Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   erswërn - ërtbidem, ërtbideme    


erswërn stV. 1 ‘beginnen zu schwären, (eiternd) anzuschwellen, zu schmerzen’
2 ‘ganz und gar anschwellen’
   1 ‘beginnen zu schwären, (eiternd) anzuschwellen, zu schmerzen’ du arger shalk [...], / du wirdest hie von mir gezamt, / daz din rugge muͦz erswern Rennew 987; nv waz dvͥ ket, dar an er lac, / swer vnd vnmazzen groz. / [...] swa den markis rvͦrt daz rot [Rost] / an blozen lip, daz erswar TürlArabel *A 62,27; daz [Kratzwunden] erswar denn in dem fleisch an den armen ald umb daz herz Seuse 40,23; wie sein hertz dar umb [im Zorn darüber] erswiͤrt / daz sew gutew werch tuͤt Teichn 366,26. – phras.: der tôte chuht sich an der stunt / sô bereite sînes lîbes gar, / alsô dem nie dehein fuoz geswar KvFuss 2662; daz kint [...] dô vil schône wart gesunt / und dannan kêrte bî der stunt / als im nie leit [l. lit?] erswære KvWPant 353    2 ‘ganz und gar anschwellen’ in mînen vuoz stach mich ein dorn, / dâ von ist mir daz bein ersworn Boner 50,24; der halsz [...] / was bisz vf das kragebein / mit trùsen [Geschwüren] befangen / vnd groszen adern langen / [...], / die waren sùmelich ersworn Krone 19705; dâ von wirt daz wîp sô siech, daz si des dunchet, daz ir der lîp aller sî ersworn, unde swâ si grîfet an den bouch, dâ dunchet si, wie si grîfe an ein geswer Barth 133,3; sô ist der mage aller ersworn ebd. 148,3; er stuont mit ûfgerihtem sper. / [...] si enbran als ein zunder, / von der angesihte, / daz dem tumben wihte / der eilfte vinger [Penis] was ersworn HBirne 289. – tr.?: sîn bein geswal, und wart ersworn / sîn vuoz Boner 47,6

MWB 1 2106,31; Bearbeiter: Plate

erswerzen swV. ‘etw. verdunkeln’ nû sprichet alsô Lucas, / di vinster wêre in aller welt, / si bedeckte alle velt, / di sunne ouch erswerzet wart, / wan si daz lîcht der welde spart JvFrst 9807

MWB 1 2106,61; Bearbeiter: Plate

erswîgen stV. ‘verstummen’ als er der worte gesweic [ dô er der rede vil gar ersweic Vät (K) 880] , / ir ieglich dar nider seic / und gab uf sinen geist zu gote Vät 38984

MWB 1 2107,1; Bearbeiter: Plate

erswimmen stV. refl. ‘sich schwebend erheben’ in disem vernúwende und in kerende da swimmet der geist alle zit úber sich [...] er sol sich [...] úber alle sin krefte erswimmen Tauler 263,30

MWB 1 2107,5; Bearbeiter: Plate

erswingen stV. 1 tr.
1.1 ‘zum Schwingen bringen, schwingen’ .
1.2 ‘durch starke Bewegung ermüden’
1.3 ‘aufwärts schwingen’
1.4 ‘(von etw.) wegschwingen’
1.5 ‘etw. fliegend erreichen, erlangen’
1.6 ‘(durch Anstrengung) erlangen’
2 refl.
2.1 ‘sich in/  an etw. hin und her schwingen’
2.2 ‘sich wohin schwingen’
2.3 ‘sich aufschwingen’
   1 tr.    1.1 ‘zum Schwingen bringen, schwingen’. – (seine) Flügel, Gefieder: da die edeln cherubin / tanczend und springend, / mit gesang injubilo / ir flúgel erschwingend WernhMl 1416; daz sie die vetich erswinget / und durh diu wolchen dringet LvRegSyon 1762; der [auf einem Stein im Wasser sitzende] rab den visch erplicht [...]. / sein gevider er erschwang, / nach dem visch stuond aller sein gedank MüOsw 647. 727; (das Gefieder einer Frau, obsz.:) wen der herte czuͤ velde tribet, / wilch mayt da hyndenblybet, / dyͤ werff ich da neder / und erswinge er ir geveder, / ich ribe er kletten in den bart OsterSpI 601. – (seine) Hand, Arme, Glieder (im Kampf): mit slegen er die arme erswanc Parz 207,15. 742,11; Salatîn der soldân / menlich sîn hant dâ erswanc Kreuzf 6709. 6192; die helde erswungen dâ die lide Parz 357,10; Wh 325,19. 385,24; ich wæn, er da erswunge / mit slegen wol sine lide Rennew 32942. 26689; ir hêrren mit den slingen, / ir sult hiute die arme erswingen, / daz man [...] von iuwer manheit müeze sagen UvEtzAlex 7522. – anderes: ir besem rises buͤrde / wart dick uf im erswungen; / sus maistert si den jungen / und kund in gaiseln, villen WhvÖst 669    1.2 ‘durch starke Bewegung ermüden’ Gramoflanz ûz sîner schar / zuo den kampfmüeden reit [...] Gâwân was ûf gesprungen: / dem wârn die lide erswungen Parz 691,28; im wârn diu lit erswungen / an der selben zîte. / er was von dem strîte / worden müed und âne craft PleierMel 5202    1.3 ‘aufwärts schwingen’ div swert wurden erswungen / zehant von den scheiden Krone 11883; wer gît mir nâch tûben site / vedern, dâ ich fliege mite / und mîn gemüete erswinge / an die hoehe LvRegSyon 1633; und wurden [...] des nein, daz si mahten einen turn unz an den himel [...]. dô ir turn und ir gezimber hôhe wart erswungen, [...] PrStPaul 114,28    1.4 ‘(von etw.) wegschwingen’ daz [Ross] het solhen ganc, / daz er [der Gang] daz tou niht erswanc [vom Gras abstreifte] , / swenne ez der wilde Dodines / stolzlîche [...] über daz mos rande UvZLanz (K) 7106    1.5 ‘etw. fliegend erreichen, erlangen’ in einer mile hoͤhe, e si [Greife] die hoch erswingen JTit 4864,1; daz si icht konden machen / sich mit vluge an hohen sweim / und den edelen honicseim / uf dem gebirge erswingen Pass III 438,16; dem adelarn von Rôme werdeclichen ist gelungen, / wan er crinvogel ein wunder hât mit sîner craft betwungen; / er hât lob erswungen / durliuhtic lûter unde glanz KvWLd 32,318    1.6 ‘(durch Anstrengung) erlangen’ ey Galadrot, din witze, kund ich [Sigune] si doch erswingen JTit 5213,1; so mogen sy auch nicht erswingen / das sy aus silber vassen trunkchen Teichn 663,56    2 refl.    2.1 ‘sich in/  an etw. hin und her schwingen’ in den lufften sich er schwangk / von im kawm ains speres langk / ain dracke ungehewre HvNstAp 8417; dâ [in der geistlichen Welt] ist diu wîsheit inne, dâ sich die lûtern geiste inne erswingen süln und erwîtern und denne über sich vliegen in die hœhe, diu niht endes hât DvASchr 324,20; Tauler 406,14. diu wât erglaste unde erklanc, / daz sich dran manic ouge erswanc LvRegFr 4922; sîn senedez ouge sich erswanc / an der vil clâren dicke KvWTroj 15526    2.2 ‘sich wohin schwingen’ daz reine herze im locket, / diu minne in zuo ir zocket. / wirt er [der edel vogel von himelrîche Jesus] der beider gewar, / so erswinget er sich aber dar LvRegSyon 2503; und dar umb, minú zarten kint, so erswingent úch in die stillen, wilden, wuͤsten gotheit Seuse 478,21; Tauler 363,10    2.3 ‘sich aufschwingen’ dem [ vederspil ] zeiget man vil dike / den vogel ze blike. / so man ez ze velde bringet, / als er [der Beutevogel] sich dann swinget [La. erswinget ] , / so wirft man ez dar zuo Krone 8083; da das blut usz der wonden brah / vnd vf an das spere sprang, / ein flamme sich da von erswang ebd. 19211. der herre [...] horte sagen die mere, / wie in Judea were / ein gut arzt, ein heilich man, / der wunders hete vil getan, / als sich von im daz mere erswanc [aufkam, sich rasch verbreitete] Pass I/II 303,3. – von geistigem Aufschwung: lieber mîn sun Timothee, dû solt mit umbegekêrten sinnen dich erswingen über dich selber und über alle krefte Eckh 4:359,147; also sol er nu alles uf ziehen sin gemuͤte und sol leren sich erswingen úber die zit in die ewigen wise und wesen Tauler 276,28. 369,10. 263,30 (La.); subst.: in einem erhebende des gemuͤtes úber alle die bilde und formen in einem erswingende úber alle geschaffene ding ebd. 239,20

MWB 1 2107,9; Bearbeiter: Plate

erswitzen swV. 1 ‘ins Schwitzen geraten’
2 (Küche:) ‘im eigenen Blut zu sieden beginnen’
   1 ‘ins Schwitzen geraten’ daz liut was erswizzet, / von der sunnen rehizzet Kchr 16732. heiz in sin in der bat stuben, biz daz er wol erswitze SalArz 67,36. 80,54; nu dar! zwei scheffel [Wasser] an die [heißen] stein, / dâ wir nâch erswitzen Helbl 3,39. swaz dû uns gîst, daz wurze uns wol, / baz danne man ze mâze sol, / daz in uns werde ein hitze [...] und daz der man erswitze SM:St 1: 4,6. sorge hât besezzen / mir daz herze und ouch den muot, / daz ich als ein heiziu gluot / brinne und erswitze Reinfr 4719. ez [ guot ] ist armen liuten abe gebrochen, die ez mit ir rôtem sweize gewunnen hânt und mit ir bluotigen sweize. und dû bist vil selten darumbe erswitzet als diu armen gotes kinder, den irz abe gebrochen habent PrBerth 2:119,36; dû muost ê vil arbeite hân / und ê vil dicke in gotes gebote / erswitzen RvEBarl 12446; als vil ener mer derswitzet, / als vil hat er auch lons mer Teichn 349,44. diu ors von dem veime / waren erswizet sere Dietr 3397    2 (Küche:) ‘im eigenen Blut zu sieden beginnen’ di rohez vleisch da ezzent, soz erswitzet JTit 4152,3 (vgl. DWB 9,2464).

MWB 1 2108,37; Bearbeiter: Plate

ërt- s. a. ërden-

MWB 1 2108,60;

ertac stM. ergetac

MWB 1 2108,61;

ertacwan stM. ‘Frondienst eines Tages’ (vgl. SchweizId 16,34f.): es hat ouch ain vogt das recht, das im die gepursami gemainlich und jeglich insonder ains yeden jars ain ertagwan thun sollent ze vogtrecht UrkThurgau 4,39 (a. 1301). – ursprüngl. wohl als Pflugdienst: es [...] sin schuldig alle die im eygentum gesessen sin [...] von jeclichem guote [...] einen meder tägwen, ein artägwen, ein seygettägwen UrkBern 2,770 (a. 1271, kopial a. 1512, Original aber vermutl. Fälschung Anfang 15. Jh.)

MWB 1 2108,62; Bearbeiter: Plate

ertagen swV. 1 ‘Tag werden’
1.1 unpers.
1.2 vom Tag
2 ‘(jmdm.) erscheinen, sich zeigen’
   1 ‘Tag werden’    1.1 unpers.: ê daz ez vol ertagete, dô kômen für den sal / vil ritter unde knehte NibB 807,1; morgen, dô ez was ertaget Iw 5867; als ez vruo was ertaget UvZLanz (K) 7171. – für jmdn. (Dat.) ze etw. (liep, leit): der [deren] sælde an sîner [l. sinem ] sige lac, / den was ein sæleclîcher tac / und michel vröude erstanden [...] sô was ez aber der vremeden diet [...] ze michelem leide ertaget Tr 7103; er dâhte und dâhte als ein der man, / dem ez ze cleinem liebe ertaget ebd. 15229    1.2 vom Tag: ez muͦz nu miner sælden tac / ertagen von diner kuͤnfte Rennew 20995. 7962. 14788    2 ‘(jmdm.) erscheinen, sich zeigen’ ganzlîchiu schœne ertagete nie / ze Criechenlant, si taget hie Tr 8275; sô ist im elliu sælde ertaget, / diu ime oder dekeinem man / an einer maget ertagen kan ebd. 9788; von dinr geburt ist uns ertaget / vil vræude und groze wunne Rennew 30. 32960. 34632; daz ich dir sage / ein lop dur dîne minne, / daz blüejende in die werlt ertage / und ez den besten wol behage LobGesMar 67,11; sô schône ertagen / kanstû menschlîchem künne ebd. 79,13. – für jmdn. (Dat.) ze etw. (heil, sælde): sô lât iuch hiute dise edeln frouwen [Maria] überwinden, diu uns allen ze heile unde ze sælden ist ertaget PrBerth 1:248,9

MWB 1 2109,8; Bearbeiter: Plate

ërtapfel stM. 1 ‘Pflanze mit apfelähnlicher Frucht, die am Erdboden wächst, die Frucht selbst’
1.1 Mandragora / Alraun
1.2 Melone
2 nur in Glossenbelegen ‘(essbare) Wurzelknolle’ , vor allem jene der Cyclamen-Arten (Alpenveilchen), vgl. AWB 3,370f. unter 2) und 2 DWB 8,1643,9ff.
   1 ‘Pflanze mit apfelähnlicher Frucht, die am Erdboden wächst, die Frucht selbst’    1.1 Mandragora / Alraun: erdepphile er vant, [...] er gab si sîner muoter [Lea] [...]. / Liam bat Rachel si gâbe ire der epphile teil. / Lia sprach in zorn diu bete wâre gare vlorn: / newil dû fur nieht haben daz dû mir mînen man hâst benomen, / dar uber gelanget dich mînes obezzes êrlich? Gen 1346; daz kraut tregt öpfel, die smeckent gar schôn und haizent erdöpfel. idoch sint ez ander erdöpfel dann die, dâ wir vor [391,5ff.] von gesait haben BdN 407,3 (vgl. unten).    1.2 Melone: citrullus haizet ain erdapfel und ist nâhent gestalt sam die pfedem, die ze latein pepones haizent. aber der erdapfel ist grüen und die pfedem sint gel und kraizlot an der rinden, iedoch nennet si diu gemain dick geleich. die früht [...] leschent auch den durst BdN 391,5; so in durste, so gip im [...] daz dunne in dem kumberlein. vnde ouch daz dunne in den erdepfeln SalArz 68,51; durch rue under einen boum er saz. / nu sach er bi sich wie daz / da vil erdepfel stunt. / do tet er als die muden tunt, / sin gedanke in anvaht, / [...] ob er da hin queme / unde ir durch noturft neme Vät 14579    2 nur in Glossenbelegen ‘(essbare) Wurzelknolle’, vor allem jene der Cyclamen-Arten (Alpenveilchen), vgl. AWB 3,370f. unter 2) und 2DWB 8,1643,9ff.

MWB 1 2109,34; Bearbeiter: Plate

ërtapfelkërne swM. ‘Melonenkern’ nim [...] erdepfel kerne, pfedem kerne, kurbiz kerne SalArz 94,29; gersten wazzer, da erdepfel kerne, phedem kerne, kurbiz kerne inne gewaschen werden, so si gestozen sint ebd. 105,55

MWB 1 2109,61; Bearbeiter: Plate

ërtapfelsâme swM. ‘Melonensamen’ nim curbiz samen vnde erdepfel samen vnde pfedemen samen vnde kumber samen SalArz 44,57

MWB 1 2110,1; Bearbeiter: Plate

ertasten swV. auch ertasen. – ‘tastend berühren’ swie grôz [...] ein walt / ist, den ez [das Tier Antilapus] mit dem selben horn [auf seiner Stirn] ertastet, / wie schier ez den hât [...] verwüestet und verwastet Boppe 1:25,12. – ‘durch Tasten erlangen’ dô sî [...] rûwe pflâgin / slâfinde dî êrste nacht, / Sarecke [...] brach inzwei mit craft / dî bant, dâmit er stûnt gehaft / an einin boum vil vaste, / und ein swert irtaste / in dî hant, dâmit er sân / einen brûdir und drî man / der cristnin dem tôde gab NvJer 16332. – ‘erwischen’ swenn ich dich bósen wiht ertasen / me sitzent bi miner bassen, / so muͦs es kosten dich din leben SHort 4075

MWB 1 2110,4; Bearbeiter: Plate

ërtbærec Adj. ‘erdgeboren’ von dir bir wir ertbærige vnd da mit alzan himelbærige [ per te sumus terrigene simulque iam celigene ] PsM H 87,3

MWB 1 2110,17; Bearbeiter: Plate

ërtber stN. ‘Erdbeere’ dô lief wir [Kinder] ertber suochen / von der tannen zuo der buochen / über stoc und über stein / der wîl daz diu sunne schein KLD: Alex 5:3,1. 5:4,2; der [...] knab [...] bot dem jungling ein húbsches zeinli [Körbchen] , daz waz vol roter frúhten, und die waren glich roten zitigen erdbern, und waren gross umb sich Seuse 31,31. – Bezeichnung für etw. Geringes: wenne altiu wîp und kleiniu kint / sô gar getürstic worden sint, / daz si gein Rôme oder über mer / getürren sich heben üm drî erper Renner 8166

MWB 1 2110,20; Bearbeiter: Plate

ërtberblat stN. ‘Erdbeerblatt’, Glossenbelege des 11. bis 14. Jahrhunderts (zu fra[ge]folium) mit den Formen hertheres- (verschrieben), ertebere-, erber-, ertbern-blat AWB 1,374.431

MWB 1 2110,31; Bearbeiter: Plate

ërtberloup stN. ‘Erdbeerkraut, Blattwerk der Erdbeeren’ frafolium: erdbersloͮb SummHeinr 2:299, 107.1

MWB 1 2110,35; Bearbeiter: Plate

ërtbewëgunge stF. ‘Erdbeben’ vnd werdent erdebewegvnge dvrch di stete vnd hvnger [ et erunt terraemotus per loca et fames Mc 13,8] EvAug 111,4; groz ertbewegunge auch geschehen, / und wirt an steden vil gesehen / groz sterben. und hunger man / beschauwent auch [ terraemotus magni erunt per loca et pestilentiae et fames Lc 21,11] EvStPaul 9896

MWB 1 2110,38; Bearbeiter: Plate

ërtbibe, ertbîbe stF. auch sw. ( Martina 171,96 ); zu -bîbe vgl. MSD 32, S. 160f.; Leitzmann, Lexik. Probl., S. 28. ‘Erdbeben’ von donre unt von ertbibe [ : beliben Inf.] / diu stat alliu irwagit LAntichr 598; so starc werdint die ertbibe / sam niht sul belibin ebd. 919; under diu wart ain ertbîbe, / daz si harte begunden zwîvelen: / diu stainhûs erwageten, / die liute verzageten Kchr 16232; sa nach der wile / chom ain michel ertpibe Rol 6927; Messgebr 411; alsam ein ertbibede [Konjektur, La. ertbibe ] erwegt sich Floritschanze. / von spornder orse tribede [Konjektur, La. tribe ] / sach man da niwer schilte lutzel ganze JTit 1713,1. zeiungist sændet er dahin / und heizet daz hus brechen. / [...] da ist des herren gwalt / zu der ertpibe gezalt StrKD 36,42. 36,44; dô wurden ertbibe grôz, / manic grap sich ûf slôz RvEBarl 2937. RvEWchr 22515; RvEAlex 1240; von der ertbibe [: blibe Konj.] / viel daz zende teil der stat HeslApk 16120. 12054. 16108 u.ö.; ich han mit Cristes creften / vnd engelslicher ritterscheften / die bi mir hie beliben [Prät.] / und mit grozer ertbiben / uwirn got Appollen / verderbit gar zevollen Martina 171,96; berg und walt erwagete alumb zwo tagereise / der wise, als man ie sagete von ertbiben sorcliche vreise JTit 4062,2

MWB 1 2110,46; Bearbeiter: Plate

ërtbibede, ertbîde stF. ‘Erdbeben’ er bowete da ein veste, / so ers aller beste / druffe machen chunde. / in einer churcen stunde / warf si diu ertpide [La. die ertpibede Erz III 150,9] nider StrKD 36,9; diu ertpibe [La. ertbide Erz III 150,44] ebd. 36,44

MWB 1 2111,8; Bearbeiter: Plate

ërtbiben stN., auch stM. ‘Erdbeben’ hindir in huͦp sih sa zehant / ein so groz ertbiben ubirs lant, / das nah der israhelschen schar / ir bethus zervielen gar RvEWchr 10663; daz ertbyben da verhert / dy erde und alumme kert Hiob 10705; di werden zu stunden / von dem ertbyben verslunden / und verdrucket, daz sy sterben / und gar lesterlich verterben ebd. 14230; daz ungevuge ertbiben / und die vinsternisse dic / brachte im do vil harten schric Pass III 215,40. 183,16. ez wart ein ertbibin sa / mit einim grozen suse / die des geslehtes huse / gezelt, herbergin, húten brah RvEWchr 13865. wenne die wint in das ertriche koment [...], so erschüttent si das ertrich das es alles erbybonet. [...] diser erdbybon [...] PrEngelb 188,240

MWB 1 2111,14; Bearbeiter: Plate

ërtbibôt stM. ‘Erdbeben’ dvo was unsir herre irstandin vnde was ein michil ertbíbot wordin PrWack 12,49

MWB 1 2111,29; Bearbeiter: Plate

ërtbibunge stF. ‘Erdbeben’ dô si begondin nâhe dar, dô quam ein ertbibunge unt die stat, dâ diz heliige crûce lac, die wart alle irwegit PrMd (J) 345,17; dat wart och offenbare an der ert bivungen, / inde an den steinen, die alze stucken sprungen Lilie 37,15; und wen dy odern werden / intzundet inder erden, / von dem dunste her geschozzen, / byn der erden da beslozzen, / wirt da eyn ertbybunge Hiob 10703. 14216. 14223; mit donre und mit ertbebunge und mit grosem lute sturmis Cranc Jes 29,6; Daniel 6532; EvBerl 52,10; ez wart ein ertbibunge / also groz, daz si genuc / derselben stat nidersluc Pass III 183,3; NvJer 1442. 22740. 26867; HvFritzlHl 128,36. 136,4. 156,16; so hebt sich jamer und clage: / ez wirt ein ertbibunge HvNstGZ 6116; an dem nuͦnden tage so wirt groz erdbibuͦnge vnd suͦlich gevelle. daz nie wart von angenge PrLpz (L) 61,30; EvStPaul 2141. 1208. 4684

MWB 1 2111,32; Bearbeiter: Plate

ërtbidem, ërtbideme stMF. auch erdebidem(e) ( PrSchw 1,152; EvAug 16,17 ), erpidem ( Wernh A 4595; PrOberalt 10,8. 10,2 ). ‘Erdbeben’ wa von cumet der ertbideme? Lucid 42,7; in dem êrsten jâr des grôzen ertpidems was der jâmer sô grôz, daz der pâbst Clemens der sehst ain new mess machte BdN 109,36; so wirt ain gemainer erdebideme uͥber alle die welte PrSchw 1,152; ein grozzer erdepidem oder wegvnge ist gemachet in dem mire also, daz daz schiflein wart bedecket mit den flüzzen EvAug 16,17. diu ertpidem dâ / sô ungefüege wart, / daz si zefuorte und zezart / kastell und burge hôch Ottok 33845. 9424; EnikWchr 546 Prosa 9,25; wie Hercules wer chomen dar / und wolt den stain gewunnen han, / den traib die erttpidm davon Seifrit 6036

MWB 1 2111,51; Bearbeiter: Plate