enëbenlîche
Adv.
‘in gleicher Weise wie, vergleichbar mit’
entmeile, wa gemeilet ist / hie min lip, vater Jhesu Crist, /
daz mine sele dort vor dir luze [leuchte] , / in ebenlich
der sonnen huze [Gleißen]
Brun
12619
MWB 1 1623,46; Bearbeiter: Runow
enëbenslëht
Adv.
‘gleichermaßen’ (vgl.
ëbenslëht
):
Johannes friunt, verhenge ez [die Jordantaufe] nû!
/ üns beiden zimt enebensleht, / daz wir erfüllen daz reht / und wir behalten diu
gebot WvRh
7322
MWB 1 1623,51; Bearbeiter: Runow
enein
Adv.
auch inein.
1
‘in eins, zu einem, zusammen’
2
‘untereinander, miteinander’
3
‘gleich, gleichermaßen ohne Unterschied’
1
‘in eins, zu einem, zusammen’
zuo uns kam diu werde minne / unde slôz uns beide vaste in
ein KLD:UvL
57: 4,2;
Wig
9475;
drivalt inein gedrungen unde einlich indriu geflohten / bist
dû [Gott]
KvWLd
32,5;
disiu einunge [der Seele mit Gott]
ist vil næher, dan der einen tropfen wazzers güzze in ein vaz wînes: dâ wære wazzer
und wîn, und daz wirt alsô in ein gewandelt, daz alle crêatûren niht enkünden den
underscheit vinden Eckh
5: 269,6.
5: 33,4;
LvRegSyon
4209.
–
‘übereinstimmend, einig, eins’
ir beider wille stellet sich inein SM:Had
50: 1,3;
diu vier rat [allegorische Räder am Wagen der
Seele] wârn enein, / ie einez in dem andern schein
LvRegSyon
2743.
– hierher (oder zu 3?):
schiere do er beraitet wart / und sinú dinc gesazte en ain
[geordnet hatte (?)]
RvEWh
575
2
‘untereinander, miteinander’
sôs ir state under in zwein / niht wol mohten gehaben inein,
/ sô dûhte si der wille guot, / der gelieben dicke sanfte tuot Tr
16412;
wer getrüege iemer under uns zwein / sô grôze vriuntschaft
inein [wer brächte … zustande] ? ebd.
8488.
14314
u.ö.;
SuTheol
254
3
‘gleich, gleichermaßen ohne Unterschied’
si vohten freislîchen / zwêne tage al in ein [
equaliter pugnaverunt
]
SAlex
2141;
nie bas gestritten / wurde von rittern zwain. / ir baider
hertzen waren in ain / verrigeltt gar mitt gewaltt GTroj
7674
MWB 1 1623,55; Bearbeiter: Runow
enein bringen
V.
‘jmdn. versöhnen’
Alexander [...] giench sînem fater zû
/ [...] / und brâht in unt sîne mûter in ein
VAlex
440.
–
‘etw. vereinbaren’
ain suͤne wart under in zwain / mit dem gedinge braht en ain
/ das der kúnic von Engellant / sine tohter sa ze hant / dem Spanjol gaͤbe
RvEWh
8130
MWB 1 1624,19; Bearbeiter: Runow
enein hëllen
stV.
‘übereinstimmen, einer Meinung sein’
ern vant niht stætes an in zwein. / sin gehullen sô noch sus
inein Tr
894;
sî sprach ‘nû sage mir sînen namen.’ / ‘vrouwe, er heizet her
Îwein.’ / zehant gehullen sî in ein. / sî sprach ‘deiswâr, jâ ist mir kunt / sîn
name [...]’ Iw
2108;
das merreteil der ratlute, obe siu in ein alle niht gehellent UrkCorp
728,21.
– ironisch:
spriche ich ja, si sprichet nein, / sus so hellen wir enein
Tannh
9,14.
8,24
MWB 1 1624,25; Bearbeiter: Runow
enein komen
stV.
‘sich einigen, sich zu etw. entschließen’
di haiden waren nain komen, / si heten ir herren Marsilien
gesworen, / swer fluhe uon dem wale, / dem ware zestete der tot gar
Rol
6242.
2881.
– mit Gen.:
so bin ich komen des in ain / daz fúess, schenkel,
achselbain, / brust, arm, rugg ich, hende / wil wagen indem ellende / und aventúre
suͦchen SHort
6369
MWB 1 1624,34; Bearbeiter: Runow
enein samenen
swV.
‘zu einer Einheit zusammenfassen’
daz diu vremde von iu zwein [die Entfremdung
zwischen Iwein und Laudine] / wurde gesamenet in ein
Iw
8066
MWB 1 1624,42; Bearbeiter: Runow
enein sîn, enein wësen
V.
‘einig sein, übereinstimmen’
kristen unde heiden, die wâren niht enein NibB
1851,2;
herre, nu tuot alsô daz ich / und ir mit triuwen sîn enein /
sô daz diu herze under uns zwein / stæte liebe einander tragen Wig
9401
MWB 1 1624,46; Bearbeiter: Runow
enein tragen
stV.
‘vereinbaren, zustimmen’
daz ez getaget wart under in zwein / und ein jâr vride
getragen in ein, / und wart der von in beiden / mit bürgen und mit eiden / gestætet
Tr
398;
daz ich vnd her Friderich von Schafferveld vnd her Albrecht der Proter gelich
geholen vnd en ain getragen haben mit der schidung UrkCorp
1719,19
MWB 1 1624,51; Bearbeiter: Runow
enein tuon
V.
‘beiseite schaffen’ (?):
sú kament zuͦ dem grabe hin, / dar uffe lag ain grosser
stain: / den hies Ihesus tuͦn enain / und das grab offen lassen stan
WernhMl
7786
MWB 1 1624,58; Bearbeiter: Runow
enein wërden
stV.
1
‘übereinkommen’ , auch von einzelnen ‘einen Entschluss fassen’
1.1 meist mit Gen. 1.2 mit Obj.-Satz 2
‘etw. merken, herausfinden’
1
‘übereinkommen’, auch von einzelnen ‘einen Entschluss fassen’
als die ratgeben danne mit im enein werdent
StRAugsb
22,20;
dô sûmter sich niht mêre, / [...]. /
als der herre enein wart / sô wart diu samnunge geleit Eracl
2516
1.1
meist mit Gen.:
nun söllen wir sagen von den zwain / die herttes kampffes
in ain / wurden bayde vaste GTroj
9458;
nû wurdens under in zwein / ir dinges vlîziclîche enein
KvHeimHinv
404;
Tr
7324;
do wurden si eintrehtichlich vnd einmvtichlich
[...] aller der settz enein, die hernach
[...] geschriben stant UrkCorp
482,1.
– mit zusätzlicher präp. Erg.:
diu frouwe [...] genas / eins
suns, der zweier varwe was, / an dem got wunders wart enein
[ein Wunder zeigen wollte]
Parz
57,17.
–
des mit beigeordnetem Satz:
wenne wart ich des enein, / daz ich iuwer swære wolde
helfen tragen? SM:UvS
5: 2,3;
UvZLanz
7724;
die fünve wurden des enein, / si wolden scheiden
disen strît Parz
707,8;
Terramêr wart des enein, / ûf Alitschanz er kêrte
Wh
12,4.
375,7;
HvFreibTr
402
1.2
mit Obj.-Satz:
der künic des morgens wart inein, / daz er an daz
gerichte saz HvFreibTr
3102;
do wart er enêin, daz er einin botin santi
Spec
11,12
2
‘etw. merken, herausfinden’
nu sul wir werden inain, / waz pezaichenet der stain
HimmlJer
354;
er wære worden gerne enein, / [...],
/ wie er die liste vunde, / daz er [...] / möhte senfter
machen / des küniges haz RvEBarl
620;
innerdes wart er inein, / daz er aber wanken / begonde mit
gedanken HvFreibTr
194;
Wh
126,16.
– mit Gen. (des mit beigeordnetem Satz):
dô wart des Ritschart enein, / daz ez in daz beste wære
UvZLanz
3340;
do der tag irschein / und daz wip des wart inein, / daz
ir libez kint were tot, / si schrei vil lute Brun
A 2,20
MWB 1 1624,62; Bearbeiter: Runow
enein wësen
stV.
→
enein sîn
MWB 1 1625,34;
enelende
Adj., stN.
→
ellende
MWB 1 1625,35;
enelîn
stN.
Dimin. zu ane stswFM. ‘Ahne’
daz lert mich uwer enlin, der kúng Antis WolfdD
343,1
MWB 1 1625,36; Bearbeiter: Runow
en|enner
Präp.
‘jenseits’, mit Gen.:
Pymerch in enner des graben UrbSonnenb
71
MWB 1 1625,38; Bearbeiter: Runow
ënent
Adv., Präp.
→
jënent
MWB 1 1625,40;
ënenthalp
Adv., Präp.
→
jënenthalp
MWB 1 1625,41;
ënenthër
Adv.
→
jënenthër
MWB 1 1625,42;
enërde
Adv.
auch in erde(n); überw. frühmhd.
1 lokal ‘auf der Erde’
2 direktional ‘auf die Erde, zur Erde (hinab)’
1
lokal ‘auf der Erde’
do unsir herre mit sinen ivngirn wonte hie enêrdi, done hêtin
si cheine girde hin ze himeli Spec
67,21;
din wille hie in erde / sam da in himile werde
Vateruns
113;
weder enerde noch in mere / macht du dich ime erweren
Rol
2044;
AvaLJ
1,1;
Wernh
D 1016;
PrOberalt
19,8
2
direktional ‘auf die Erde, zur Erde (hinab)’
do er [Gott] sih uon himele dar in
erdin neigete / durh uns sundere Litan
1226;
wande dich [Christus] diu gotheit /
von himele her in erde treip / in einer armen magede buch SüklV
807;
MarldM
1;
Konr
23,10
MWB 1 1625,43; Bearbeiter: Runow
enf-
→
enph-, env-, entv-
MWB 1 1625,56;
engâhen
Adv.
‘eilig, sofort’
do ime [Jesus] der tot begunde nan [l.
nâhen
] / er sprach: ‘mich dorstet.’ al engan / die juden fulden einen swam;
/ ir ein in an ein rore nam / und bot Jesu trinken HeslNic
1916
MWB 1 1625,57; Bearbeiter: Runow
engalten
swV.
mit Akk.d.P. und Gen.d.S. oder Obj.-Satz
1
‘jmdn. für etw. bestrafen’
2
‘jmdn. etw. spüren lassen’
1
‘jmdn. für etw. bestrafen’
die niht übel wâren / und doch daz niht verbâren, / sî enhaben sich
missehalten: / des wil sî got engalten Tund
1492;
daz mir dort ze leide solde werden, / daz irlite ich ungerne
[...]. / daz du mich sin hie ingaltest / unde du den
geist behaltest, / des sist du, herre, iemer gelobet SüklV
360;
ouch sulen si [die Priester] ir leben
behalten, / anders muoz si got engalten / daz si den nutz âne muo wellent haben
Erinn
104
2
‘jmdn. etw. spüren lassen’
dô die geste in giengen, / dise vrouwen si emphiengen / baz dan si wâren
gemuot, / als dicke der bescheiden tuot / der sînes leides nieman / engaltet swâ erz
bewarn kan Er
8255
MWB 1 1625,62; Bearbeiter: Runow
engân
V.
auch inken ( Mühlh ).
1 intr. 1.1 ohne Obj. 1.1.1
‘entkommen, entfliehen’
1.1.2
‘vergehen’ (von einer Zeitspanne) 1.1.3
‘bekannt gemacht/ erlassen werden’
1.2 mit Gen.-Obj. ‘vor etw. davonkommen’
1.3 meist mit Dat.-Obj. 1.3.1
‘jmdm. entkommen’
1.3.2
‘von jmdm./ etw. weggehen, jmdn./ etw. verlassen’
1.3.3
‘einer Sache entgehen, sich ihr entziehen, davon nicht betroffen
werden’
1.3.4
‘an jmdm. vorbeigehen’
1.3.5
‘schwinden, vergehen, abhanden kommen’
2 vereinzelt tr. ‘etw. vermeiden’
1
intr.
1.1
ohne Obj.
1.1.1
‘entkommen, entfliehen’
din zucht is hute wole scin / sit der koninc
Constantin / mit deme liue intgat / so uile he dir leydes getan hat
Roth
4706;
engieng er aber, hat er haus, daz sol man nider brechen UrkCorp
(WMU)
888,31.
– mit präp. Erg.:
enget er ouz der vanchnuͤss, so sol in der herre ouz dem land
vertreiben iar vnd takch UrkCorp (WMU)
1274A,42
1.1.2
‘vergehen’ (von einer Zeitspanne):
iz ne solte niemer vierzehen naht entgân, / er solte
Alexander ûf einen poum hâhen VAlex
1411
1.1.3
‘bekannt gemacht/ erlassen werden’
daz ist engangen, do von Christes geburd warn drevzehenhvndert jar,
dar nach in dem vier vnd zwaintzigisten jar an aller heyligen obent
UrkEnns
5,407
(a. 1324)
1.2
mit Gen.-Obj. ‘vor etw. davonkommen’
thes nemohte nehein mennisce untgen, her nesolde in [den
Teufel] gesen MfrkReimb
465;
frowe Minne, / [...] helfent, daz ich sie
[die Minnedame] gewinne, / neinâ, frowe, daz sis
iht engê! Walth
41,8;
vnd wirt ein man dar vmbe [wegen Totschlags]
beclaget, vnd vntgât her des, alse recht ist UrkCorp (WMU)
606,29
1.3
meist mit Dat.-Obj.
1.3.1
‘jmdm. entkommen’
hirze oder hinden kunde im wênic engân
NibB
937,4;
daz ist ein starches bant da in der tiufel mit gebunden
hat an sein chruͤtze, daz er im niht engen muͤge PrOberalt
3,32;
und vorchtent die juden och darum / das
[...] Ihesus in engienge WernhMl
8640.
–
‘der Anklage entgehen, freikommen’
woldi umi dan die man inkei. so sal he in anigrife
mit giscreigi undi sal di naciburi biti, daz su sini guzugi sien
Mühlh
122,23;
sint sie [
die slege
] aber nicht totlich, so antwortet einer mit kamphe, die
anderen vntgant ime mit ir vnschult UrkCorp (WMU)
51,3;
SpdtL
143,3.
– in der Wendung mit dem lîbe/ lëben ~
‘mit dem Leben davonkommen’
swer dâ wider wolte stân, / der ne mohte im mit
dem leben nieht engân VAlex
434;
ai herre got, nuͦ gebe das ich mit im ersterbe ee
er mir mit dem libe entgee Lanc
3,11
1.3.2
‘von jmdm./ etw. weggehen, jmdn./ etw. verlassen’
alle stuͥre / is dir duͥre, / din vruͥnd sint dir
engangen! MarlbRh
25,28;
dir ist als einer núwen brut, / der sclafende ist
engangen ir einig trut Mechth
2: 25,98.
4: 12,6;
es ist vil wunderliches volkes uf ertriche, das do
mit grossen wisen und mit grossem schine disem edeln wege enget
[von diesem Weg abkommt]
Tauler
66,19;
do begunden ime [auf dem
Eis] die fuze / ingan
[wegrutschen]
ReinFu
S2,808;
bildl.:
nu griffen wir wider an unser materie, der wir ze
verre nicht engangen sin Tauler
189,10.
– mit Refl.-Pron. ‘aus sich heraustreten’
diu sêle hât gewâget ze nihte ze werdenne und enkan ouch von ir
selber ze ir selber niht gelangen, sô verre ist si sich entgangen
Eckh
1:14,7;
Paulus, der sprach das er genakslaget muͤste
werden von der bekorunge, das er im selber nút
engienge [überheblich werde] und in der
hoͤhin der gnaden nút enirrete Tauler
185,13.
415,17
1.3.3
‘einer Sache entgehen, sich ihr entziehen, davon nicht betroffen
werden’
swer sich ze gote gesindet, / der mac der helle engân Walth
77,7;
jst aber, daz der den doͮthslag hat getan der pênin inpflúhet vnde
ingât UrkCorp (WMU)
1653,11;
dise qwale muͤsse dich bestan, niemer muͤssest du ir
entgan! Mechth
1: 5,15;
soͤlte ich dem ewigen tode entgan ebd.
4: 2,107;
Eckh
5: 258,3.
– mit zusätzl. Gen.-Obj.:
wizze ouch ob du mir des entgast / vnde nicht minen willen tust /
daz dar umme liden must / manige pine Pass I/II
208,55
1.3.4
‘an jmdm. vorbeigehen’
[das Herz] giͤnc up, ind it entfiͤnc / des liͤven
stral, diͤ [l. der
] mir niͤt entgiͤnc MarlbRh
101,8.
–
‘jmdm. vorenthalten werden’
ob in die vorgenante gvlte mit reht engienge
[...], so shuln si manen bede min brvder
UrkCorp (WMU)
519,8;
ez ist ein wiht / allez daz ich armer man / guotes noch ie gewan,
/ sol mir dirre napf engân. / er ist sô rehte wol getân! Flore
(S)
4807.
– übertr. ‘unbemerkt bleiben’
das mag den tumben lichte entgan
Mechth
2: 2,15;
so gat si [die
Seele] uf die trúwe stan / und sihet allú ding mit grosser
wisheit an; / so mag ir enkein ding entgan ebd.
5: 4,71;
mit Obj.-Satz:
jô engienc ir nie, daz ich gesprach MF:
Reinm
29: 7,1.
– hierher oder zu 1.3.5:
beide vurchten und schemen / was in gentzlich entgan
[war ihnen fremd]
MarLegPass
14,61
1.3.5
‘schwinden, vergehen, abhanden kommen’
alse muͦzen die alte lute grawen uon der keltin, als
in die lipliche hizze engat Lucid
64,11;
Merion also sere facht, / biz daz Ectori die macht /
sere was engangen Herb
5062;
ir was die sprache entgangen ebd.
13383;
do entgingen ir die sinne ebd.
13378.
11179
u.ö.;
im was sein kraft engangen gar HvNstAp
5117;
Lanc
387,18;
Pass I/II
87,12;
Mechth
4: 26,3.
–
im [einem alten Widder] was diu wolle
sîn entrisen / und daz vleisch engangen KvWTroj
11023.
–
‘enden, zu Ende gehen’
so lange untz en der wec / entget ires lebens hie
Daniel
6829;
Maria die reine meit / helfe uns allen gliche /
vrolich in gotis riche, / swen uns daz leben entgat ebd.
7393.
– hierher (?):
seht, daz hât iuwer vater Canêl / an iuch gerbet
unde brâht. / [...] / swes iuwer ouge hie
gesiht, / des engât iu niemer niht Tr
5198
2
vereinzelt tr. ‘etw. vermeiden’
machtu iz mit rechte vntgan, / di clage in saltu nicht bestan
Elmend
A 523
MWB 1 1626,13; Bearbeiter: Runow
engangenheit
stF.
‘Zustand der Entrückung, Ekstase’
so sich ein mensch mit einem inker zuͦ der warheit wil
fuͦgen, so lúhtet im in dú entgangenheit sin selbs Seuse
168,16;
in einer entgangenheit siner sinnen ebd.
113,13.
94,27.
189,16
MWB 1 1627,55; Bearbeiter: Runow
engangunge
stF.
‘Entrückung, Ekstase’
daz da von [über das mitwúrken des menschen
mit gotte
] gesprochen ist, [...] ist ze nemenne nach
der entgangunge, da der mensch im selber nút ist bliben Seuse
344,12;
es lit an der entgangung und verahtunge sin selbs ebd.
162,31.
168,19
MWB 1 1627,60; Bearbeiter: Runow |