e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen engelwësen stN. engelwunne stF. engelwurz stF. engemeinen Adv. engen swV. engên V. engenisse stF. engenzen swV. enger stM. engerinc stM. engerlîn stN. engerlinc stM. 1engern swV. 2engern (?) swV. engerphenninc stM. engerwen swV. en|gesten swV. engesten swV. enges(t)lich Adj., Adv. engieʒen stV. engieʒunge stF. enginnen stV. englîchen swV. en|glîches Adv. englîmen stV. englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
engelwësen
stN.
‘Wesen, Eigenart eines Engels’
ist er ein mensche, so wissent, das aller siner selen krefte wonent mitt den
engeln jn dem himelriche, won sin sele hett enpfangen ein engelschlichs leben vnd
wesen [La. engel wesen
]
Katrei
332,5.
– hierher (?):
wan alles das geschaffen ist, das ist als unsprechlich verre under Gotte als
ein luter nicht gegen vollem wesende, engel [La. vollen
engelwesende
] und geiste Tauler
368,32
MWB 1 1638,60; Bearbeiter: Schnell
engelwunne
stF.
‘Wonne der Engel’ (Mariensigle, vgl. Salzer, Sinnbilder, S. 419f.):
ave Maria! muoter aller sælikeit / [...] / du
engelwunne, himelriches vrouwe MarGr 9
1,14
MWB 1 1639,5; Bearbeiter: Schnell
engelwurz
stF.
‘Engelwurz’ (Angelica, vgl. Marzell 1,372f.):
aureola vel angelica: engelwrze VocBV285
3:548,35
MWB 1 1639,9; Bearbeiter: Schnell
engemeinen
Adv.
‘gemeinschaftlich’
kúnde ich [...] das [...] dú
aͤptischene vnd der conuent des closters ze Walde mir gelúhen hant ir wingarten,
[...], engemainen ze buwenne alle die wil ich leben
UrkKlWald
478
(a. 1352)
MWB 1 1639,12; Bearbeiter: Runow
engen
swV.
Prät. auch angte ( Ottok ), vgl.
angen
.
1
‘eng werden, sich verengen’ (intr. und refl.) 2
‘etw. eng machen, verengen’
2.1 bildl. ‘etw. mindern, mäßigen’
2.2 übertr. als Terminus der Rhetorik ‘(die Erzählung) straffen’
3
‘jmdn./etw. einschränken, beeinträchtigen, hindern’
3.1 mit Gen.d.S. oder präp. Erg. 3.2 mit Dat.d.P. ‘jmdm. etw. verwehren, streitig machen’
4
‘jmdn. bedrängen, jmdm. Schmerz zufügen’ mit Akk.d.P. (vgl.
ange
Adj. 3.2 )
1
‘eng werden, sich verengen’ (intr. und refl.):
nu hoͤrent ir dik von der welt weg sagen. der ist zem ersten wit und enget
aber alweg PrGeorg
187,10;
dîn [Gottes] breite hât sich geenget in die smalen
menscheit DvASchr
384,31
2
‘etw. eng machen, verengen’
und was der roc [...], dâ die sîten
/ sinkent ûf ir lîten, / gefranzet unde genget, / nâhe an ir lîp getwenget
Tr
10905;
den selben wazzerganch [sollen sie] weder mit
gewalte noh mit deheiner leie sachen irren noch engen UrkCorp (WMU)
3000,34;
PrOberalt
146,20
2.1
bildl. ‘etw. mindern, mäßigen’
iwer frechvͥ tat verdrvͥhet / vil ritter herze, so ir
sprenget, / der mvͦt an tat sich enget TürlArabel
*A 22,20;
Seuse
249,8;
ir macht [der Minne Macht] is dir
zuͦ strenge. / ey, reyne wyf, des enge / dyn ongeber [l.
ungebære
] , dyns hertsen torn MinneR 64
122;
hilf mir daz ich nâch dir stîge / dar dâ sich daz leben lenget, / vröude
breitet, jâmer enget MarGr 18
184.
–
das alle dait / die man umb mynen
[Jesu] willen getan hait, /
geenget [aufgehoben, vergeben (?)] und
gebessert sint Pilgerf
2405
2.2
übertr. als Terminus der Rhetorik ‘(die Erzählung) straffen’
swer siner kvnst meister ist, / der hat gewalt an siner
list. / der kan sie bekeren, / minren vnd meren, / witen vnd engen, / kvrtzen
vnd lengen Herb
5;
in aller sprach materien funt, / wie man sie lengen, kürtzen phlit; / wie
man sie enget unde wit MügelnKranz
280
3
‘jmdn./etw. einschränken, beeinträchtigen, hindern’
3.1
mit Gen.d.S. oder präp. Erg.:
des suln wir dich niht engen Eracl
3484;
wil auch ieman varn auz der stat, den schol man des niht engen
UrkCorp (WMU)
1914,35;
swer mich daran enget, / ich erzeig im drumbe mînen muot
Ottok
2262.
44146;
man sol auch si an ir guͦt vnd an ir pfanden niht engen noch irren, si
beleiben in, als si seu ze reht haben suͤlen UrkWittelsb
2,226
(a. 1314)
3.2
mit Dat.d.P. ‘jmdm. etw. verwehren, streitig machen’
do duhte die tumben ein not, / daz si in ir willen
engete / und in niht nach hengete StrKD
137,19;
vroͤlicher tæte hvͦbe / iv zwein wirt niht genget
TürlArabel
*A 25,3;
er gap in strîtes widergelt, / er angt in wazzer unde velt
/ ze rossen und in kielen Ottok
250;
Wh
241,4;
StRAugsb
171,3
4
‘jmdn. bedrängen, jmdm. Schmerz zufügen’ mit Akk.d.P. (vgl.
ange
Adj. 3.2):
der sinen nähsten mit sinen unrainen worten und mit sinen fergiftigen worten
enget und stichet PrSchw
1,16.
– mit Ersparung des Akk.:
dú mugge [...] hat ein wessen
zagel lang, / klein, spizig unde kranch, / das [l. dar
] ez nah der wespin site / engit unde stichit mite / und tuͦt dén
lúten leidiz vil RvEWchr
10081
MWB 1 1639,17; Bearbeiter: Runow
engên
V.
→
engân
MWB 1 1640,7;
engenisse
stF.
‘Beengtheit, enges Anliegen’ (von Kleidungsstücken):
underrock oder oberrock zuͦ den siten brisen oder durch engenisse mit snuͤren
inziehen SpeyrerP
59
MWB 1 1640,8; Bearbeiter: Runow
engenzen
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. aufteilen, zerteilen’
1.2
‘etw. (gewaltsam) zerbrechen’
1.3 übertr. ‘etw. zunichte machen, (moralisch) verderben’
2 refl. 2.1
‘sich auflösen; aufgerieben werden’
2.2
‘sich öffnen’
1
tr.
1.1
‘etw. aufteilen, zerteilen’
swer ein gantzetz holtz her in die stat bringet
[...] wirt aber daz holtz engentzzet, swan ez
engentzzet oder zebrochen wirt StRAugsb
47,35;
die fursten des bedûht, / daz golt, daz dâ glenzt, / swie
daz wurd enkenzt, / in wurd sîn ouch ir teil gegeben Ottok
12256;
do begund erz [die Speise]
enkenzen ebd.
78209
1.2
‘etw. (gewaltsam) zerbrechen’
uf ritters schilt engentzet / wirt von im manic
glavie [Lanze]
WhvÖst
578.
10128;
bildl.:
dâ si [die Geliebte] sich
verslouf in mîn herze alsô, / dâ möhte ez vor nôt sîn zerspannen, / daz ez wære
engenzet von dannen SM:UvB
5: 2,9.
–
‘zerreißen’
sîn gewant vil harte rîch / begunde er ab im schrenzen / und sîne wât
engenzen KvWSilv
4918;
der purper und diu sîde / wurden sêre engenzet KvWTroj
3995;
KvWPant
348;
Suchenw
18,149
1.3
übertr. ‘etw. zunichte machen, (moralisch) verderben’
owê, daz iemer wîb ir êr engentzet / dur valscher minne
girde SM:Tu
1: 2,5;
ir [Adam und Eva beim
Sündenfall] wille wart inkenzet / mit ubelen gelusten
VMos
8,8;
sô het ein verchmâs [naher
Verwandter] / iren liunt [Leumund]
verschrenzet / und ir wirdikeit enkenzet Ottok
11375.
17051;
Schachzb
71,334.
– Bed. unklar:
swer mir [dem reichen Jüngling
Abraham] gutes gunne, / der bite vor mich gotes gunst, /
daz ich mit im an der begunst / die ich durch in entgentzet
han [(vom Weltleben) abgeteilt habe (?)] , /
untz an daz ende muge bestan Vät
30829
2
refl.
2.1
‘sich auflösen; aufgerieben werden’
dâ von [Folter] sîn verch hin unde her /
beginnet sich engenzen. / [...] / sô wird zerteilet
über al / sîn lîp in kleiniu stückelîn KvWPant
1547;
och sich die wind [l. wend
‘Bordwände’
] engentzen / des schiffes und
schrinden [zerbersten] / von den
stutzen [Stößen, Erschütterungen] , winden / an
maniger stat begunden SHort
10344
2.2
‘sich öffnen’
die bollen [Knospen] sich
engentzen / der zit los dur den kle SHort
5376
MWB 1 1640,12; Bearbeiter: Runow
enger
stM.
→
2anger
MWB 1 1640,52;
engerinc
stM.
→
engerlinc
MWB 1 1640,53;
engerlîn
stN.
→
angerlîn
MWB 1 1640,54;
engerlinc
stM.
auch engerinc; s.a.
3anger
.
‘Engerling, Made, Larve’
gurgulio vermis quidam engerlinc SummHeinr
2:318,132;
gurgulio: engering ebd.
2:67,288;
anger: engerlinc ebd.
2:180,01.71.
2:314,72
MWB 1 1640,55; Bearbeiter: Runow
1engern
swV.
‘etw. enger machen’
daz man darauf [auf dem Marktplatz] chauffen und
verchauffen sol und furbas darauf nieman niht pauwen sol,
[...] davon der margt geengert werde oder geminnaert
StRMünch
75,7.
–
‘jmdn. beeinträchtigen, behindern’
dar an sollent si vns weder irren noch engern UrkSüdtirol
3,2:97
(a. 1351)
MWB 1 1640,60; Bearbeiter: Runow
2engern (?)
swV.
hier subst. oder zu
2anger
.
‘Dienste leisten’ ( ‘Fronspanndienst’ vgl. 2DWB 8,
1330):
kein bischoff von Strassburg sol gewalt han uber des spitals höve noch sin gut
noch sü trengen sol weder mit herbergen noch mit engern noch mit deheime andern
dienste UrkStraßb
4,2:23,16
(a. 1303)
MWB 1 1641,3; Bearbeiter: Runow
engerphenninc
stM.
‘Abgabe, Gebühr’ (vgl.
2anger):
istorum mansorum quilibet solvit annuatim (vini) xxli amas claustralis mensure
et xl den., qui dicuntur engerpfenninge, et insuper xxx den. ad colendas vineas, qui
dicuntur werkkost WeistGr
1,692
(13. Jh.)
MWB 1 1641,10; Bearbeiter: Runow
engerwen
swV.
1
‘jmdn. entkleiden’
2 refl. 2.1
‘sich entkleiden, ein Gewand/ die Rüstung ablegen’
2.2 hierher oder zu
gerwen
mit Negation (?)
1
‘jmdn. entkleiden’
sîn lîp reht alse ein niuwer snê / wîz unde blanc geverwet / wart jæmerlîch
engerwet / und ûf gehangen alsô blôz KvWPant
1200.
– mit präp. Erg. ûʒ (hier übertr.):
in [Christus] het sin marterlicher tot / uz
allem pine engerwet [erlöst] , / und schœner vil
geverwet / dann in daz leben tæte / daz er uf erden hæte KvWGS
923
2
refl.
2.1
‘sich entkleiden, ein Gewand/ die Rüstung ablegen’
dô daz ambet wart getân / und sich der pfaffe
engarte [das Messgewand abgelegt hatte] , / dô
stuont er unde warte / wen er gæbe den segen Wig
4386;
dô engarten si sich alle, die strîtes phlâgen ê Kudr
526,1;
Gunthêr dô die helde bat / daz si sich ze hûse liezen laden, / er wolt sie
schône heizen baden / [...]. / dô engarten sich die
geste Bit
12387
2.2
hierher oder zu
gerwen
mit Negation (?):
und swem die pfruͦnden verluhen werdent, so die sich an vahent ze gerwende
[Ertrag bringen] , swas in da nach wirt, unzint si
sich engerwent [keinen Ertrag mehr einbringen] , das
sol den werden, den das ander opfer ze dem munster wird UrkFreiburgGr
12,238
(a. 1316)
MWB 1 1641,16; Bearbeiter: Runow
en|gesten
swV.
auch en(t)kesten; Prät. auch engaste; Part. Prät. auch
engist ( Brun
675).
1 zu gast i.S.v. ‘Fremder’
1.1 tr. 1.1.1
‘jmdm. (bei seiner Ankunft) die Kleider abnehmen’
1.1.2
‘jmdm. (gewaltsam) die Kleider entreißen’
1.1.3 übertr. ‘jmdm. etw. abnehmen, jmdn. von etw. befreien’ , mit Gen.d.S. 1.2 refl. 1.2.1
‘sich entkleiden, (den Mantel) ablegen’
1.2.2 übertr. ‘die Fremdheit ablegen, vertraut werden’
2 zu gast i.S.v. ‘Gastfreund’ , refl. 2.1
‘sich als gastfreundlich erweisen’
2.2
‘sich dem Gast-Verhältnis (d.h. dem Befreundetsein) entziehen’
2.3 übertr. ‘sich einer Situation gewachsen zeigen’ (?)
1
zu gast i.S.v. ‘Fremder’
1.1
tr.
1.1.1
‘jmdm. (bei seiner Ankunft) die Kleider abnehmen’
got de all dynck wal kan / gevogen zo den besten / de moesse mich
entgesten / mit ere usser deser wait KarlGalie
9360.
– mit präp. Erg.:
ich [die Braut] bin
engist von mime rocke, / ich enweiz wie ich den wedir
anzocke [Ct 5,3]
Brun
675.
7936
1.1.2
‘jmdm. (gewaltsam) die Kleider entreißen’
vnd [
he
] gebot daz man sie nakt machete vor alle dem volke. also
wontin sie die sie entkestin scholdin daz ire cleider werin eine huͦt
JenMartyr
23.
– mit Gen.d. S.:
der Frise unde die / sîne kumpâne hêten
sie [die Erschlagenen auf dem
Schlachtfeld] / al ir wâpen engestet
Kreuzf
7541;
sin herze was versnitten / mit dez zornis strale / und hiez alda
zemale / die heren maget engesten / ir cleider vnd enbesten / ir reines
libes gewande Martina
108,107
1.1.3
übertr. ‘jmdm. etw. abnehmen, jmdn. von etw. befreien’, mit
Gen.d.S.:
des wirt diu minne engestet / der êren swâ sî wil ze vil Reinfr
5562;
als ein boum der entgesten / kan suche, swen sie
lesten [belästigen] , / mit sinen vruchten
besten Daniel
4026;
wold ir gotes kinder sin, / so rat ich, lazet abe, / oder ein swarczer
rabe / uwer engil wirt zu lest, / wen der lichnam wirt engest / hi der armen
sele sin TvKulm
1044
1.2
refl.
1.2.1
‘sich entkleiden, (den Mantel) ablegen’
si giengen zuo den betten. diu wîle was niht lanc, / daz sich engestet
hêten die ellenden man NibC
1873,3;
diu wirtîn satzt in neben sich / an ir sîten vaste /
dar nâch do’r sich engaste: / dô was er hovebære UvZLanz
622;
daz si sich heten enkest / und ab in heten getân /
diu kleider, diu si an / fuorten, sô si riten Ottok
75274;
JenMartyr
85;
Elis
237;
wohl hierher (vgl. Anm.z.St.):
gvͦt was der kunic, der sich selbin ê hungirn lîe ê
sine schalche, der sich selbin ê diemuͦtiget unde engestit [Hs.
engestitget
] , ê er sinem lîvte bvͦzze unde riwe satzte
Spec
63,12.
– bildl.:
wan siht sih den walt engesten, / loub von den
esten rîset ûf die heiden SM:St
14: 1,2.
– mit Gen.-Obj.:
da man si sich engesten sach / ir raiseclaiden
und da si sich / mit richen claiden wunneclich / ze hoͮf gesten woldent
RvEWh
13254
1.2.2
übertr. ‘die Fremdheit ablegen, vertraut werden’
von lande und von ir mâgen / begunden si dô vrâgen / und sich mit rede
engesten / und sageten swaz si westen Er
9714
2
zu gast i.S.v. ‘Gastfreund’, refl.
2.1
‘sich als gastfreundlich erweisen’
ich weiz in in solhen siten, / [...] / daz er
sich rîchlîche und vaste / gegen uns mit râte engaste. / des suln wir ouch niht
sparen / und suln rîchlîche gebâren Heidin III
4160
2.2
‘sich dem Gast-Verhältnis (d.h. dem Befreundetsein) entziehen’
da [beim Zweikampf] müste sich engesten / beyde
wùrt vnd gast. jglichem gar wenig gebrast / des mŭtes Krone
15491.
– übertr.:
ez [das Glück] chan sich wol engesten / mit
maniger vnstæt, / vnd sint sein ræt / nah der weil wandelbære Krone
5968
2.3
übertr. ‘sich einer Situation gewachsen zeigen’ (?):
als ain mur / was ir schar gevestet, / ieglicher engestet
/ sich hêt gæn gewalt WhvÖst
17110;
iederman engesten / wolt sich da fuͤr den andern ebd.
14664
MWB 1 1641,39; Bearbeiter: Runow
engesten
swV.
→ angesten
MWB 1 1642,40;
enges(t)lich
Adj., Adv.
→ angestlich
MWB 1 1642,41;
engieʒen
stV.
1 intr. ‘ausfließen, ausströmen’
2 tr. 2.1
‘etw. ausgießen’
2.2 myst., entspr. lat. emanare
‘etw. (aus dem vollkommenen Göttlichen) hervorbringen’
3 refl. ‘sich ergießen’
3.1 konkret 3.2 myst., entspr. lat. emanare
‘(aus dem Göttlichen) hervorgehen’
1
intr. ‘ausfließen, ausströmen’
da begunde daz mer engiezzen, / uͤber al daz her so vliezzen
/ daz sie warn in grozer not Rennew
6635
2
tr.
2.1
‘etw. ausgießen’
daz wazzer [die Donau] ist
engozzen [angestiegen, über die Ufer getreten] ,
vil starc ist im sîn fluot NibB
1528,3.
1527,1.
–
‘etw. übergießen, angießen’
zu allen dissen sachen, di ich hi genant han, ist di
ebreze [Eberraute, eine Heilpflanze] guͦt:
swer si ro oder vrischz mit wine intgwzet
[aufgießt] unde stanphet unde ringet unde also
ro trinket Macer
2,9;
di gersten sal man erst entgizen uber nacht unde
denne truckenen ebd.
56,10.
– übertr.:
engiezet uor im [Gott] herce iwer [
effundite coram illo corda uestra
]
PsM
61,9;
enguze uber siv zoren din ebd.
68,25;
über diu goteshiuser get der swant
[Zerstörung] / unde über ander iuwer genuht.
/ daz hat iuwer unzuht / nu lange also engozzen
[befördert]
Serv
1021
2.2
myst., entspr. lat. emanare
‘etw. (aus dem vollkommenen Göttlichen) hervorbringen’
der vater und der sun entgiessent iren geist
Seuse
185,20;
dú drit person, dú nah der minne fluss entgossen ist
ebd.
181,15
u.ö.;
dar umbe sprichet der vater den sun alle zît in der einicheit und
entgiuzet in im alle crêatûren Eckh
2:537,1.
3:14,5;
Parad
41,34.
–
swâ aber ein geistlîcher lîp / weinet der süezen dinge, / daz ist von
dem urspringe, / daz der heilig geist engiuzet, / sô ûz dem herzen fliuzet /
der zâher alsô suoze / durh diu ougen zuo dem fuoze LvRegSyon
3462
3
refl. ‘sich ergießen’
3.1
konkret:
vnd zehant do regenet ez vierzech tage vnd vierzech naht. vnd brasten ûf
die brunnen dez apgrundes. vnd diu wolchen diu enguzzen sich PrSchw (St)
1,86;
ze Rome in der stat fliuzet ein wazzere, heizet div Tyver; daz het sich so
sere enchozen unt sinen runst so gar verlossen, daz ez daz alte gemuore allez
nider geworfen hete PrRoth
75;
daz geschach von der gusse, / diu kom mit solhen fluzzen,
/ daz diu wazzer sich enkuzzen / und daz darüber niemen mohte
Ottok
9073
3.2
myst., entspr. lat. emanare
‘(aus dem Göttlichen) hervorgehen’
alle crêatûren tragent an in ein urkünde götlîcher natûre, von der sie
sich entgiezent alsô Eckh
2:394,4;
zweierleie wîs entgiezent sich die crêatûren ebd.
2:394,5.
–
‘in etw. einfließen’
du sich der son intgôiz in die êwikeit Parad
41,35;
gottes nature und sin art ist daz er sich uzgiesse, und
alsus hat der vatter sich uzgegossen an dem usgange der goͤtlichen personen,
und vor hat er sich entgossen an die creaturen Tauler
8,24;
Seuse
180,13
MWB 1 1642,42; Bearbeiter: Runow
engieʒunge
stF.
myst., entspr. lat. emanatio
‘das Hervorgehen aus dem Göttlichen’
alsô ist diu entgiezunge götlîcher natûre in zweierleie wîse. diu ein
entgiezunge ist des sunes von dem vater; [...] diu ander
entgiezunge ist in einer gemeinender wîse den heiligen geist; diu entgiezunge ist
von liebe des vaters und des sunes: daz ist der heilige geist Eckh
2:395,2;
dar umbe sint sie [
zît und stat
] ein in gote und enist niht underscheides dan entgiezunge und
entgozzenheit ebd.
2:397,7;
daz werc also edile ist alse der wercmeister [bezogen auf
Gott] und der sich intgusit und di intgizunge alliz ein sin
Parad
110,9;
Seuse
179,21
u.ö.
–
so sihst du die úberswenken, úbernaturlichen entgiessunge dez
wortes uss dem vater, von des geberene und sprechen ellú ding werdent her fúr
gesprochen und gegeben Seuse
179,27;
so heisset sin [des Wortes]
entgiessunge von dem vater ein geburt ebd.
181,12
MWB 1 1643,29; Bearbeiter: Runow
enginnen
stV.
1
‘jmdn./ etw. verletzen’
2
‘etw. öffnen’
1
‘jmdn./ etw. verletzen’
[Jesus,] der sînen lîp liez enkinnen / mit fünf wunden an
fünf enden LvRegSyon
240.
– spez. von Brandwunden ‘versengen’
allez daz nur leben trait, / waz man in ein fewer jait,
/ daz enphint der hitz wol / und wirt enchunt von dem chol Teichn
325,38;
wie licht ain phærit wirt
enkuͦnnen [gebrandmarkt] / uff dem ruͦgg ebd.
519,39.
564,3082.
–
‘etw. zerstören’
daz in [den von Vulkan geschmiedeten Schild]
nimmer dehein man / mit wâfen mohte enginnen En
5757.
2802.
– mit Gen. (textkritsch problematisch, hierher?) ‘etw. einer Sache
entheben’
darumbe mag mich [die
Seele] enkein creature noch miner edelen nature getroͤsten noch entginnen [
ideo nihil meam nobilitatem consolari uel liberare potest
] denne allein die minne Mechth
1: 22,42
2
‘etw. öffnen’
Adam inslif, sin siti wart ingunnin; / Evun wart dannin
bigunnin SuTheol
155;
die in dem rosse [Trojanisches Pferd] lâgen, /
[...] / daz ros sie engunnen / an dem bûche und an der
sîte En
1184;
der muoz haben howen und bickel, / schûfel unde grabestickel, / wil er die
erde enginnen [aufreißen] , / des wazzers vil gewinnen
LvRegSyon
3425.
– übertr.:
er [Gott] machit dich
[Maria] ze muoter ane man, / der nie daz insigil
inkan / diner maitheite Litan (M)
312;
so man daz [Herz] ie tiefer enginnet, / sô man
in [Gott] ie vaster minnet LvRegSyon
3760
MWB 1 1643,48; Bearbeiter: Runow
englîchen
swV.
nur als Part.-Adj. ‘aller Gleichheit entäußert’ (myst., entspr. lat.
transformare):
dar umbe muoz der mensche getœtet sîn und gar tôt sîn und an im selben niht
sîn und gar entglîchet und niemane glîch sîn, sô ist er gote eigenlîche glîch
Eckh
2:89,5;
daz er úns sazti bloz und entglichet in die blozsen einikeit
Seuse
356,16.
–
sô man aber die crêatûre in gote bekennet,
[...] alsô schouwet man die crêatûre âne alle
underscheide und aller bilde entbildet und aller glîcheit entglîchet in dem einen,
daz got selber ist Eckh
5: 116,16;
Seuse
347,5
MWB 1 1644,12; Bearbeiter: Runow
en|glîches
Adv.
‘ebenso, in gleicher Weise’
dâ von hât er sich bekleidet mit dem rocke der glîchnisse des brôtes,
englîches als diu lîplich spîse gewandelt wirt mit mîner sêle Eckh
1:328,6;
ze glîcher wîs [La. englîches
] alsô brichet daz götlîche lieht ûf in der sêle ebd.
1:326,10
MWB 1 1644,24; Bearbeiter: Runow
englîmen
stV.
‘aufglimmen, -leuchten’
unser herre alleine, / der dise frouwen reine / mit im selber spisete / unde
ir di bane wisete / zu ir vaterlande heim, / des licht ir enstecliche engleim
Elis
9070
MWB 1 1644,30; Bearbeiter: Runow |