e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
enge
Adj., Adv.
auch engen; adv. gewöhnlich → ange, daneben aber auch
enge (s.u. 2).
‘eng, schmal, gedrängt’
1 Adj. 1.1 allg. 1.2 bezogen auf eine Einschränkung 1.3 in der Verbindung
~ rât (s.a. rât ) ‘kleines, nur aus wenigen Personen
bestehendes Ratsgremium’
1.4 in der Verbindung (ze) ~ wësen (mit Dat.) 2 Adv.
1
Adj.
1.1
allg.:
duo lach der riche gotes sun / in einer vil engen chrippe
VEzzo
182;
da was von gedrenge / daz wite velt zv enge / vnd daz
enge velt zv wit Herb
6866;
an diu engen venster kômen si gegân NibB
395,3;
in der engen gazsen UrkCorp (WMU)
N92,32;
kint haben des sichtumes nicht wanne in sint di adern
enge SalArz
62,13;
manigem wart da engen, / der hinden an dem strite was
WhvÖst
17924;
Lucid
7,15;
RvEBarl
7125;
BvgSp
42.
– von Kleidungsstücken ‘eng anliegend’
der helm was zenge noch ze wît Parz
773,14;
daz sie [Kleider und
Schuhe] igelicheme ze mâze sîn noch zu lanc, noch zu kurz,
noch zu enge, noch zu wît StatDtOrd
39,9.
– bildl.:
hilp mir, vrow, dat ich ’t volbrenge, / wid min
herze, ’t is so enge! MarlbRh
113,18;
o, wie enge ist da der weg zuͦ dem himmelriche!
Mechth
3: 21,103.
2: 23,36;
HimmlJer
460.
– bezogen auf die Kürze (brevitas) der Rede:
daz ich gesaget han e, / so tete ich anders niht me,
/ wen daz ich erbeitte / vnd mine rede bereitte, / da sie von rechte wesen
sal / kvrz enge vnde smal Herb
6694
1.2
bezogen auf eine Einschränkung:
Joseph hiez daz chorn dresken,
[...] / er forhte daz ime zerunne, durch daz was er
dar obe sô enge [sparsam]
Gen
2124;
elliu gnâde sî in enge ebd.
2736;
ez ist ein vil engez [bescheidenes] leben, /
swer der e ir recht wil geben Warnung
1175
1.3
in der Verbindung
~ rât (s.a. rât) ‘kleines, nur aus wenigen Personen
bestehendes Ratsgremium’
wir, de nu sitzint in deme engme rade der steede van Kolne UrkKöln
(St)
1:3,5
(a. 1321);
dô si sâzen in engem râte Renner
4169.
– bezogen auf die Vertrautheit der Beratung:
enger wîslîcher rât / dicke wîse lêre hât
RvEAlex
13437;
ein wîser hêrre gerne hât / wîten friunt und engen rât Freid
72,16;
swer uf im swere burde hat, / der suchet manigen engen rat, / wie er
gewerfe sie hinabe Pass III
107,2;
Renner
6223;
WhvÖst
2070
1.4
in der Verbindung (ze) ~ wësen (mit Dat.):
ez ist minne und hazze / zenge in einem vazze
Iw
7034;
im [Parzival] was diu wîte
zenge, / und ouch diu breite gar ze smal: / elliu grüene in dûhte val, / sîn rôt
harnasch in dûhte blanc Parz
179,18
2
Adv.:
der slange, so er bevindet das er beginnet alten und rimpfen und stinken, so
suͦchet er wo zwene steine bi ein ander ligent, und dodurch sloiffet er sich vil
enge Tauler
95,9;
daz der [Gott] den enge vunden
rat [vgl. 1.3
] , / den her in sime sinne / von dem ersten beginne / durch unse
genist het irdacht, / hat zu gutem ende bracht HeslApk
21436;
des [Teufels] arger list vil enge
[genau] suͦchet, / wie er mache reiniv hertze lam
TürlArabel
*R 280,24
MWB 1 1628,1; Bearbeiter: Runow
enge
stF.
1
‘Enge, Beengtheit’
1.1 von Geländemerkmalen ‘Engpass, enger Weg’
1.2 in der Wendung durch ~ und wîte
‘überallhin’
2
‘Dichte, Gedrängtheit, Bedrängnis’
2.1 im Kampf 2.2 übertr. ‘Beklemmung, Beschränktheit’
3
‘Maß, Länge’ (gedacht als Abstand zwischen zwei Endpunkten)
1
‘Enge, Beengtheit’
das icht di knospin von der enge des lochis vorgen
Pelzb
131,30
1.1
von Geländemerkmalen ‘Engpass, enger Weg’
an eines weges enge / der engel chom ime ingegene
VMos
73,9;
nune was diu burcstrâze / zwein mannen niht ze mâze: / sus
vuoren si in der enge / beide durch gedrenge / unz an daz palas
Iw
1077;
an der enge [Klamm] ze Pitît
punt Wh
302,11.
240,1;
des waldes enge Wig
6280;
man ir [von den
Ungarn] deheinen siht / komen in daz gedrenge, / und in deheiner
enge / lânt si sich verhamîten [einsperren]
Ottok
16138;
Tr
17343;
RvEWchr
14633;
PleierMel
5754.
– bildl.:
si [die Geliebte] gie mir
alse sanfte dur mîn ougen, / daz sî sich in der enge niene stiez MF:
Reinm
46: 1,6
1.2
in der Wendung durch ~ und wîte
‘überallhin’
wan die megede sliefent dem lambe nâch durch enge und durch wîte
Eckh
1:189,2;
dô stuont ich ûf und suochte alumbe und lief durch wîte und durch enge
ebd.
3:220,4.
3:222,9
2
‘Dichte, Gedrängtheit, Bedrängnis’
2.1
im Kampf:
von maneger hurte enge / wart ûf dem wîten plâne
Wh
441,28.
334,29;
er began mit zorne strîten. / diu enge im muoste wîten. /
rûm in dem gedrenge, / wîte in grôzer enge / vrumet Alexander dâ
RvEAlex
7472;
in der enge maͤnege wite / machete
[...] / der wise fúrste Fierliun
RvEWh
1132;
Rennew
30906;
UvEtzAlex
14307
2.2
übertr. ‘Beklemmung, Beschränktheit’
sô dîn geist gefrîet ist [...], sô muos in dir
sterben alliu vorhte und engi des herzen PrEkkewint
228;
wannen kumet etlicher guͦtschinender menschen groz
gedrange und úbrigú engi Seuse
358,16
3
‘Maß, Länge’ (gedacht als Abstand zwischen zwei Endpunkten):
diu grœze [Länge der Zeltstange]
mohte wol sîn / als zweier spannen enge UvZLanz
4869;
ir [der Stadt Jerusalem] hoe was
glich der lenge / und ir wite was glich der enge / zu allen iren vier orten
HeslApk
21072.
– hierher oder Adv. (?):
die besten frawen bruͤst, ich sage, / die mezzige wit und
enge trage [hat] . / und den die wartze kleine sint, /
so gerner saugent sie die kint Physiogn
334
MWB 1 1628,56; Bearbeiter: Runow
engegen
Präp., Adv.
kontrahiert engein; auch enkegen/ inkegin; int-/ entgegen;
engagen/ ingagin/ enkagen.
‘entgegen, gegenüber’
1 Präp. mit Dat. (vereinzelt mit Akk., vgl. Roth
2648 ; Will
137,3 ) 1.1 eine Richtung angebend ‘entgegen’
1.1.1 allg. einen Bezug herstellend 1.1.2
‘(feindlich) gegen jmdn./ etw.’
1.2 eine (ungefähre) Orts- oder Zeitangabe machend ‘um, gegen, bei’
1.3 ein Verhalten des Gegenübers bezeichnend ‘gegenüber’
1.3.1 lokal 1.3.2 übertr. ‘im Vergleich zu’
2 Adv. (s.a.
dar engegen
) 2.1 lokal 2.1.1
‘gegenüberliegend’
2.1.2
‘zugegen, anwesend’
2.2 direktional
1
Präp. mit Dat. (vereinzelt mit Akk., vgl. Roth
2648; Will
137,3)
1.1
eine Richtung angebend ‘entgegen’
Lia ingagen Jacob gie Gen
1354;
eme ward ein schone denest getan / intgegin ine gingen de
herzogen lossam Roth
904.
4761;
engegen Britanje gienc er sâ Wig
2176;
do chomen im entgegen siecher man zehen
PrOberalt
156,34;
Ägidius
1617;
Iw
106;
Mechth
5: 35,4.
– übertr.:
megin si vil fro sin, die sih nv gewarnet
[vorbereitet] han engegen der gebvrte vnsers
herren Iesu Christi Spec
19,26;
du [...] solt dich beraiten engegen únsers
herren zuͦkunft, daz du in wirdeklich enphahest PrGeorg
46,28;
RheinauGeb
120
1.1.1
allg. einen Bezug herstellend:
lieben kint, / sint frœlîch vrô engegen der lieben
sumerzît SM:WvT
1: 1,2;
nu hâstu gar die triuwe dîn / engegen mir zebrochen KvWPart
8025
1.1.2
‘(feindlich) gegen jmdn./ etw.’
manigin gotin wigant / vorte der kuninc Constatin /
ingegin die viande sin Roth
2648;
Rol
6491;
zesamene si dô sprungen / und begunden sih weren /
ingegen dem kriechischen here SAlex
4501;
ich bin gekomen ûf strîdes haz / ingegen ûwen hêren gmeit Crane
3804.
– bildl.:
do gleiz ir varwe der svnnen engein
Herb
6251;
engegen den siben hoͮbetsunden sint gesezzet
siben gebete Spec
149,35
1.2
eine (ungefähre) Orts- oder Zeitangabe machend ‘um, gegen, bei’
do samenoten sich die heiden mit grozzer craft zvͦ der
Tuͦnowe engegene der Romanie Konr
10,6;
durch den halsperg er in stach / in gein der brust vf die
platen Herb
1405;
Lanc
2,25.
–
eines dagis ingegin nône / dir himil indedde sich scône Anno
41,3;
engegen der vespereide / riten über jene heide / dort
zwêne, dâ her drî UvZLanz
2855;
KarlGalie
6193
1.3
ein Verhalten des Gegenübers bezeichnend ‘gegenüber’
1.3.1
lokal:
Rachel unde Josep [...] stalt er an die
dritten schar unde enkegen im dar GenM
66,7;
ad sagittam eiciendam. [...]
bintez [den Wundverband] andirhalb ingegin der
wndum. daz scoz gat dar vz Ipocr
151;
vnser huser vnde die hovestete an dem graben engegen den bruͦdern
enneben hern Ysinbarte UrkCorp (WMU)
N235,36
1.3.2
übertr. ‘im Vergleich zu’
mîn mínna íst sáme stárk só der tôd in gégen dích,
íst ábo dîn nîth sámo strénge so díu hélla in gégen mích Will
137,3.
140,2;
ezn wac ir erriu rîterschaft / engegen dirre niht ein
strô, / der sî begunden aber dô Iw
7257
2
Adv. (s.a.
dar engegen
)
2.1
lokal
2.1.1
‘gegenüberliegend’
man sol ezzen zaller vrist / mit der hant diu engegen ist. / sitzet
dîn gesell ze der rehten hant, / mit der andern iz zehant WälGa
502
2.1.2
‘zugegen, anwesend’
da sol der bisschof bi sin unde engagen unde zu im
naemen swen er wil StRAugsb
20,6;
diz sint gezêuge der ersam apt [...] vnd
ander ersame lêute, die engagen da waren UrkCorp (WMU)
2925,40.
2702,10;
er muos auch auf daz guot swern, daz es im diuplîch verstolen sei, ob
daz guot enkagen ist RbRupr
90;
SchwSp
198a;
BdN
445,30
2.2
direktional:
ein teil [des Weltmeeres] ist
geflozzen / engegen [in die Richtung] , da vns die
svnne enstat Herb
14175;
diu sper mit krache wâren hel / ûf in, ze volge und
engegen [von hinten und von vorne]
Wh
57,11;
EvAug
219,24.
–
swelher in den schilt engegen bót, / den was geraite
der tot Rol
5029;
zwô busûne selten swigen; / die blies man daz engegen
hal [widerhallten] / beidiu berge unde tal
Wig
8881;
KvHeimUrst
2050.
– in der Verbindung
~ antwürten/ sprëchen/ ruofen
‘erwidern, entgegnen’
Deiphebus, der bruder ein, / entwurte her engein
Herb
2224;
Pirrus der en gein niht sprach ebd.
14792;
er rief im hin engegene: ‘wer hât daz getân?’
NibB
1953,1
MWB 1 1629,34; Bearbeiter: Runow
engegenburtec
Adj., Adv.
→
engegenwertec
MWB 1 1630,46;
engegenen
swV.
auch entgegen ( Schachzb ).
‘jmdm. entgegenkommen, entgegen-/ gegenübertreten, begegnen’
do er auß dem scheffe dratt / [...],
/ do engegent im ain alter man HvNstAp
896;
ez ist diu sache noch niht kunt, / wie wir uns erneren megen
/ unde wie wir wellen enkegen / dem bâbste Bonifaciô Ottok
79875;
wann die chünig tzweinander nicht turren entgegen, davon so mügen sy
aneinander nicht getüen, sunder sol ainer von dem andern albeg auf dem nachsten an
dem dritten veld sein Schachzb
118,98
u.ö.;
Herb
526;
GestRom
80.
–
an dem dage [Karsamstag] so endit
sich die unfróde vnde engegent vns die froide Lucid
115,2
MWB 1 1630,47; Bearbeiter: Runow
engegengân
stN.
‘das Entgegentreten’
daz volc vaste erschreckte, / ditz schricken Christ erweckte
/ dâ durch, daz nîmant mochte jên / Christ mit sîme enkegengên / het an dem volke
daz gericht / und im gebrûvet di geschicht, / daz si ditz begîngen / und in al dô
vîngen JvFrst
3964
MWB 1 1630,61; Bearbeiter: Runow
engegenkaphen
stN.
‘das Entgegenschauen, Anschauen’
die sternen die habent ein emzeklich engegen kapfen zuͦ der
sunnen und die sunne ein wider gesicht zuͦ in, und dannan ab sint ir werk zemole
unteilsam Tauler
373,1
MWB 1 1631,3; Bearbeiter: Runow
engegenkeit
stF.
Bed. unklar, übers. lat. relatio:
ez ist ein daz heizit in deme latine ‘relacio’ und zu dude ein ‘ingeginkeit’
oder ein ‘inlugin’, di ingebin nicht underscheit in keinir creature. si nemen
unterscheit, dan in gode alleine gebin si underscheit under den personen
Parad
102,5
MWB 1 1631,8; Bearbeiter: Runow
engegen über
Präp.
‘gegenüber’ (mit Dat., hier in Distanzstellung):
vf dem huse vnd der hovestete engegen hern Ysinbarte vber UrkCorp (WMU)
N235,15
MWB 1 1631,14; Bearbeiter: Runow
engegenwart, engegenwurt
Adv.
‘zugegen, anwesend, gegenwärtig’
nu hat der koninc Constantin / ethelicheme gemachet moͮ / dar
gedenket iungelinge zo / die hie intgegenwart stan Roth
3373;
geziuge, die enkegeburt wâren, do wir disiu gabe gaben, sint
[...]
UrkCorp (WMU)
N772,11;
unser herre Jesus Christ, / der wârer got und mensche ist, / mit
unverwandelter art / ist dâselb [beim Abendmahl]
engegenwart LvRegSyon
3152
MWB 1 1631,18; Bearbeiter: Runow
engegenwërt
Präp., Adv.
1 Präp. mit Dat., überw. in postpositionaler Stellung ‘entgegen, auf … zu’
2 Adv. ‘gegenüber’ (?)
1
Präp. mit Dat., überw. in postpositionaler Stellung ‘entgegen, auf … zu’
ûz sîner rotte kam er dar / in beiden schône engegenwert KvWTroj
31699.
32671.
33247;
ob irs geruochent / [...], / sô kêrent in
engegenwert, / erwelter künic reiner KvWPart
13610;
hin engegenwerte / spranc im der alte Hildebrant Bit
8048;
dô rief er Dietrîchen an, / der îlte im dô engegenwert ebd.
9345
2
Adv. ‘gegenüber’ (?):
da lat got [...] / sine wunden
schouwen, / [...], / einen stich durch sine situn – / wir
sehen in alle bluotun –, / den er durch uns erliten hat, / da diu werlt engegenwert
stat Hochz
726
MWB 1 1631,27; Bearbeiter: Runow
engegenwertec, engegenwürtec
Adj., Adv.
‘gegenwärtig, anwesend, zugegen’
[Gott] ist ouch unde / in deme hellegrunde. / da ist er
ingegenwortich / ein herre ujl uorchtich Glaub
131;
SHort
7207;
Tauler
158,6;
die toiti hant sal da [bei der Anklage vor
Gericht] abir inkeinwerdic sie Mühlh
98,14;
der marschalc sal niht âne urlop des meisteres, ob er
engegenwertic ist, an die vîende sprengen StatDtOrd
105,22.
112,22;
Menesteus [...] / wart im engegenwürtic
[trat ihm entgegen]
KvWTroj
31396;
Priesterl
403;
StRBrünn
344.
–
‘vor Augen liegend’
den furt begrîfet, herre guot, / der uns engegenwürtec ist KvWPart
20973.
–
wir [...] duͦn kuͦnt allen den gienen
[denjenigen] , die diesen intgegenwordichgen
[vorliegenden] brief ane sient inde horent
UrkCorp (WMU)
223,41;
wir [...] ergien des mit dieseme entgegenwordigme
brieve, dat [...]
ebd.
76,33
MWB 1 1631,40; Bearbeiter: Runow
engegenwertecheit, engegenwürtecheit
stF.
‘Anwesenheit, Gegenwart’
so hain wir [...] in jntgeinwordigheide der heiliger
ewangelien gesworen, ir bescheit vuͦr uns inde vnse gestihte
[...] stede ce haldene UrkCorp (WMU)
43A,35;
do der geist vor gieng in miner [Hiob]
engegenwúrtkeit, do erbibeten dú har mins fleisches Tauler
222,10.
– von der Gegenwart Gottes:
wiͤ has du also verlorn diͤ sinne, / dat noch diͤ vorte noch
diͤ minne / dich ’n deit vuͤlen der engegenwürdcheide / der unmezlicher
suͤzicheide, / diͤ in dem suͤzstem Jhesu is? MarlbRh
40,7;
nu muͦsten doch die jungern unsern herren lossen, die aller
minneklichsten engegenwúrtkeit, die so trostlich und úber gros und gotlich was
Tauler
152,18
u.ö.
– unklar; ‘Geistesgegenwart’ oder ‘Fähigkeit, Gottes Gegenwart zu
erkennen’ (?):
de ander craft [der Seele] heyscht
[heißt] inteligencia, dat is eyne intgegenwordicheit,
eyn bekennen, eyne wysheit Eckh
1:231,2
MWB 1 1631,58; Bearbeiter: Runow
engegenwurf
stM.
Bed. unklar (zu lat. obiectum?); ‘Ziel’ (?):
ich horte von eime grossen gotzfrúnde
[...], das er sprach: ‘ [...]
ich muͤsse mime nehesten himelriches me wúnschen [...]
danne mir selber: dis hies ich minne.’ alsus ist der engegenwúrffe vil die der
minnende mensche begert Tauler
410,31;
alle die fúrwúrfe und die engegenwúrfe in aller der wise
im [dem Menschen] got hie fúr gehalten wirt ebd.
144,27
MWB 1 1632,13; Bearbeiter: Runow
engegenwurt
Adv.
→
engegenwart
MWB 1 1632,22;
engein
Präp., Adv.
→
engegen
MWB 1 1632,23;
engeistecheit
stF.
‘Zustand des vom Geist Entledigtseins’
ouch lît diu geistlicheit der sêle dar an, daz si an irm ihte alse wênic sî
materie, als an irme nihte, von dem si geschaffen wart. diz ist diu geistekeit der
sêle. aber ir entgeistekeit lît an dem înslage, dâ si mê ûf daz sîne
[Gottes] gêt dan ûf daz ire, unde daz ist diu hôcheit
irs volmahten wesens Überschall (Pf)
520,30
MWB 1 1632,24; Bearbeiter: Runow
engeisten
swV.
1 intr. ‘den Geist aushauchen, sterben’ (Lehnübers. zu lat.
exspirare ) 2 tr. ‘jmdn./ sich des Geistes entledigen, in den Zustand der Selbstentäußerung
versetzen’ (?)
1
intr. ‘den Geist aushauchen, sterben’ (Lehnübers. zu lat.
exspirare):
Jhêsus abir lîz ûz eine grôze stimme und intgeistete EvBeh
Mc 15,37.
Jhêsus sprach scrîende mit grôzir stimme: ‘vatir, in dîne hende bevele ich
mînen geist.’ und dô her diz gesprach, dô intgeistete her ebd.
Lc 23,46
2
tr. ‘jmdn./ sich des Geistes entledigen, in den Zustand der Selbstentäußerung
versetzen’ (?):
daz selbe niht ist blozheit in der personen wesen, / daz den geist entgeistet
Überschall
52;
da sich got entgeistet da ist dunsterheit in einer unbekanter bekanter
einikeit ebd.
63.
– als Part. Prät.:
von dem inblike entsinket der geist im selben und aller
siner selbsheit, er entsinket och der wúrklichkeit siner kreften und wirt
entwúrket und entgeistet Seuse
189,21.
181,28;
dâ [am Jüngsten Tag] erstênt alliu dinc, unde
niht an sich selber, sunder an dem, der sie in sich gewandelt hât. dâ wirt er
[der lîcham
] entgeistet unde wirt ein geist unde fliuzet mit dem geiste in
den êrsten ursprinc Eckh (Pf)
391,8
MWB 1 1632,32; Bearbeiter: Runow
engeistunge
stF.
‘Entäußerung des Geistes’ (?):
diu entgeistunge des geistes ist ein entblœzunge aller wise der einikeit, die
die persone beslozzen hant in rehter wise Überschall
Gl. 189
MWB 1 1632,53; Bearbeiter: Runow
engel
stM.
‘Engel’
1 überirdisches, gottnahes Wesen 1.1 Schutzengel des Menschen 1.2 gefallener, abtrünniger Engel, Lucifer 2 bildl. für Menschen von besonderer Schönheit, Makellosigkeit, Reinheit
1
überirdisches, gottnahes Wesen:
dô hiez er [Gott] engil werden: /
zehen chôre er bestifte, mit engelen er si al berihte Gen
6;
ein ieglich engel schint also gestalter / als kint in jaren vieren in der
jugende, / und me dann sehzic hundert ist ieglicher an den jaren mugende JTit
5974,2;
kain ander crêatûr hât vernunft ân den engel und den menschen
BdN
3,9;
der himel und die engel haben ein wesen /
[...] uß ewiglichen sachen Mügeln
9,2;
VMos
3,23;
Rol
7823.
– als Gottesbote:
uns chunten die engele die gotes urstende
AvaLJ
172,3;
[Gott] sazte einen engel mit eime viuwerintem swerte
fur das tor des heren paradyses Konr
17,25;
der heilige engel sprach: din kint, Maria, sol heizzen
Iesvs, heilant Spec
16,24.
24,27;
RvEBarl
2720
1.1
Schutzengel des Menschen:
ein iegelich mennesse hât einen goͮten engel ze hoͮte uon
gote Spec
109,28;
vnz sagint die buoch, daz ein iegelich mensche habe einen
guͦten engel, der sin huͤte Lucid
65,8;
der guote sant Michahêl der ist fürste über die selben engele, die unser
dâ hüetent PrBerth
1:94,8;
Rol
7123;
Eckh
5: 109,25.
– auch sein böser Engel:
einer iechelichen menscheit / zwene engele sint bescheiden / einen
guten einen leiden / ein iechelich mensche bi im hat Pass I/II
337,47
1.2
gefallener, abtrünniger Engel, Lucifer:
der tîufal herister engel was in den himilen
JPhys
7a,4;
do wart des nidis vatir Lucifer / ein eingil abitrunnigir
SuTheol
54;
Lucifer, de engel wis ind groz MarlbRh
113,33;
die schacher, daz ist der tiufel und sein engel
PrOberalt
154,18;
RvEWchr
23995
2
bildl. für Menschen von besonderer Schönheit, Makellosigkeit, Reinheit:
dô truoc der junge Parzivâl / âne flügel engels mâl
Parz
308,2;
er was engel, mensche niht, / des muotes, als daz mære giht
RvEBarl
13647;
ein wîp sô schœne und guote / [...] / an kiusche ein
engel KLD:Suon
3:2,3;
ir lîp engels schœne hât KLD:UvL
26: 3,3;
UvZLanz
4430.
– sprichwörtl. Verwendung (vgl. TPMA 2,478f.):
swer ein engel welle sîn, / der tuoz ouch mit den werken schîn
Freid
70,16;
ez treit mang mensche eins engels schîn, / und hât doch tiuvellîchen sin
Boner
43,95;
Renner
883.
9552;
von dem spricht der gemain spruch: junger engel, alter
tiefel BdN
231,28
MWB 1 1632,57; Bearbeiter: Runow
engelbote
swM.
‘Engel (als Gottesbote)’
do hub sich in der luft ein sanc / [...] / die
heiligen vnde die engelboten / sich ordenten an manigen roten Pass I/II
129,41
MWB 1 1633,39; Bearbeiter: Schnell
engelbrôt
stN.
‘Brot der Engel, himmlische Speise’ (s.a.
engelspîse
):
die rechten ezzent in dem himel daz engelprot, daz ist Christ selbe, swen si
gesatet werdent von siner ansicht PrLeys
3,13
MWB 1 1633,43; Bearbeiter: Schnell
engelgesanc
stN.
‘Gesang der Engel’ (hier wohl bezogen auf das Ave Maria; vgl.
engelgruoʒ
):
do er do [der Bischof während einer Messe, die von Teufeln
gestört wird] an huob daz engelgesang, do sach er daz die engel
koment in die kirche vnd noment den tüfeln ire briefe PrEls
6,76
MWB 1 1633,47; Bearbeiter: Schnell
engelgruoʒ
stM.
‘Engelsgruß’ (bezogen auf das Ave Maria):
vunfzik Ave Marîâ / aller tegelîchen [...] als dikke
dû den engel gruoz / sprichest, sô bist dû gewis, / daz er ir vil werder ist, /
denne ein krône guldin / oder tûsent rôsenkrenzelîn RosenkrMar
150
MWB 1 1633,53; Bearbeiter: Schnell
engelher
stN.
‘Heer von Engeln’
reicher herre Nero, / daz ich [der Zauberer
Symeon] got bin, daz soltu sehen; / [...]
/ wenn ich den himel nimm zuͦ mir, / so will ich wider nach dir / senden mein engel
her Märt
11037
MWB 1 1633,59; Bearbeiter: Schnell |