e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
en|tröumen
swV.
‘träumen’ in unpersönl. Konstruktion:
desselben nachtes do er slieff, / im entraumte das im ain
stymm rieff HvNstAp
17220
MWB 1 1693,39; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|rücken
swV.
1
‘etw. wegtragen’
1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
1.2 als Part.-Adj. 2
‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
1
‘etw. wegtragen’
vil manig bâr entrücket wart / dar ûf manic herre lac von hôher art
Loheng
2871
1.1
mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
alsô began / wachsin dâ ein michil strît, / in dem dî brûdre
[...] / den kezzil in intruktin NvJer
12513;
alle sine [des Teufels] kunst
machte er [Abraham] toub / und entructe im den roub, /
die tube, die er e slant Vät
33274;
des tuvels wuͦtendez her / gienc im [dem vom
Engel beschützten reuigen Sünder] truric verre na, / wan er
in [den Teufeln] was entrucket da ebd.
3240.
–
ir muoter, [...] / die hât uns got enzucket /
und unser vröude entrucket Mai
15,26
1.2
als Part.-Adj.:
entrucket [befreit aus] aller
not HeslApk
22956
2
‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
ich was [...] in minem gebete
entruket / [...] / gar uz minem sinne / in die gotes minne
/ vor siner suzen angesiht Vät
25227.
15097;
do der zeimal zu gote las / mit innekeit sin gebet, / got unser herre an im
tet / daz er entrucket wart so hin / in einen gotelichen sin Pass III
126,17;
di vrouwe wart entrucket hin / von gote in einen vremden sin, / der ir herze
erluchte MarLegPass
2,63;
Pass I/II
361,7
MWB 1 1693,42; Bearbeiter: Runow
ent|rüemen
swV.
‘jmdn. des Ansehens berauben’
ob ir geruochen wolt / daz er iu dienen solt. / [...]
ez entrüempt iuch, vrowe reine, / lützel unde cleine UvLFrd
53,12
MWB 1 1694,1; Bearbeiter: Runow
ent|rûmen
swV.
1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
2 tr. in der Wendung ëʒ ~
‘fortziehen, das Land verlassen’
1
intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
binnen disen worten do / entrumete gar uz ir brust / die werlt und ir wollust
Pass III
426,95;
daz entrumete [
recessit Apc 6,14] der himel / recht als ein beslozzen
buch HeslApk
12166
1.1
mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
daz leite uz siner brust / im niht wolde entrumen
Vät
28913;
nu stêt ein rôse, dast mîn klage, / verborgen in sô dickem hage
[...]. / ir bleichet ouch ir varwe rôt, / ob ir
niht baz entrûmet [Platz geschaffen] wirt KLD:
Alex
2:10,12.
–
‘sich jmdm. gegenüber (vornehm) zurückhalten, mäßigen’
des bit ich den lesere, / swen her kumt in diz
mere [an die Frauenschelte] , / daz her mit
schonen witzen – / ob dar vrouwen bi sitzen – / antweder her
entrumen [l. entrume in (den vrouwen):
er möge auf die Damen Rücksicht nehmen] / oder ober var
[übergehe] den lumen [zu lat.
volumen, hier wohl ‘Kapitel, Abschnitt’
]
HeslApk
3715
1.2
mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
manic arzt konde ir [der kranken Frau] nicht /
von der suche entrumen Pass III
479,61;
wie si [
di kint
] gedoufet wurden, / unde [sie, die
Frauen] in [Refl.-Pron.] von dirre
burden / selbe also entrumeten Elis
8219
2
tr. in der Wendung ëʒ ~
‘fortziehen, das Land verlassen’
sit ez der kunic entrumete, / der wille [die Absicht der Königin,
Katherina im Kerker aufzusuchen] sich nicht sumete, / wand er heize
was entprant Pass III
681,4
MWB 1 1694,5; Bearbeiter: Runow
ent|runst
stSubst.
‘Aufgang’ (s.a.
ûfentrunst
):
vone des sunnen enrunste unze an den nider ual [interl. zu a
solis ortu usque ad occasum
]
PsWindb
49,1
MWB 1 1694,34; Bearbeiter: Runow
ent|rüsten
swV.
1
‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’ , mit Akk.d.P. 2
‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.)
1
‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’, mit Akk.d.P.:
daz beide meide und schoeniu wîp / entrusten hie die tôten KlageC
1677.
– mit präp. Erg.:
dienstlîche mans entruste / von ir liehten sarwâte Heidin III
3692
2
‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.):
mîn muot was dô entrüste: / der voglîn dôn daz schaffet; / daz herze in mîner
brüste / vor luste swal Hadam
23,1.
– mit Gen.:
smaragde, sardin, gimmen, / [...] und der
karfunkil. / sin und gesichte tunkil / macht ir schin mir leider. / sus ich ir
allir beider / von glantzem glaste wart entrust Baldem
133
MWB 1 1694,37; Bearbeiter: Runow
ent|rütten
swV.
1 intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’
2 tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’
1
intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’
dô ich empfant, / daz ir gewant / sich embant / und ir kluges schappel must
entrutten Neidh (S)
2,73 c18:5,16
2
tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’
doch wart entrüttet im des helmes sloufe / von dem valle, daz im der helm hin
dan von houpte draete Loheng
5246;
do er der veinde schar / mit manhait chund entrutten gar, / daz maniger ward
des lebens vrey Suchenw
11,286
MWB 1 1694,49; Bearbeiter: Runow
entsachen
swV.
1
‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’
2
‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’
1
‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’
da sturben helde guͦte. / Ermrich der ward entsachet, / an sinen eren so
geswachet, / daz er mit ungemuͦte reit Dietr
3506.
8368.
– mit Ersparung des Obj.:
du [Gott] uerbrinnes vnde kules,
/ du weines vnde laches, / du wirkis unde entsaches Litan
70
2
‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’
also hat sich got entsacht / das er uns freyen willen gab /
und den sunn schein her ab / und der finstern nacht dy kelt Teichn
682,98.
– mit Gen.-Obj.:
mein gelaube ist an in groz / der dem plinten sein ougen
entsloz / und die toͤten hiez ouf stan, / daz er mich wol entsachen chan / allez
meines smercen GvJudenb
4310;
di bruder suln also aneinander dinen daz nieman entsachet werd von der
chuhen ampt BrAdm
35.
–
‘sich von einem Vorwurf, einer Anklage entlasten’
daz er Jesum hete nicht / getôtet; des Pilatus sich /
mochte entsachen sicherlich JvFrst
6578;
unde lougent er des, des sol er sich entsachen mit sînen zweien vingern
SchwSp (W)
74,6;
Ottok
70282
MWB 1 1694,59; Bearbeiter: Runow
entsaffen
swV.
‘etw. entsaften; jmdm. den Saft entziehen’, hier bildl.:
ob daz [sehnende Herz] den lîp mir setze / grüen
saffes bar als einen dürren storren? / jâ ez kan fröuden saffes mich entsaffen
Hadam
375,5
MWB 1 1695,16; Bearbeiter: Runow
entsagen
swV.
‘Abstand nehmen; jmdn. (sich)/ etw. fernhalten von etw.’
1 tr. 1.1 ohne Dat. 1.2 mit Dat. 1.2.1
‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’
1.2.2
‘jmdn./ etw. einer Sache fernhalten’
2 refl. 2.1 ohne Obj. 2.1.1
‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’
2.1.2
‘davonkommen’
2.2
‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’
2.2.1 mit Dat. 2.2.2 mit Gen. 2.2.3 mit präp. Erg. 3 mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’
4 subst. 4.1
‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3 ) 4.2
‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’
1
tr.
1.1
ohne Dat.:
daz mac mich allez niht entsagen, / ine müeze in mîme
herzen tragen / leit Wh
171,7.
–
of dit [den Zweikampf] der wedersache
entsat [verweigert]
[...], / dat wir in iemer mere / han vur einen
logenere MorantGalie
2722.
–
hie mite entsageter sînen muot [nahm er
Abstand von seiner Absicht]
RvEBarl
14603
1.2
mit Dat.
1.2.1
‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’
ich vürhte, solde ich werden alt, / daz mich der werlte süeze / zuhte
under vüeze, / [...] sô würde ich lîhte gote
entsaget AHeinr
705;
Kröllwitz
2499;
mag ich iu jâmer denne entsagen, / des lâz ich iuch
sô vil niht tragen Parz
179,5;
sin [Jesu] werdú gothait /
dem túvel wurde also entsait [vor ihm verborgen]
WernhMl
3264.
4370;
wohl hierher mit Ersparung des Obj.:
dû solt in [den Verwundeten]
mit dem guote entsagn [wiedergutmachen] / mit
gebender hant in süezen sitn / ob sie hânt nôt durch dich erlitn
RvEAlex
1668.
–
‘jmdm. etw. verweigern, vorenthalten’
mîn silber und mîn golt / daz wil ich geben recken und wil ez
entsagen frouwen Kudr
738,3;
daz si imz [d.i. den Liebesakt] guot
weil entseit Krone
11743;
ir dienest mac si [die
Erde] niht
entsagen [versagen] / der ärmisten
krankeit, / der ie name wart geseit RvEBarl
9476;
do clopfte an der porten /
[...] ein bilgerim: / ‘
[...] la mich in!’ / die knehte entsageten
im daz Vät
16071;
mîn lîp und mîn künicrîch, / daz ist mir allez
samt entseit EnikWchr
19759.
28673;
Ottok
2890.
–
‘jmdm. etw. absprechen’
daz rîch / mit reht und ordenlich / hie an diser
frist / entseit und widerteilt ist [...] von
Nazzou grâf Adolfen Ottok
71663;
in [Joseph von
Arimathia] het Jesus gefurt dar ouz [aus
dem Kerker] / durch ganze mǒwer, durch versparte tûr
[...]. / der juden
chrædem [Lärm] groz wart al da; / si
gedahten in vil maniger liste / wie siz entsagten Christe
GvJudenb
2446
1.2.2
‘jmdn./ etw. einer Sache fernhalten’
daz kan leide mich entsagen Rennew
32654;
daz sî ir herze und ouch ir sin und ir gemüete ie
valscher tât entseite SM:JvR
1: 12,6;
jâne kan niemen entsagen / wol dem andern den tôt [sein
Sterben durch Klagen rückgängig machen]
KlageB
3748;
wie er die brüederschaft
[...] het [...]
entseit / ir rehte und der gotesê Ottok
46638;
TürlArabel
*A 213,27.
–
‘jmdn. von einer Beschuldigung freisprechen’
wand sold ich unde kunde / den abt von Admunde /
an den selben sachen / unschuldic machen / unde der red entsagen
Ottok
54895
2
refl.
2.1
ohne Obj.
2.1.1
‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’
diu botschaft diu eu die heiligen lerær sagent, welt
ir der volgen, diu bringet euch in daz himelrich.
[...] doch entsagen wir uns leider
PrOberalt
122,2;
alsô heter sich entseit, / und hete sich wider
gestolen dar / mit vremden wâfen Iw
6890;
ist hêr Gâwân lobes snel, / der mac sich anders niht
entsagn, / ern müeze kampf dâ gein mir tragn Parz
324,23;
daz er sich nieht mochte entsagen, / im wurde da sin
ros erslagen Herb
11615.
12489;
Wernh
D 2050.
–
‘sich verteidigen, rechtfertigen’
der arme [Adam, auf Gottes Frage, ob er die verbotene
Frucht gegessen habe] begunde sich entsagen, / den
schilt [das Laubbüschel] er vür sich bôt
Aneg
1411;
sprichet aber ein bvrger einen gast an, der gast mag sich mit dem
eide nv́t entsagen UrkCorp (WMU)
1797A,22
2.1.2
‘davonkommen’
alsô der hunt den hirz wil jagen, / hât er iht wol genozzen vor, / er
mac sich deste wirs entsagen Winsbeckin
25,7;
vil liute begunde in jagen. / mit vuoge wolt er sich entsagen
UvTürhTr
2742;
RvEBarl
4677.
– mit präp. Erg. zur Richtungsangabe:
gerne si [die gejagte
Hirschkuh] sich wolde / intsagen in den walde
Ägidius
474
2.2
‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’
2.2.1
mit Dat.:
daz er sich entsagete / ieslîchem der in jagete
Wh
57,21;
und wunder niemen, ob er
[Christus] sich / ouch dem tôde hât entseit
KvHeimUrst
981;
dir, edeler got, sich nie kein ding entseite SM:
JvR
1: 3,13;
hêt er sich im niht entseit, /
[...] / er wær von sînen slegen tôt
Wig
6688;
UvTürhTr
2325;
TürlArabel
*A 114,3;
hierher (?):
das [Konj.] trucken sich
der füchte icht [nicht] entzoge [Hs.
entzage; vielleicht entsage zu lesen, s.
Glr.z.St.]
Mügeln
291,9.
– mit zusätzl. Gen.:
jewelich man mach kamphes vntsagen sich deme manne
[kann sich weigern gegen jmdn. zu
kämpfen] , der vnedelere ist dan her UrkCorp
(WMU)
51,27.
–
so sich ir enzaite / diu unmaht [als
die Ohnmacht von ihr wich] und ir sorge vergas
RvEWh
9650;
al die wege durch den walt / entseiten sich den
gesten [blieben ihnen verborgen] / von
dicken grôzen esten RvEAlex
13783;
swie verre erz mit den ougen maz, / daz lant sich im entseite / an
wîte, an lenge, an breite RvEGer
1265.
–
‘sich von etw./ jmdm. abwenden, lossagen’
ach ich vreuden arm man, / daz ich sölh kint ie
gewan [...] daz alsô herteclîche / an sîner
sælde kan verzagen / unt sich den goten wil entsagen! Wh
217,14;
daz sich ein mensche wislich und ordenlich allen
dingen, als verre er mag, entsage Seuse
438,3;
dem tuvel sich entsagen HeslApk
22120.
19348;
Tauler
322,18.
–
‘sich gegenüber jmdm. rechtfertigen’
ist daz er sich intsagite / deme der uf in clagite,
/ so wart er ledic gelazin Athis
A 137
2.2.2
mit Gen.:
daz ich nimmer kume dar, / ê daz ich lasters mich
entsage Parz
199,7;
sô dulde ich [der
Sangspruchdichter]
[...] leit: / sich entseit / bî rîcheit / milte
gebennes KLD:Kzl
13: 2,9;
ein meister der materien darf wol künste zil, / ab er
uß gold in form ein bilde werken wil, / das sich nicht mag materien art
entsagen Mügeln
5,6;
Herb
1598;
Kreuzf
2696.
–
daz er die rede für
gæbe [vorbringe] ; / des entseit er sich
mit urlæbe [dem entzog er sich durch seinen
Aufbruch]
Ottok
35947.
–
des [von der Anklage]
sol er sich entsagen [freisprechen] mit sînen
zwein vingern SpdtL
154,7;
welt ir entreden unde entsagen / iuch benamen des geziges
KvWEngelh
4018
2.2.3
mit präp. Erg.:
nu schuͤln wir uns nicht entsagen von der wirtscheft
des almæchtigen gotes PrOberalt
121,32.
121,27;
von der leiden geschihte / moht er sich niht entsagen
Ottok
805;
wie er [Alexander] gehandelt und gevangen /
also gewesen wer, / das sagt er in [seinem
Hofstaat] offenbar / und wie er sich von in
[den Gramanen] ensait Seifrit
7479;
Teichn
719,93.
–
sus streit der unverzagete, / unz er sich vor in
[den Feinden] entsagete Wh
70,24;
vil oft sich entsaget / daz zil vor dem bogen Krone
11245
3
mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’
swer iht tihtet oder seit, / der muoz kunst bî sælden tragn /
odr sîn kunst der sælde entsagn [entbehren]
RvEAlex
16;
sint siu [Maria] den nû gewunnen hat, / der unser
aller lôser ist, / wie kan dan iemans list / daz verkêren unde mir entsagen
[ableugnen] , / siu nehabe uns alle getragen / unde
ensî unser aller muͦter Kröllwitz
305.
–
ezn würde im niemer baz entsaget [besser
könne man ihm (Marke) die Wahrheit nicht vorenthalten] , / wan
si [Brangäne als vermeintliche Braut] was schœne
und was ouch maget Tr
12445.
–
‘jmdn. verleugnen’, mit präp. Erg.:
entsais du eme zo eyme heren [d.h.: wenn du ihn nicht als
Herrn anerkennst] , / so wylt hey dich entsetzen van dyner eren
Karlmeinet
449,14.
–
‘jmdm. den Frieden aufkündigen’
an sînen [Saladins] brieven er
in claget / [...], wie im entsaget / hêten die cristen
unde wie / mit craft vor Akers lêgen sie Kreuzf
1300;
dat wir intsaicht hadden der stat inde den burgeren van Kolne
UrkSiegen
113
(a. 1331)
4
subst.
4.1
‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3):
ich hân alsô vernomen / von unsern vînden, [...]
sie suln wesen unmâzen grôz, / [...] daz ich an dem
einen sach, / der ir entsagen gegen uns sprach ErnstD
4178
4.2
‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’
‘mîn hêrre hât an der âder lâzen / unt wil nû sîn gemach
haben!’ / mit sô getânem entsagen [gegenüber einem Fremden, der an
der Tür um Einlass bittet] / gebent si minner noch mêre, /
durch got noch durch êre Priesterl
86
MWB 1 1695,21; Bearbeiter: Runow
entsagunge
stF.
‘Rechtfertigungsrede’
nihne geneiges du [Gott] herce min in dei wort dere
ubile ze entsagenne die entsagunge in den sunten [interl. zu ad
excusandas excusationes in peccatis
]
PsWindb
140,4.
–
‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeerklärung’
er saminte ein her vil starc / und zouch [...] / ân
allir entsagunge drow / in herzogin Kasimîris lant NvJer
7596;
derselbe Heynrich dem greven vntsegede; [...] waz hee
na der vntsegunge hat verloren, daz he eme dar nicht vmme sculdic ist
2DWB
8:1468,45
(a. 1321)
MWB 1 1697,56; Bearbeiter: Runow
entsam
Adv.
→
ensam
MWB 1 1698,3;
entsamenen
swV.
‘sich von etw. lossagen’
den demudigin, di sich fon allin dingin inzihin und insamenen, den wirt
alleine geoffinbarit Parad
98,9
MWB 1 1698,4; Bearbeiter: Runow
entsateln
swV.
‘ein Pferd absatteln’
bî dem orse Rennewart beleip: / ungerne in iemen dannen
treip, / unz erz gestalte [La. entsatelt
] schône Wh
232,5
MWB 1 1698,7; Bearbeiter: Runow
entsatzunge
stF.
‘(Recht zur) Amtsenthebung, Absetzung’
das gerihte was min, der gezog, dvͥ satzvnge vnd entsatzvnge vnd ellvͥ dvͥ
reht, dvͥ in dem selben dorfe sint, waren min UrkRapp
222,34
(a. 1314)
MWB 1 1698,11; Bearbeiter: Runow
entsâʒen
swV.
‘in Schrecken geraten’ (mit refl. Dat.):
anxt enwas mich dair niet dure, / ich begonde
mer [l. mir
] sere zu ontsaessen MinneR 497
27
MWB 1 1698,16; Bearbeiter: Runow
entsch-
s.a. ents-
MWB 1 1698,20;
entschadegen
swV.
‘jmdn. entschädigen, von einem Nachteil befreien’
wer dem andern sine lechen beschwert [...], der ist
verfallen 10 lb. dem herrn vnd sol den andren [...]
entschadgen WeistGr
4,394
(14. Jh.?).
weͣr aber hie wider teͣte, der sol [...] niemer
harwider in me komen, e das er den gescheͣdigetten [...]
entscheͣdige StRBern
1:87,13
MWB 1 1698,21; Bearbeiter: Runow
entschaffen
stV.
‘jmdn. ungestalt machen, entstellen’
wir sont och únsern herren suͦchen an dem crútze
[...]. da sont wir merken und schowen wie minneklich er
da stât und wie er entschaffen ist von dez todes not PrGeorg
313,3
MWB 1 1698,28; Bearbeiter: Runow
entscharn
swV.
‘eine Formation auflösen, in geöffnete Ordnung übergehen’
het er [Rennewart] nu tusent manne
maht, / so suͤlle wir in doch gesehen [ihm
entgegentreten] . [...] hin fuͤr die stat sie
ranten / und daz sie sich niht ensharten Rennew
10477
MWB 1 1698,33; Bearbeiter: Runow
entschedigunge (?)
stF.
‘Ausgleichszahlung, Entschädigung’ (?); problematisch, da Textverlust; eine
frz. Übers. der Urkunde von 1692 deutet eher auf entscheidigunge
‘Urteilsspruch’ o.ä. hin (vgl. Anm.z.St.):
der [erfolglose Kläger] soll den kosten oder zerüng
bezalen, (die die) ander partei gehept und gethan hett, und in entscheidigung noch
[l. nâch
] erkentnisz der kilchensünen [nach Ermessen der kirchl.
Obrigkeit vor Ort (?)] und wider an dem
s[...]en zü urteilen und zü erkennnen am selben hofe
WeistGr
5,375
(a. 1344)
MWB 1 1698,39; Bearbeiter: Runow
entscheidære
stM.
‘Schiedsrichter’
allir der vorgesprochin rede vnd entschydunge der enscheyder gewest her Hanke
von Knoblauchsdorff, gezeuk her Otte der alde UrkGlatz
82
(a. 1344)
MWB 1 1698,50; Bearbeiter: Runow
entscheidebrief
stM.
‘Urkunde über ein Urteil oder einen Vergleich’
der entscheide briff zuschen unszern herrn von Hersfeld und den von
Kevernberg, wy syͤz halde sulden umb isliches recht in der stat Arnstede
UrkArnst
16
(14. Jh.)
MWB 1 1698,54; Bearbeiter: Runow
entscheiden
stV.
1
‘jmdn. von etw./jmdm. trennen, entfernen’
2
‘etw. unterscheiden, gegeneinander abgrenzen’
3
‘urteilen, eine Entscheidung treffen’
3.1
‘etw. festlegen, bestimmen, entscheiden’
3.2
‘über jmdn./ etw. urteilen’
3.3 refl. ‘sich (bezüglich einer Sache) einigen’
4
‘(jmdm.) etw. darlegen, auseinandersetzen, erklären’
1
‘jmdn. von etw./jmdm. trennen, entfernen’
wistin si icht daz wider got were, daz leidin si abe. noch dan minnent si di
dinc di si fon gode nicht intschedint Parad
119,14.
– intr. ‘sich trennen’ (vgl. Anm.z.St.):
ôwê, wie sol ich geleben, daz diu minne an vreuden mich rîche / schiere
mache, und von tôde entscheiden? Tit (BH)
G 70,3.
– refl.:
darumbe si sich niht entscheiden / wolden von dem soldan
Ottok
9409
2
‘etw. unterscheiden, gegeneinander abgrenzen’
redelich ist daz, daz ein iclîch ding intscheidet und ordinet alsô iz ist: daz
gute daz iz gut sî und iz lip haben, daz bôse daz iz bôse sî HvFritzlHl
200,33;
di kel mit smackes ort / entscheidet aller spise smac
Hiob
12653.
4612
3
‘urteilen, eine Entscheidung treffen’
3.1
‘etw. festlegen, bestimmen, entscheiden’
ouch ist mir nicht unkunt, waz arbeit iz habe, daz man di
propheten vorneme [verstehe] und daz nymant
lichtlichen mag entscheiden keinirley tolkunge [spezifische
Übersetzung] , er vorneme denne erst was er list
Cranc
Vorr. Jes 7,23;
daz ist entscheiden [
decretum est
] in dem gerichte der wechtere ebd.
Dan 4,14.
Uzl 261,26.
– rechtsspr.:
ist aber, daz si iz [die Streitfrage] da
intscheiden StRFreiberg
100,12;
wo man ouch vordinget, da sol der bercmeister edir der rychter
geinwertik sin, sie enhindere denne andere sache, daz iͤn deste kuͦndiger
werde zue berichtene und zue entschedene UrkFreiberg
2:6,19
(a. 1328)
3.2
‘über jmdn./ etw. urteilen’
ich [Hiob] bin von witzen nicht
so sat / daz ich mit ym waz rede / und mit worten
ungetwede [unverständig] / intscheide sine
[Gottes] gerichte Hiob
3283.
–
er [Gott] wirt richten di
dijt und wirt entscheiden vil volkes [
arguet populos multos
]
Cranc
Jes 2,4;
nym mich [Gott] widir in
din gedechtnisse, daz wir entscheiden werden [
et iudicemur simul
]
ebd.
Jes 43,26.
–
‘streitende Parteien miteinander versöhnen; schlichten’
also quam meister Clingesor in Doringenlant
[...] di meister tichtere [beim
Sängerkrieg auf der Wartburg] zu entscheidene
Köditz
10,26
3.3
refl. ‘sich (bezüglich einer Sache) einigen’
vnde [beide Parteien] habin sich do entscheyden
umme daz wassir vnde bericht, daz do fliczit [...] uf
dy muel UrkGlatz
82
(a. 1344);
das gerichte des herren ist mit sinem volke und mit
Israhel wil er sich entscheiden [versöhnen]
Cranc
Mi 6,2
4
‘(jmdm.) etw. darlegen, auseinandersetzen, erklären’
ouch hât iclîche dirre dît / dâvon ich dâ vor intschît, / veste burge
NvJer
3826;
als ich ûch dâ vor intschît ebd.
11530.
3678;
wî der juden dît hât / gesteinet sande Stephan. / wer het in
daz recht verlân? / ditz wil ich entscheiden JvFrst
6123.
4615.
8237;
Hiob
9442.
– mit Gen.:
di wisen und di getweden / uns sullen des entscheiden
schir Hiob
12667
MWB 1 1698,59; Bearbeiter: Runow
entscheidenheit
stF.
nur NvJer .
‘Unterscheidung, Erklärung; genaue Auseinandersetzung’
swer dâ tichte, / der hab des vlîzis pflichte, / daz er vor dem beginne / dî
materie besinne, / [...] / unde mit intscheidinheit / sî
teilinde zulitte [zergliedere] / nâch predigêris sitte
NvJer
228;
nû wil ich mit intscheidinheit / ûch ouch dî strîte kundin, / dî in den selbin
stundin / geschâhin ebd.
13462.
1971
u.ö.
–
nâch irre namen entscheidinheit [entsprechend der Bedeutung
(significatio) ihrer Namen] : / Cerêti ist sô vil
geseit / als vortilgêre; / wundeirlîch heilêre / spricht Phelêti der nam
NvJer
741
MWB 1 1699,51; Bearbeiter: Runow |