e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ergiht
stF.
‘Beweis’
dat en mach wyssen geyn man, / wiche vroude dar gewan / alle de christen deit,
/ dat sy des hadden eyn ergeyt / ind dit vrkunde
sagen [sahen]
Karlmeinet
404,47
MWB 1 1891,47; Bearbeiter: Tao
ergilwen
swV.
‘jmdn. gël (bleich) machen’
eya, nu sihe in [den Gekreuzigten]
an, zarter vater, [...] wie geroͤtet, ergruͤnet und
ergilwet in dú minne hat! Seuse
214,18
MWB 1 1891,51; Bearbeiter: Tao
erginen
swV.
‘das Maul, den Mund aufsperren’
sinen schaten er dar inne [in dem
Brunnen] sach. / ein michel wunder nie geschach: / daz er hergente
[viell. zu bessern in hergeczte ( →
ergëtzen), vgl. Anm.z.St.] hie, / der mit listen vil
begie. / Reinhart wante sehen sin wip ReinFu
K,837;
dicke zeigtes mir ir ungelimphen: / in dem tûsche sî mich stiez / mit der
viuste gên den brüsten, daz ich wîte ergint Neidh
WL 8:3,6
MWB 1 1891,55; Bearbeiter: Tao
êrgir
stF.
‘Begierde nach êre
’
suâ daz girige herze ist deweder rîhtoumes odir êrgire oder
unrehter friuntschefte, dâ fliuhet der gotis wîstuͦm alse daz lieht den schate
fliuhet TrudHL
58,23
(vgl.
alsô die weltgirigen prinnent nâh rîhtuͦme unde nâch êre
137,9
)
– s.a.
êregirescheit
MWB 1 1892,1; Bearbeiter: Tao
ergischen
swV.
‘(auf)schluchzen’
und du menschenson, irsufcze in quale diner lendin und in
bittirkeit irgysche [
ingemesce
] vor yn Cranc
Ez 21,6;
und wil zubrechin dy arm pharaonis, und vor sinim antlitze
werdin dy getottin weynin irgyschinde [
gement gemitibus
]
ebd.
Ez 30,24.
– subst.:
got claget mit irgischen / dissen jemerlichen mort
Daniel
3332
MWB 1 1892,7; Bearbeiter: Tao
ergitzen
swV.
zu
gigzen
.
‘stammeln, stottern’
kein man der sol ergitzen / mit rede gein siner frawen iht, /
da von ir ere wurde enwicht Minneb
1174;
ich kunde halt niht erdenken, / waz wortez ich solt ergitzen
ebd.
4933.
Prolog 3,13.
– Bedeutung unklar:
sie [d.i. die unstete
] sol auch niht dergitzen / daz sie nymmer tuͤrre gesitzen / zu andern
steten frawen Minneb
4103
MWB 1 1892,14; Bearbeiter: Tao
ergiuden
swV.
‘aufjauchzen’
und auf deyn hayl sere dergäwden [
et super salutare tuum exultabit vehementer Ps 20,2]
PsMb
28(Glossar)
MWB 1 1892,22; Bearbeiter: Tao
erglaffen
swV.
1 intr. ‘sich in staunendem Anschauen verlieren’
2 tr. ‘jmdn. der Besinnung berauben’
1
intr. ‘sich in staunendem Anschauen verlieren’
nieman die roͤte kunde / mit roͤte uͤberguͤden gar / diu von
ir muͤndel rosen var / so lustlichen brehte. / ritter und knehte / an ir schoͤn
erglaften WhvÖst
2657
2
tr. ‘jmdn. der Besinnung berauben’
daz one got nie nicht enwart also gewaltig alz der win, / so win ein man, ein
wyp erglafft Marner (W)
7:29,6
MWB 1 1892,25; Bearbeiter: Tao
erglasen
swV.
‘glasartig, glasig werden, erstarren’
das glasz warff sie vff die flùt, / das es in manig stùck brast, / da von das
wasser erglast / vnd was hertt als ein stein / vber al bisz an Gawein, / von dem,
das usz dem glase ran Krone
14490.
– von Augen:
sine augen waren yme [der Mähre] erglast
Krone
19818;
vnd wenn dann der basilischk plikchet gegen dem liechten spiegel, so erglasent
dem wurm seine augen GestRom
10;
wenne der dot mit dem menschen ringet, so twinget er in so sere, daz ime die
ougen erglasen und ime die oren valent und die zunge geleit und daz ime hende und
fueze und alle sine glider erstarrent PrEls
1,65;
daz diu ougen im erglasen, / der unser bêden vînt sî! Helbl
2,512
MWB 1 1892,33; Bearbeiter: Tao
ergleifen
swV.
‘etw. abschinden’
den vil heiligen man / si [die vier wilden Pferde]
do nach in sleiften / unz si im ergleiften / hut unde vleisch biz uffez bein
Pass III
392,70
MWB 1 1892,48; Bearbeiter: Tao
erglemmen
swV.
1 intr. ‘anfangen zu glimmen, zu glühen’
2 tr. ‘etw. anzünden’
1
intr. ‘anfangen zu glimmen, zu glühen’
alsam ein kole / der da were erglemmet wole Pass I/II
293,4;
ie me in irem mute / der heilige geist erglemmet, / ie me die werelt si
clemmet ebd.
118,58
2
tr. ‘etw. anzünden’
als von cleinen vunken / erglemmet wirt ein
sunder [Zunder] , / sus branten sie dar under / ie mer
und ie mere / an unses herren lere Vät
31637
MWB 1 1892,52; Bearbeiter: Tao
erglenzen
swV.
1 intr. ‘(er)glänzen, (auf)leuchten’
2 tr. ‘etw. glänzend machen, erleuchten, Glanz verleihen’
3 refl. ‘aufleuchten’
1
intr. ‘(er)glänzen, (auf)leuchten’
ir pfert hête einen senften ganc, / von golde erglenzete und
erclanc / gar allez ir gereite HvFreibTr
4472;
auch ist ir varb erglentzet sa / reht als sie sy fraw Elena
Minneb
735;
wan daz lîbe antlutz sîn [Christi]
/ erglenzte als der sunnen schîn, / wîz als der snê schein sîn kleit, / sust wart
bezûgt di gotheit JvFrst
10776;
er [Christus] schin, ich
[Maria] glast, wir liuchten und erglenzen Frl
1:19,24.
–
weip, von dir müsse wir zu himeln komen [...], /
seit dein gebenedeiter nam / erglentzet und geit glantzen glast FrlSuppl
14:201,20
2
tr. ‘etw. glänzend machen, erleuchten, Glanz verleihen’
sumerwunne, sô du dîne liehten tage erglenzen wilt /
[...] und diu sunne dringet liehtem meien dur den
grüenen schilt KLD:UvW
2:1,1;
so wirt sin [des Tierfelles] varwe drivalt baz
erglenzet JTit
1689,3;
sie [Maria] ist ein erentricher fan, / den alle
heiligen in dem tron / erglentzen unde schauwen an FrlSuppl
11:202,32.
–
ze tugenden solt du brücken, stegen. / sich, ritter wert, so wirt din lop
erglenzet als der sunne JMeissn
A1:10,18
3
refl. ‘aufleuchten’
sang [...] ein spiegel ist, / in dem
sich erglenzt der künste flamme Mügeln
314,18
MWB 1 1892,60; Bearbeiter: Tao
erglesten
swV.
1 intr. ‘(er)glänzen, (auf)leuchten’
2 tr. ‘etw. erleuchten, erhellen’
1
intr. ‘(er)glänzen, (auf)leuchten’
iuweren mannen und iuwern mâgen /
[...] wil hiute ze schaden erglesten / der sterne in
des marhcrâven vanen Wh
336,20;
ir sult aleine ûf daz velt / morgen fruo rîten / bî sô
getânen zîten, / ê diu sunn ergleste [aufgehe]
Ottok
32220;
von sîden und von golde / was sîn geistlîchiu wât gezieret, / mit gimmen wol
geparrieret. / diu wât erglaste unde erklanc LvRegFr
4921;
ûf den helm er in erriet, / dâ die swarte daz mittel schiet, / und sluoc ez
alsô vaste / daz von dem slage erglaste / ein breitiu vlamme viurîn Er
9205;
sie liezen dar dringen / uf ein ander so vaste, / daz in ir hant erglaste /
diu swert von den starchen slegen Dietr
3455;
WolfdD (J)
8:90,3;
Bit
12129.
–
dâvon erglastu als ein gluot / und liuhtest als der sunnen schîn
LvRegSyon
863;
Moÿsi [...], / dem in dem gruͤnen boͤschen / mit
brunst unerloschen / got schon und loblich
erglast [erschien]
KvHelmsd
331.
–
geligeniu zuht und schame vor gesten / mugen wol ein wîle erglesten. / der
schîn nimt drâte ûf und abe Walth
81,13;
wa siht man noch erglesten, / als man bi künegen hat
gepflegen, / den kunden und den gesten? Tannh
6,31
2
tr. ‘etw. erleuchten, erhellen’
und wart diu heide erglestet / von sînen liehten rotten
KvWTurn
352;
die nacht ward nie so tunckel / sy wurde da
von [von den Edelsteinen in der Krone] ergleste
[l. erglestet
]
HvNstAp
2554
MWB 1 1893,21; Bearbeiter: Tao
erglimmen
stV.
‘erglühen’, übertr.:
dô diz der cometûr vornam, / sîn gemûte sêre irglam / in zorne ûf Sareckin
NvJer
16300;
ez kumt die stunde vnd ist iezu, / das die doden verhorent stymme / des
menschen suns. und wer erglymme, / das er sie mag gehoren wol, / das leben er auch
haben sol EvStPaul
11717
(vgl. Io 5,25)
MWB 1 1893,50; Bearbeiter: Tao
erglitzen
swV.
‘erglänzen, aufleuchten’
daz mîn mâge sich wellen lâzen bî iu sehen / mit solher maht, daz schilt und
helm erglitzen Loheng
1636.
2436;
sein verchroͤnten helm, / den man durch staub und auch durch melbm / vil diche
sach erglitzen Suchenw
8,161
MWB 1 1893,57; Bearbeiter: Tao
erglîʒen
stV.
1
‘(er)glänzen, (er)strahlen’
2
‘erröten’
1
‘(er)glänzen, (er)strahlen’
der grunt [Meeresgrund] begunde [durch
die im Wasser spiegelnden Rüstungen] erglitzen: strîten wart getân
Kudr
449,2;
erglîzen / einen vanen wîzen / mit eime crûze und gestrict /
an einen schaft [...] sâhen die / herren
Kreuzf
7477.
– von Personen:
als diz arme vrouwelin / lebet mit grozem vlize / wie ez
schone irglize, / da mite ez gerte alle tage / wie ez den luten wol behage
Vät
13960;
ich muͦzz und sol / unserm herren gevallen wol / und in
sinem dienst erglizzen Teichn
496,27
2
‘erröten’
wau der alt in scham erglizzet, / so haut in etwer gewisset
/ daz er weiluͦnt truͦg in dem herczen Teichn
499,21
MWB 1 1893,63; Bearbeiter: Tao
erglosen
swV.
‘zu leuchten beginnen’
der plân und ouch diu heide / von ritterlîcher koste / beidenhalben
[auf beiden Seiten des Flusses] gloste [
Heidin III : erglost
]
Heidin II
2222.
–
‘zu brennen beginnen, erglühen’
got durch al sîn güete / mich dâ vor behüete, / daz in der helle glüete / mîn
armiu sêle niht erglos Helbl
10,83.
– übertr.:
sus was ir herz erglost / und erhizt ûf râch
Ottok
74906
MWB 1 1894,13; Bearbeiter: Tao
erglôsen
swV.
‘etw. ausdeuten, ergründen’
allir creature kosen / kan din [Gottes] hohir sin
erglosin, / ir sprache ir svnder svnde / beidiv vz vnd inne / sint siv dir alle
kündic / und doch din sin vngründic / allen creaturen Martina
74,70;
do du maget here / nach ir sinne lere / sich mit gote erkosete / und sinen
gewalt erglosete ebd.
111,58.
139,6.
222,73.
291,43
MWB 1 1894,21; Bearbeiter: Tao
erglöuwen
swV.
Bedeutung unklar; ‘betrüben’ (?):
doch ist min hercz ergloͤwet, / das ich mag niemer werden
fro, / sid ich es wais das dir also / mit liden sterben sol ergan
WernhMl
6542.
–
‘verderben’ (?):
du hast den hellwurm erschlagen / und getretten under din
fuͦss, / das er dich iemer fúrchten muͦs: / also ist er ergloͤwet
WernhMl
14445
MWB 1 1894,29; Bearbeiter: Tao
erglüejen
swV.
1 intr. ‘erglühen’
1.1 eigentl. 1.2 übertr. 2 tr. ‘etw. glühend machen’ ; übertr. ‘jmdn. zum Glühen bringen’
2.1 eigentl. 2.2 übertr., vgl. 1.2
1
intr. ‘erglühen’
1.1
eigentl.:
sus berte er daz îsengewant / unz im daz swert vor der hant / von den
slegen erglüete Er
9258;
da was daz edele gesmide / allez reht ergluͦt an sinem libe Rab
972,6.
–
‘glühend aufleuchten’
die ougen sach man im [dem Stier] ergluen /
vor wetagen unde vor not. / hie mite lac er nider tot Pass III
87,59
1.2
übertr.:
si wellent dem vläisch niht widerstrîten, / daz iz sô
diche icht ergluo Priesterl
229;
sîn herze gar erglüete: / des heilegen geistes güete / sô
sêre enzunte disen man, / daz sîn herze dô began / in gotlîchen minnen / vil
vesteclîche brinnen RvEBarl
8565.
11954;
ir minne mich enzündet hât, / daz ich erkalte mange stunt, / dar nâch
erglüeje ich an der stat / als ob ich brinn KLD:Alex
3:2,7.
–
in minne, an liebe ~
:
des heiligen geistes schin / erluchte ouch ir gemute / daz ez mit alle
erglute / in siner heiligin minne Pass I/II
114,73;
Sisoyus [...], / gein got
gar ein wigant / unde an siner liebe irgluet Vät
13145
2
tr. ‘etw. glühend machen’; übertr. ‘jmdn. zum Glühen bringen’
2.1
eigentl.:
er hiez ein isen ergluen Pass I/II
257,86;
Pass III
388,62;
man sal wol heize eiten / einen ouen unde ergluen Pass I/II
258,15;
Pass III
107,27.
– im Vergleich:
geliutert und erglüeget / reht als daz golt von Arâbî / was sîn herz an
schanden vrî Reinfr
6928
2.2
übertr., vgl. 1.2:
der heilige geist der brennet die memoriam. er ergluͦt die
rationem. er zirlât die uoluntatem TrudHL
1,18;
owê des, mir ist sîn kunft alze tiure, / nâch dem ich dicke erkalte, und
dar nâch, als ich lige in gneistendem viure, / sus erglüet mich Schîonatulander
Tit
121,3;
nu zornes brunst liden, / der daz herze binnen mue / und den menschen
erglue Pass III
104,34;
mit maniger valschen glute / irgluete
er [der Teufel] sine gemute Vät
18958.
12315.
– jmdn. in zorn, in vorhten, an vröuden ~
:
sî wurdin der geschichte / in leitlîchir pflichte / betrûbit und
gemûhit / und in zorn irglûhit NvJer
16162.
16623.
19657;
ir herze in vorhten wart irgluet Vät
11754;
do der kunic erhitzet wart / von des guten wines art / der im sin
gemute / an vreuden wol ergluhte Hester
200.
–
‘jmdn. zu etw. antreiben’
die tuvel mit ir schar, / die die gotes holden muen /
unde sie an bosheit irgluen Vät
15906
MWB 1 1894,36; Bearbeiter: Tao
ergouchen
swV.
1 intr. ‘töricht werden’
2 tr. ‘jmdn. zum Narren machen, betören’
1
intr. ‘töricht werden’
ein michel wunder nv gescach, / daz der ergoͮchete hie, / der
mit listen wunders vil begie ReinFu
S2,837;
dâ von ergouchete mîn sin, / hie von geviel mîn herze an in
Tr
1037
2
tr. ‘jmdn. zum Narren machen, betören’
Isingrin / irgoͮchet wart ReinFu
S2,885;
diu welt diu hât kein stætekeit: / [...] si ertœret
[La. ergouchet
] vrouwen unde man Boner
94,76;
sie tâten als diu zarten kint, / diu mit zarte
ergouchet [oder intr.] sint, / sô den ir vater vil
gedröut / und sie dar nâch mit zarte vröut, / sô tuont sie nâch vil wirs dan ê
RvEAlex
16584;
daz er [Karl] an [in Bezug
auf] Ruolanden / ergouchet ist sô sêre StrKarl
2993
MWB 1 1895,18; Bearbeiter: Tao
ergoʒʒen
Part.-Adj.
→
ergieʒen
MWB 1 1895,32;
ergoʒʒenheit
stF.
‘Ausgießung’
waz die vroude si [...]. / di vroude so ist uzgeleit:
/ des mutis ein dirgozzinheit / der do entphet lustsamikeit PfzdHech
314,24
MWB 1 1895,33; Bearbeiter: Tao
ergraben
stV.
1
‘etw. in/ aus etw. (Stein, Metall, Elfenbein o. Ä.) schneiden, meißeln,
hauen, schnitzen, ritzen, (in) etw. gravieren, getriebene Arbeit anfertigen’ ,
selten auch ‘etw. (Zeichen) in die Haut einschneiden’ (nur
Seuse , s. u. 1.1.2 ); im Akk. steht sowohl das
affizierte (Material, Gegenstand) als auch das effizierte Obj. (Figur, Bild,
Inschrift). 1.1 eigentlich 1.1.1 ohne Präp.-Erg. (meist im Zustandspassiv oder als nachgestelltes Part.-Adj.) 1.1.2 mit Präp.-Erg. 1.2 in Vergleichen, zum Ausdruck der schweren körperlichen Verwundungen, die Christus und andere Märtyrer erlitten 1.3 übertr.: ‘etw. einprägen’
1.4 verblasst 2
‘etw. durch Ausgraben, Ausheben der Erde schaffen, anlegen’
3
‘etw. herausgraben’ , übertr. ‘etw. ergründen, erforschen’
4
‘etw. durchgraben’ , hier vom Dieb: ‘(in ein Haus) einbrechen’
5
‘etw. vergraben’ , übertr.
1
‘etw. in/ aus etw. (Stein, Metall, Elfenbein o. Ä.) schneiden, meißeln,
hauen, schnitzen, ritzen, (in) etw. gravieren, getriebene Arbeit anfertigen’,
selten auch ‘etw. (Zeichen) in die Haut einschneiden’ (nur
Seuse , s. u. 1.1.2); im Akk. steht sowohl das
affizierte (Material, Gegenstand) als auch das effizierte Obj. (Figur, Bild,
Inschrift).
1.1
eigentlich
1.1.1
ohne Präp.-Erg. (meist im Zustandspassiv oder als nachgestelltes
Part.-Adj.):
der smit, / der Frimutels swert ergruop
Parz
643,19;
ein rubîn [...] / was zuo
der rinken wol ergraben Wig
10561;
sin stul was gut helphinbein, / woli gidreit undi
irgrabin, / mid dim goldi was er bislagin LobSal
159;
der sark was / ein prasem grûne alse ein gras, / wole meisterlîche
ergraben En
2512.
8305;
al rôt von golde ûf sîner hant / stuont ein kopf vil
wol ergrabn Parz
146,1.
565,15;
HvNstAp
1211;
GTroj
395.
–
an ir houbetloche vor / was der herre Âmor
[aus Stein] / ergraben meisterlîche, /
rehte dem gelîche / als ez leben solde Wig
832;
da begunde er schouwen / nach Marien, der vrouwen, / ein bilde
also wol gestalt, / daz nie meisters gewalt / ein bilde mochte baz
ergraben MarLegPass
22,97;
Volmar
203.
–
sich ~ lâzen:
er [der Edelstein
calcedonius
] enlat sich niht ergraben, / man muz in unbeworiht haben
HimmlJer
181.
– im Vergleich, bezogen auf die Erziehung:
ir hertze ergroib ich [Frau
Ehre] als ein bly MinneR 481
72
1.1.2
mit Präp.-Erg.:
–
an, in:
si begunden ir namen / an di stame [l.
staine
] irgraben VMos
15,16;
an den palase was irgraben / maniger slahte
wunder SAlex
5418;
eins löuwen houbet / was ouch an den stein ergrabn
RvEAlex
961;
swelch man den stein hât / dar an ein künec
ergraben stât Volmar
792
u.ö.;
in sînen helm, den adamas, / ein epitafum
ergraben was Parz
107,30;
mit guldinan buͦchstaben, / die in den apfel waren ergraben
JvKonstanz
102;
inme sper was sîn nam ergraben
Parz
479,20.
–
ûf:
wie er den selben namen [Jesu:
IHS
] uf sin bloss herze [d.h. auf seine linke
Brust] het ergraben Seuse
393,12;
den heilsamen namen, der uf úwrem herzen von
inbrúnstiger goͤtlicher minne ist ergraben ebd.
394,31.
–
von, ûz (ûzer):
ain lewen furt er an sinem schilte, / uzer golde
ergrabin Rol
3987;
ûz einem smaragde was
[...] diu rinke wol ergraben
Wig
776.
821.
840;
dâ bî hienc ein
gesteine [Schachfiguren] / von edelem
helfenbeine / ergraben wol meisterlîche Tr
2227;
der [
spiegel, hier die Spiegelkapsel, vgl. Schultz, Höf. Leben
1,231f.] was von helfenbeine, / wæhe, ergraben kleine
Neidh
SL 22:6d,5;
ain groß saul ward erhaben / von mermelstain wol
ergraben HvNstAp
1208.
–
mit:
ein bette [...] alumbe
ergraben mit buochstaben Tr
16720;
diu venster hiez er ergraben / mit kriechischen
buochstaben, / und schôn mit edelm gesteine / wiern
EnikWchr
21959;
do daz munster wart bereit / [...] der
kunic hiez dar an ergraben / mit guldinen buchstaben / daz ez were sin
eines rat / und nieman dar an gegeben hat Erz III
34,35;
ûf der scheid [des
Schwertes] was ergraben / mit guldînen buochstaben: /
ditz swert sneit stahel und îsen / als ein schær tuot ein rîsen
EnikWchr
16031.
–
nâch:
daz si die edeln steine / ergruoben al gemeine /
nâch den rehten stunden, / die si wol spehen kunden
Volmar
784;
(im Vergleich:)
die selbe kamere
[Uterus] hat inner halb siben
jngesigele [Prägestock zur Formung des
Embryos] . die sint ergraben alse ein
múnzisen [Münz-, Prägestempel] nach des
menschen bilde Lucid
62,4.
–
zuo:
doch mac sie [die Edelsteine
(calcidonius)] niemant irgraben / zu
bilden noch an buchstaben HeslApk
21617;
sehs edel stain riche / gevihlt warn und ergraben
/ maisterlich zu buͦchstaben, / die lagen in dem schapellin
WhvÖst
3949
1.2
in Vergleichen, zum Ausdruck der schweren körperlichen Verwundungen, die
Christus und andere Märtyrer erlitten:
der hat sich gelichet ainem insigel, wan als dc insigel ergraben ist. also
wart er och an siner marter ergraben. [...] sin hende
und sin fuͤze die wurden im an dem hailigen cruce mit den sarphen
[l. scarphen
] nageln ergraben. sin hailige site diu wart im och ergraben an
dem hailigen cruce, do im Longînus dc sper dar durch stach. sin hoͮbet dc wart
im och ergraben PrSchw
2,6;
ir kvschir lip vf den tot / ergrabet als ein quader / daz man menic ader /
vnverborgen prvofte Martina
185,77.
– Part.-Adj.:
ich verbirge mich angsthasteklich [...] in die
hüli vnd in die tieffe diner ergrabenen henden vnd fuessen PrWack
99,102
1.3
übertr.: ‘etw. einprägen’
o daz minnencliche wort / waz im in sines herzen ort / also liebelich
ergraben / daz er es stete wolde haben Pass I/II
191,50;
in sines edelen herzen grunt / was Cristes name so ergraben, daz er in
lieb konde haben Pass III
64,71;
Vät
31997;
die valsche kunst waz ergraben / in sin herze also stete / ob er wol nicht
buoch hete / daz er idoch si kunde Pass I/II
168,88
1.4
verblasst:
sin wille was dar an ergraben [dazu fest
entschlossen] , / daz er die gerechtekeit / nindert eines
halmes breit / durch keine herschaft verliez Pass III
246,94;
doch ist min wille druf ergraben, / daz ich den vride suche ebd.
373,92;
do wart dirre geneme [der Apostel Paulus] /
genumen zeinem boten gots / nach dem willen sins gebots / der daz [
gebot
] wol kunde ergraben [ ausführen]
Pass I/II
180,76
2
‘etw. durch Ausgraben, Ausheben der Erde schaffen, anlegen’
der [Brunnen] was so wislichen
ergraben, daz die sunne rehte an den grunt schein vmbe sunnen wenden
Lucid
38,12;
der quecbrunne [der Tränen] ist niht ergraben, / in
hât der heilig geist erhaben : / den brunnen mac man gerne nutzen. / daz ander ist
allez phutzen, / daz man nâch dem wazzer muoz / tiufe graben manigen fuoz
LvRegSyon
3466
3
‘etw. herausgraben’, übertr. ‘etw. ergründen, erforschen’
ouch hat er zeichene vil getriben [...], / der ich
nicht wil ergraben / alhie durch manige sache Pass III
372,78;
wann ich allew dinch ergrab, / so waiz ich nicht, waz uͤbel
sey Teichn
246,44;
[der Teufel:] nimmer wirt so torecht, / daz du dikeinen
gotes knecht / mit bichte last din herze ergraben Pass III
590,1;
vil gar er sine herze ergrub, / untz er gentzlich entsub /
wie er dar an was ane [= âne
] schult Vät
24705;
sus ergrub der gotes kneht / sines herzen unreht / daz er im
gentzlich bejach / swaz im leides ie gesach / von des tuvels zu kumft ebd.
23995.
– mit Akk.d.P.: ‘jmdn. solange hartnäckig bitten, fragen, bis er sich
öffnet’
der gute man begonde graben / unde biten harte vlizeclich
/ daz er vor im niht burge sich. / zu jungest er doch in irgrub, / daz er von
erste anhub / unde sagete im gar wie im geschach Vät
15709.
– verblasst, ‘etw. bei jmdm. erlangen, erreichen’
do du uf den hof / quemest vur den bischof / und woldest helfe an im
ergraben Pass III
434,47
4
‘etw. durchgraben’, hier vom Dieb: ‘(in ein Haus) einbrechen’
so der husvater wiste / zu welcher stunde [...] / der
dieb war an sin hus geneme, / daz er dar in gegraben queme, / vf wachen kunde er
fliz gehaben / vnd lieze ym niht sin hus ergraben [
perfodere (Mt 24,43)]
EvStPaul
1358
5
‘etw. vergraben’, übertr.:
wir waren alle in sunden ergraben Pass III
82,20;
der sunden wollust, / die vor des in siner brust / waz mit valscheit ergraben
Pass I/II
367,60
MWB 1 1895,37; Bearbeiter: Tao
ergramen
swV.
‘zornig, wütend werden’
di ê waren sam der lewe ergramt, / di wurden senfte sam daz
lámp Rol
4007;
Scham und Zuht sint ergramt Helbl
2,399.
– mit Dat.d.P.:
wir sîn in sô harte nicht ergramt, / wir mäinen nicht die gelêrten alle sampt
Priesterl
551
MWB 1 1897,55; Bearbeiter: Tao |