘Ausgleichskreis’ , Übers. des lat. astronom. terminus technicus
circulus aequans 2
‘Äquator’ , Übers. des lat. astronom. terminus technicus
circulus aequinoctialis
1
‘Ausgleichskreis’, Übers. des lat. astronom. terminus technicus
circulus aequans:
ain igleich planet on die sunnen hat drei kraizz: den
geleicher, den fuͤrer und den uͤberkraiz KvMSph
56,29.
57,13
2
‘Äquator’, Übers. des lat. astronom. terminus technicus
circulus aequinoctialis:
equinoctialis ist ein zirkel, der die spere tailet in zway geleiche tail
[...]. und haizzet der ‘geleicher dez tages und
der nacht’, wann er geleicht der nacht den [...] tag
Sphera
67,10
MWB 2 339,35; Bearbeiter: Bohnert
gelîcheren
swV.
vgl. zimbr. galaicharn (Schmeller, CimbrWB S. 140b [202b]).
‘gleichmäßiger verteilen’
sü [die Zunftmitglieder] woltent sü
[die Zunftmeister] nüt me zu meistern haben, wand irs
gewaltes were zu vil. sü woltent den gewalt minren und glichern, daz man alle jor
einen ammanmeister solte haben und vier meistere, der iegelicher ein vierteil jores
rihtete ClosChr
128,15
MWB 2 339,46; Bearbeiter: Bohnert
gelîcherin
stF.
Wesensangleichung (lat. assimilatio, adaequatio) an Gott
bewirkende Seelenkraft:
auch sol der geist blozlichen in blozheit sein, daz er ste uber alle
redlicheit [über dem Verstand] .
[...] man sol doch sehen mit vernunft und mit
bechantnuz. dar um muz enblozzet sein di bescawerinn [= vis
contemplativa?] und di schepferin [=
vis efficiens?] und di glicherin [=
vis assimilativa
]
Eckh(J)
49,28
MWB 2 339,54; Bearbeiter: Bohnert
gelîcherte
stF.
wohl zu gelîchern (anders DWB 4,1,2,3015 s.v.
Gelichter).
‘Gleichmäßigkeit’
ire [Seelen] wesen [im
Himmelreich] ist gezechet in michelere
gliherte [Harmonie] , / in semfte unde in swifte ist
allez ire geverte Himmelr
10,9
MWB 2 339,63; Bearbeiter: Bohnert
gelîches
Adv.
adv. Gen. von gelîch Adj.
1 modal 1.1
‘auf gleiche Weise, ebenso’
1.1.1 ohne Angabe der Vergleichsgröße 1.1.2 mit Angabe der Vergleichsgröße; 1.2
‘gleichmäßig, zu gleichen Teilen’
2 zeitl., alles ~
‘beständig, stets gleichmäßig’
3 räuml., ‘geradewegs, direkt; unmittelbar’
3.1 ein Verb oder Part.-Adj. näher bestimmend 3.2 eine Präp.-Gruppe oder ein (Präp.-)Adv. näher bestimmend
1
modal
1.1
‘auf gleiche Weise, ebenso’
1.1.1
ohne Angabe der Vergleichsgröße:
besorget was si gliches / mit den godes armen: / di konden si erbarmen
Elis
3530.
3600;
vmb raub vnd vmb prant sol ez aller ding [in jeder
Hinsicht] gelichs ouferhaben sin vnd sol ieder herre sin
diener ergetzen UrkCorp (WMU)
1274AB,7,8.
– distributiv nach einem Pl.:
er gebôt in gelîches, / den phaffen bî irem amt
[...] / und bî dem ban den leien, / daz si
solich zweien [Entzweiung] / bræhten an ein
einunge Ottok
12448;
dô kêrtens alle gelîches / mit dienste
[...] an in [den
König]
ebd.
14290
1.1.2
mit Angabe der Vergleichsgröße;
im Dat.:
von im [dem Panther] chumet solich
smache, / daz niht im gelichis in der werlde suozze ist MillPhys
11,5.
– durch als Adv.:
im [einem Menschen, der
einwillic mit gote ist] dienet ungemach
in gemach und leit glîches als liep Eckh
5: 23,1
1.2
‘gleichmäßig, zu gleichen Teilen’
wer ain leinein tuoch entzwai tailt gleiches und dauht si
in zwairlai wazzer BdN
105,14
2
zeitl., alles ~
‘beständig, stets gleichmäßig’
dô wolde her sîn ein einsidel. dô quam ein licht von himele und schein allis
glîchis ûf sîne zellen HvFritzlHl
103,27;
und rue wirt dir geben der herre din got allisglichs
[
semper
]
Cranc
Jes 58,11
u.ö.
3
räuml., ‘geradewegs, direkt; unmittelbar’
3.1
ein Verb oder Part.-Adj. näher bestimmend:
also gliches er in traf [mit der Lanze] / daz
im wart sin leben slaf PassI/II(K)
262,37;
der punct, der im [dem
aufhoͤhe genannten Punkt des Exzenters]
geleichs widersehend ist [
punctus
[...] oppositus
]
[...], der haizzet deu widerlag der aufhoͤhen
KvMSph
56,8.
– mit Angabe der Vergleichsgröße durch als (Adv. oder
Konj.):
daz ir schif vur / wol geliches als ein snvr / hin zv Hyspanien lande
PassI/II
220,45;
übertr.:
er was der antwurte vro, / die so geliches als ein snur / nach sinen
willen alda vur PassIII
548,9;
ich wil geliches uf der vart [meiner
Erzählung] / wandern, als die schrift [meine
Quelle] mich treit ebd.
266,4
3.2
eine Präp.-Gruppe oder ein (Präp.-)Adv. näher bestimmend:
nu enthielt der stern sich alda / gelichez
[senkrecht] ob deme dache / da aller vreuden
sache / geherberget inne waz PassI/II
25,96;
die ochsen den wech vingen, / vngetriben si giengen / geliches uffe den
palaz ebd.
223,8.
47,1;
PassIII
357,61;
und zehant ging er gegen ir und stund gleichs fur si AdelhLangm
67,25.
65,24;
sô denn diu sunn iren schein gleichs dâ gegen
[gegen den feinen Wolkendunst] wirft, sô
widerpricht er sich in den wolken BdN
98,18.
433,34;
KvMSph
45,1.
58,26
u.ö.
MWB 2 340,4; Bearbeiter: Bohnert
gelîchesære
stM.
‘Heuchler’
alle di hie gud schinent und uzene licht und innennen vinster, di heizent
gelichesere HlReg
29,1;
under die wâren gotes boten / sint trugenâre komen
[...]. / in der toufe hêre / sint gelîhsnâre
[La. gelichesere
]
Kchr
3452;
do dachte her sie vorleiten / von iren gewonheiten / mit
tougen glizzeren, / die sich den vil geweren / gotes boten glichen
HeslApk
10969;
ReinFu
K,1786.
K,2252
(La.);
ParzRapp
22,7.
– Übers. von lat. hypocrita:
gar schentlich nider vellet / ouch dis glysseres vreude [
Iob 20,5
]
Hiob
7969;
BdT
199,20.
337,12;
s.a. AWB 5,973 s.v. gilîhhisâri (
SummHeinr ).
– für lat. pharisaeus ( Lc 18,10):
nu hab ich gesét fon dem offenen suͥnder [Zöllner
(publicanus)] . das ich nu di gelichser hin liessé
comen, das wær licht nit guͦt PrSchw
1,89
MWB 2 340,57; Bearbeiter: Bohnert
gelîchesen
swV.
in den Formen glis(s)- ( Hiob ; EvBeh ) und
glîzen ( NvJer ) bahnt sich die später vollzogene Umdeutung
zu →
glîzen stV. an (vgl. DWB 4,1,4,8303f.).
1 intr. ‘heucheln, sich verstellen, so tun als ob’
1.1 allg. 1.2 attr. Part. Präs., ‘heuchlerisch’
1.3 subst. Inf., ‘Heuchelei, Verstellung’
2 refl. 3 tr. ‘erheucheln, vorgeben’
1
intr. ‘heucheln, sich verstellen, so tun als ob’
1.1
allg.:
der selbe lôsære, / der ist mir zallen zîten / gelîchsend
an der sîten / und allez smeichende bî Tr
13954;
lâzent [...] al iuwer hôhe bete
stân, / und mügent ir sîn niht verlân, / sô sult ir doch gelîchsen
KvWTroj
21977;
du salt nicht glichsen [...], /
wen her [Gott] niergen englichset
HeslApk
4509.
10043;
RvEWchr
20974;
RvEBarl
299;
KvWEngelh
1867;
PrGeorg
274,27.
– mit Präp.-Gruppe:
di da vrezzin der witewen hûsere glîsende an langem gebete
[
simulantes longam orationem
] :
dise sullen intfân grôzir vortuͦmunge EvBeh
Lc 20,47
1.2
attr. Part. Präs., ‘heuchlerisch’
sîn gelîchsender sin / gruozt in von herzen selten ie. /
er ougte im herzevriuntschaft nie RvEBarl
4792;
[der Kaiser] sprach mit valschem muote / zvo der
megde guote [Martina] / mit gelichzenden worten
Martina
153,31.
– passivisch gewendet, ‘nur scheinbar,
vorgetäuscht’
sîn gelîchsender haz RvEGer
1050;
daz glissende gerechtekeit [
simulata
sanctitas
] / zweyerleyge bosheit treit
Hiob
13503.
7972
1.3
subst. Inf., ‘Heuchelei, Verstellung’
sanctus Paulus [...] nennet die
houptsünde sus: / [...], / gelîchesen, zouber,
trügeheit RvEBarl
4035.
8087;
welt, la sin din gelichsen! SHort
235;
vurbaz Job [...] dis glyssins
sich entsayt Hiob
11874.
11885;
si sonts gesagen / und dur glîchsen verswîgen niht Ammenh
16377;
brûdir Albrecht von Mîzin, / der sundir alliz glîzin / vor gote was ein
helt vil tuir NvJer
18827.
4749;
Will
22,5
(La.);
Martina
154,1;
BdT
336,2
u.ö.;
HvBurg
3260;
Bihteb
54
2
refl.:
und vorborgenlîchen santen si lâgende, di sich gerecht glîseten
[
miserunt insidiatores, qui se iustos
simularent
]
EvBeh
Lc 20,20
3
tr. ‘erheucheln, vorgeben’
si gelîchsente [La.
glichsete
] grôz ungehabe /
[...] gelîch einem wîbe, / diu ze solhen nœten
gât [d.h. gebären wird]
Tr
1920
MWB 2 341,9; Bearbeiter: Bohnert
gelîchesic
Adj.
‘heuchlerisch’
daz vnser guͦtet [= guottæte
] uil
klichzig ist vnd gar wening, vnd daz wir ahtent nüwent vf weltliche ding
PrEls
60,102
MWB 2 341,50; Bearbeiter: Bohnert
gelîchesunge
stF.
1
‘Heuchelei, Falschheit’
2
‘Schmeichelei’
1
‘Heuchelei, Falschheit’
o min got, mache [...], das ich min ebenmenschen lere
vnt straffe ane gelichsunge PrWack
97,25;
swaz so di minne gutes tut, / dar ist die meinunge gut, / wan glizunge vrie
[...]. / des tunt di glizenere nicht. / die machent
gute dine [l. dinc
] ein wicht
Steffenhagen, Kgsb. Hss. S. 555 (Hs.-Fragment des 14. Jh.s, vgl. Päsler,
Katalog Kgsb. S. 155, Nr. 3050.2);
Martina
82,10;
Bihteb
32
2
‘Schmeichelei’
svz wart mit gelichsunge / diu reine maget iunge / bestanden in menge wis. /
[...] mit dro er ir smeichte Martina
176,27
MWB 2 341,53; Bearbeiter: Bohnert
gelîchformelich
Adj.
‘gleichförmig, gleich geformt’
got gebe uns niemer guͦten dag oder stunde, den
sinen, die er glichfoͤrmelich [
conformes
Rm 8,29
] haben wil dem bilde sines sunes
Seuse
490,11
MWB 2 342,1; Bearbeiter: Bohnert
gelîchformen
swV.
‘etw. die gleiche Form wie etw. (Dat.) geben’
daz daz werke
glichgeformet [
conformetur
] wirt dem
wirkenden nach siner forme ThvASu
266,24
MWB 2 342,6; Bearbeiter: Bohnert
gelîchformic
Adj.
‘gleichförmig, gleichgeformt’
sin [Gottes] wesen enist niht
allein glichförmeg [conforme] sinem verstan, sunder ez ist
ouch sin verstan ThvASu
262,17
MWB 2 342,10; Bearbeiter: Bohnert
gelîchformicheit
stF.
‘Gleichförmigkeit’
das der mensch nit geraste, er werde dem
bilde [dem von Christus gegebenen Vorbild] gelich in
gelichformigkeyt na seiner wysen, als im moͤglich ist Seuse
526,29
MWB 2 342,14; Bearbeiter: Bohnert
gelîchgevar
Adj.
‘gleichaussehend, -geartet’;
mit Dat.:
manec storje dort geblüemet reit, / gelîch gevar der heide
Wh
20,9;
sô stêt in dem stalle mîn / den orsn ein ors gelîch gevar, /
diu dâ hœrnt ans grâles schar Parz
474,3;
dem lamme ist gar / gelîch gevar / der megde schar Walth
5,5.
– ohne Dat.:
wærn alliu tier gelîch gevar, / sô vorhte der lewe ir breiten schar
Freid
136,15
MWB 2 342,19; Bearbeiter: Bohnert
gelîchhalp
Adv.
1
‘gleich’ , mit korrelierendem als 2
‘zu gleichen Hälften, zur Hälfte’
1
‘gleich’, mit korrelierendem als:
gotis engel [...] machte den oven
kule / glich halb in sulcher vule / als ein wint der touwen let [Dan
3,50]
Daniel
1452
2
‘zu gleichen Hälften, zur Hälfte’
das wir [...] derselben stat zuͦ Wetflar unser
huͦs zuͦ Wertdorff gliche halbes eygintliche gegeben han
UrkWetzl
1,656
(a. 1349);
also daz di vorgenanten burge und stad [...] unz
[...] gliche halp ane wedirrede und geverde bliben
sullent [...] und Ulriche von Hanauwe daz ander halpdeil
[...] zu lehene UrkHanau
2,518
(a. 1339)
MWB 2 342,27; Bearbeiter: Bohnert
gelîchhëllende
Part.-Adj.
‘übereinstimmend’
ez ist zemerken, ob der glichellender wille der irrender
bescheidenheit [
voluntas concordans rationi
erranti
] böse si ThvASu
156,16.
156,23
MWB 2 342,38; Bearbeiter: Bohnert
gelîchlîcheit
stF.
‘Gleichheit’
daz aber der hymel sinibel sei, dez ist driveltige sach, wizzenleich die sache
der geleichlichait, und di sache der gemachleichait und die sache der
notdurftleichchait [
similitudo, commoditas,
necessitas
]
Sphera
62,17.
62,18
MWB 2 342,42; Bearbeiter: Bohnert
gelîchmëʒʒunge
stF.
‘Gleichmessung’, als Übers. von lat.
commensuratio:
ThvASu
20,21
(s. Anm. z.St.)
MWB 2 342,48; Bearbeiter: Bohnert
gelîchnisgëbende
Part.-Adj.
‘ein Beispiel, Vorbild gebend’
so seit es [das Buch]
[...] mit glichnusgebender wise von mengerley hailigen
werken Seuse
3,8
MWB 2 342,50; Bearbeiter: Bohnert
gelîchnisheit
stF.
in ~
‘in der Art eines Gleichnisses’
das man sy [die
warhait
] dester pas erkenn, / davon ich sprich in
gleichnusshait Teichn
618,27
MWB 2 342,54; Bearbeiter: Bohnert
gelîchnisse
stFN.
1
‘Gleichheit, Ähnlichkeit (mit jmdm./etw.)’
2
‘Vergleich, Vergleichung’
3
‘Bild, Ebenbild’
4
‘Aussehen, Gestalt’
5
‘Vorbild’ , nâch jmds./einer Sache 6
‘bildliche Rede, Gleichnis’
7
‘Heuchelei’
8
‘Übereinkunft, Vereinbarung’ ?
1
‘Gleichheit, Ähnlichkeit (mit jmdm./etw.)’
einunge wil haben glîchnisse. einunge enmac niht gesîn, si enhabe glîchnisse
Eckh
2:338,2;
glîchnisse gibet man dem sune in der gotheit, hitze und minne
dem heiligen geiste ebd.
5: 30,9;
der ritter [...] was Aamanz genant. / da von was er
nit bekant, / wann ime sinen getaufften nam / ein glichnisz gar benam, / die nach
Gawein scheyn: / jne hieszen den andern Gawein, / alle die jne kanten Krone
16521.
– mit Gen.:
daz mer [...] / der werlde
glichnisse treget, / wen sie sich immer weget / und nimmer stille bestet
HeslApk
13355;
des guͦden morteres [Mörtels]
gelichenisse hat die otmuͦdicheit Lilie
46,9;
do Sathanas zuͦ Herode kam, do vant er Lucifers
gelichnisse an dem verboͤseten man: has, homuͦt, gitikeit
Mechth
5: 23,100.
3:15,34;
di sele ist gemachet so man seit / zu glichnis aller
wisheit / und hat an ir daz ist gewisse / ouch aller dinge glichnisse
Brun
7210;
KvMSel
198.199;
HvFritzlHl
200,30.
– übertr.: ‘etw. Gleiches, Ähnliches’
des vinden wir ein glîchnisse in der natûre
Eckh
5: 424,4.
5:425,6
2
‘Vergleich, Vergleichung’
als dechein gelichnvsh des einigen trophen gen dem mer ist
[...]. also ist dehein gelichnvsh des zites vnseres
lebens gen dem tage. den got selbe machet so div werlt zerget PrLeys
4,15.17;
diz gelichnuͦsse hat genuͦmen der ewangelista von dem irdischen
kuͦnige zv dem himelischen kunige PrLpz(L)
46,15;
wir sagen iu etewenne ein glîchnüsse, wie schœne got sî PrBerth
1:389,22;
ein glîchnisse: [...] diu sunne erliuhtet
[...] den luft und durchliuhtet in
[...]. alsô tuot got mit den crêatûren: er wirfet sînen
schîn der genüegede in die crêatûren Eckh
2:294,6;
Tauler
291,2.
–
daz wir got niht envinden, daz ist des schult: wir suochen in mit
gelîchnisse, der doch niht gelîchnisse hât Eckh(Pf)
513,39;
mich wundert, daz die heilig geschrifft so voll ist, vnnd die meyster
sprechent, das man sey nit bedeütten moͤg also bloß, als sy ist, vnnd
sprechent, ob icht grobes darinne sey, das soll man auff thuͦn; aber man
bedarff dar zuͦ gleichnuß [allegorischer
Deutung]
Eckh
2:466,5
3
‘Bild, Ebenbild’
unsir sêle die got ime selbin zaineme chinde unde zainer
gelîchnusse hât geschaffen TrudHL
35,19;
als ouh Saule do geschach, / der [den von den
Toten heraufbeschworenen (I Rg 28,8ff.)] Samuelen niht anders sach
/ wan ein gelichinisse, der munt / im tet die komenden warheit kunt
RvEWchr
25933;
wan daz bilde daz sich da irbildit in deme spigile, inist nicht naturlich, mer
ez ist ockirt ein glichnisse des daz bilde ist Parad
136,28.
69,21;
minne ist daz êrste werc des willen und ein eigentlîch glîchnisse des heiligen
geistes HvFritzlHl
183,3;
Elis
8617.
8627;
DvASchr
371,22;
Vorsmak
1,442
4
‘Aussehen, Gestalt’
diser werlt gelichnvsh ist zergenchlich PrLeys
11,5;
zweier súne si [Rebekka] genas, /
der gelichenússe ungeliche schein RvEWchr
5462;
Spec
118,8;
Cranc
Ez 1,10.
–
in jmds./einer Sache ~ :
der [Hl. Geist]
[...] erschein in einer tuͦben gelichnisse
PrLpz
121,23;
daz die pristere huͦte dis tages von dem altere in brotes
gelichnusse gaben, daz daz si sin [Christi] war
lichnam ebd.
4,23;
er [...] machte ein bilde von horwe in einer
froͮwen gelichnisse VitasPatr
353,29.
350,22;
BdVollk
69,4;
HvFritzlHl
121,8;
Lanc
15,21
5
‘Vorbild’, nâch jmds./einer Sache ~ :
got hat [die Seele] geschaffen
[...] nach sines selbes gelichnisse vnd nach sinem
bilde PrLpz(L)
43,35;
got ist diu êrste sache [...] und er würket elliu
sîniu werc nâch dem gelîchnisse der êrsten sache Eckh(Pf)
528,35.
529,19;
mit Poss.-Pron.:
nah siner [Gottes] gelichenissi, so svllen ellv
vnser werch vollekomen sin Bihteb
15
6
‘bildliche Rede, Gleichnis’
do sait in unser herre ein gelichnuͤzze [
Lc 21,29
]
PrOberalt
11,19;
nu hœrt ein gelîchnüsse, niht vür wâr: / [...] swer
diz bîspel gemerken kan, / der bezzer sich Renner
23711.
20055;
nu nement ein grop gelichnisse weltliche lúte die kein ding
ennement denne noch sinnelicher wisen Tauler
124,14;
PsM
48,5;
PassIII
44,52
7
‘Heuchelei’
dîn êinuáltige skînet in állen dînen uuérchon. uuanta dú
fêichenes [
fictio
] unte
glîhnisses [
simulatio
] nîet ne rûochest
Will
22,5;
âne die minne ensint weder orden oder werch heilich, alleine
sîn dâ gelîchnisse heilicheite StatDtOrd
75,29;
PrBerth
2:672,34;
HlReg
33,2(Hs.)
8
‘Übereinkunft, Vereinbarung’?
also, daz dem, der [auf dem Jahrmarkt] mit dem
andern wirbet vnd chauffet, dev ê, dev trewe, dev gelihnvͦsse werde behalten
UrkCorp (WMU)
2345,13
MWB 2 342,57; Bearbeiter: Bohnert
gelîchnissede
stF.
1
‘Vergleich, Vergleichung’
2
‘Bild, Ebenbild’
3
‘Aussehen, Gestalt’ ; 4
‘Gleichnis’
1
‘Vergleich, Vergleichung’
dis ellend leben zergat alles mit bitterkeit [...]
und ist alles sin wesen nit wan ein bitterkeit des todes in einer gelichnúst gen dem
ewigen leben EngelbTr
68;
gib ain gelichnist von dem vor gesprochen sinne Gnadenl
1,621
2
‘Bild, Ebenbild’
er schuoph uns zi sîneme bilde vnde zi sînir gelîchnuschede
TrudHL
8,13;
daz ich [Gott] in [
den
mentschen
] geschuof nach mir selben, in miner gelichnust
PrWack
52,17.19;
dv́ gottis craft wurket da die gottis gelichniste in der
reinen sele DvAStaff
457;
Gnadenl
1,420.
– von einer Erscheinung, Vision:
da sah er entzwúschent himel und erde sweben ein
glichnúst, als ob es eins menschen glichnús were Seuse
338,20
3
‘Aussehen, Gestalt’;
in jmds. ~ :
do kam der túfel in ainer vrowen glichnust und wolt in versuͦchen
PrGeorg
279,13.
– mit Vergleichssatz:
Jêsus, der von iu ist genomen / ze himel, der wil aber komen / in der
gelîchnust, als ir in / hant gesehen scheiden hin / ûf in daz himelrîche
WvRh
13010
4
‘Gleichnis’
parabola: glichnust EvAlem
57(Mc 5,13);
dc unser herre sinen iungern ze ainen zîten sait ain gelichenuͥste
PrSchw
2,39;
als gaͮb [...] in vnser her an
gelichnuͥst PrSchw(Sch)
382a,22
MWB 2 344,20; Bearbeiter: Bohnert
gelîchsame
stF.
1
‘Ebenbild’
2
in jmds.
‘in jmds. Rolle, jmds. Standpunkt einnehmend’
3
‘Gleichnis’
1
‘Ebenbild’
so wir irkennen, wie si [die creature
]
gottes gelichsami ist [...], so muͦzen wir got lobon
PrGeorg(Sch)
24,22.
24,13
2
in jmds. ~
‘in jmds. Rolle, jmds. Standpunkt einnehmend’
dv heiligv scrift [...] spricht in
der glichsami die da vmb got nôt lidint [
dicit ex persona
sufferentium
] : wir werden irtoͥt alle tage vmb dich [
Ps 43,22
]
BrEng
7
3
‘Gleichnis’
also gent ouch die maistir aine glichesami, alse sie wol mugin: da ain brunne
in ainem velse entsprunge, der enmac sich niht enthaltin, er inswaime alv́bir. also
swaimit ouch únsir herre alúbir die sele PrGeorg(Sch)
16,239
MWB 2 344,45; Bearbeiter: Bohnert |