Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   en|tröumen - entscheidenheit    


en|tröumen swV. ‘träumen’ in unpersönl. Konstruktion: desselben nachtes do er slieff, / im entraumte das im ain stymm rieff HvNstAp 17220

MWB 1 1693,39; Bearbeiterin: Baumgarte

ent|rücken swV. 1 ‘etw. wegtragen’
1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
1.2 als Part.-Adj.
2 ‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
   1 ‘etw. wegtragen’ vil manig bâr entrücket wart / dar ûf manic herre lac von hôher art Loheng 2871    1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’ alsô began / wachsin dâ ein michil strît, / in dem dî brûdre [...] / den kezzil in intruktin NvJer 12513; alle sine [des Teufels] kunst machte er [Abraham] toub / und entructe im den roub, / die tube, die er e slant Vät 33274; des tuvels wuͦtendez her / gienc im [dem vom Engel beschützten reuigen Sünder] truric verre na, / wan er in [den Teufeln] was entrucket da ebd. 3240. ir muoter, [...] / die hât uns got enzucket / und unser vröude entrucket Mai 15,26    1.2 als Part.-Adj.: entrucket [befreit aus] aller not HeslApk 22956    2 ‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’ ich was [...] in minem gebete entruket / [...] / gar uz minem sinne / in die gotes minne / vor siner suzen angesiht Vät 25227. 15097; do der zeimal zu gote las / mit innekeit sin gebet, / got unser herre an im tet / daz er entrucket wart so hin / in einen gotelichen sin Pass III 126,17; di vrouwe wart entrucket hin / von gote in einen vremden sin, / der ir herze erluchte MarLegPass 2,63; Pass I/II 361,7

MWB 1 1693,42; Bearbeiter: Runow

ent|rüemen swV. ‘jmdn. des Ansehens berauben’ ob ir geruochen wolt / daz er iu dienen solt. / [...] ez entrüempt iuch, vrowe reine, / lützel unde cleine UvLFrd 53,12

MWB 1 1694,1; Bearbeiter: Runow

ent|rûmen swV. 1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
2 tr. in der Wendung ëʒ ~ ‘fortziehen, das Land verlassen’
   1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’ binnen disen worten do / entrumete gar uz ir brust / die werlt und ir wollust Pass III 426,95; daz entrumete [ recessit Apc 6,14] der himel / recht als ein beslozzen buch HeslApk 12166    1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’ daz leite uz siner brust / im niht wolde entrumen Vät 28913; nu stêt ein rôse, dast mîn klage, / verborgen in sô dickem hage [...]. / ir bleichet ouch ir varwe rôt, / ob ir niht baz entrûmet [Platz geschaffen] wirt KLD: Alex 2:10,12. – ‘sich jmdm. gegenüber (vornehm) zurückhalten, mäßigen’ des bit ich den lesere, / swen her kumt in diz mere [an die Frauenschelte] , / daz her mit schonen witzen – / ob dar vrouwen bi sitzen – / antweder her entrumen [l. entrume in (den vrouwen): er möge auf die Damen Rücksicht nehmen] / oder ober var [übergehe] den lumen [zu lat. volumen, hier wohl ‘Kapitel, Abschnitt’ ] HeslApk 3715    1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’ manic arzt konde ir [der kranken Frau] nicht / von der suche entrumen Pass III 479,61; wie si [ di kint ] gedoufet wurden, / unde [sie, die Frauen] in [Refl.-Pron.] von dirre burden / selbe also entrumeten Elis 8219    2 tr. in der Wendung ëʒ ~ ‘fortziehen, das Land verlassen’ sit ez der kunic entrumete, / der wille [die Absicht der Königin, Katherina im Kerker aufzusuchen] sich nicht sumete, / wand er heize was entprant Pass III 681,4

MWB 1 1694,5; Bearbeiter: Runow

ent|runst stSubst. ‘Aufgang’ (s.a. ûfentrunst ): vone des sunnen enrunste unze an den nider ual [interl. zu a solis ortu usque ad occasum ] PsWindb 49,1

MWB 1 1694,34; Bearbeiter: Runow

ent|rüsten swV. 1 ‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’ , mit Akk.d.P.
2 ‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.)
   1 ‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’, mit Akk.d.P.: daz beide meide und schoeniu wîp / entrusten hie die tôten KlageC 1677. – mit präp. Erg.: dienstlîche mans entruste / von ir liehten sarwâte Heidin III 3692    2 ‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.): mîn muot was dô entrüste: / der voglîn dôn daz schaffet; / daz herze in mîner brüste / vor luste swal Hadam 23,1. – mit Gen.: smaragde, sardin, gimmen, / [...] und der karfunkil. / sin und gesichte tunkil / macht ir schin mir leider. / sus ich ir allir beider / von glantzem glaste wart entrust Baldem 133

MWB 1 1694,37; Bearbeiter: Runow

ent|rütten swV. 1 intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’
2 tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’
   1 intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’ dô ich empfant, / daz ir gewant / sich embant / und ir kluges schappel must entrutten Neidh (S) 2,73 c18:5,16    2 tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’ doch wart entrüttet im des helmes sloufe / von dem valle, daz im der helm hin dan von houpte draete Loheng 5246; do er der veinde schar / mit manhait chund entrutten gar, / daz maniger ward des lebens vrey Suchenw 11,286

MWB 1 1694,49; Bearbeiter: Runow

entsachen swV. 1 ‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’
2 ‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’
   1 ‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’ da sturben helde guͦte. / Ermrich der ward entsachet, / an sinen eren so geswachet, / daz er mit ungemuͦte reit Dietr 3506. 8368. – mit Ersparung des Obj.: du [Gott] uerbrinnes vnde kules, / du weines vnde laches, / du wirkis unde entsaches Litan 70    2 ‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’ also hat sich got entsacht / das er uns freyen willen gab / und den sunn schein her ab / und der finstern nacht dy kelt Teichn 682,98. – mit Gen.-Obj.: mein gelaube ist an in groz / der dem plinten sein ougen entsloz / und die toͤten hiez ouf stan, / daz er mich wol entsachen chan / allez meines smercen GvJudenb 4310; di bruder suln also aneinander dinen daz nieman entsachet werd von der chuhen ampt BrAdm 35. – ‘sich von einem Vorwurf, einer Anklage entlasten’ daz er Jesum hete nicht / getôtet; des Pilatus sich / mochte entsachen sicherlich JvFrst 6578; unde lougent er des, des sol er sich entsachen mit sînen zweien vingern SchwSp (W) 74,6; Ottok 70282

MWB 1 1694,59; Bearbeiter: Runow

entsaffen swV. ‘etw. entsaften; jmdm. den Saft entziehen’, hier bildl.: ob daz [sehnende Herz] den lîp mir setze / grüen saffes bar als einen dürren storren? / jâ ez kan fröuden saffes mich entsaffen Hadam 375,5

MWB 1 1695,16; Bearbeiter: Runow

entsagen swV. ‘Abstand nehmen; jmdn. (sich)/ etw. fernhalten von etw.’ 1 tr.
1.1 ohne Dat.
1.2 mit Dat.
1.2.1 ‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’
1.2.2 ‘jmdn./  etw. einer Sache fernhalten’
2 refl.
2.1 ohne Obj.
2.1.1 ‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’
2.1.2 ‘davonkommen’
2.2 ‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’
2.2.1 mit Dat.
2.2.2 mit Gen.
2.2.3 mit präp. Erg.
3 mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’
4 subst.
4.1 ‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3 )
4.2 ‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’
   1 tr.    1.1 ohne Dat.: daz mac mich allez niht entsagen, / ine müeze in mîme herzen tragen / leit Wh 171,7. of dit [den Zweikampf] der wedersache entsat [verweigert] [...], / dat wir in iemer mere / han vur einen logenere MorantGalie 2722. hie mite entsageter sînen muot [nahm er Abstand von seiner Absicht] RvEBarl 14603    1.2 mit Dat.    1.2.1 ‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’ ich vürhte, solde ich werden alt, / daz mich der werlte süeze / zuhte under vüeze, / [...] sô würde ich lîhte gote entsaget AHeinr 705; Kröllwitz 2499; mag ich iu jâmer denne entsagen, / des lâz ich iuch sô vil niht tragen Parz 179,5; sin [Jesu] werdú gothait / dem túvel wurde also entsait [vor ihm verborgen] WernhMl 3264. 4370; wohl hierher mit Ersparung des Obj.: dû solt in [den Verwundeten] mit dem guote entsagn [wiedergutmachen] / mit gebender hant in süezen sitn / ob sie hânt nôt durch dich erlitn RvEAlex 1668. – ‘jmdm. etw. verweigern, vorenthalten’ mîn silber und mîn golt / daz wil ich geben recken und wil ez entsagen frouwen Kudr 738,3; daz si imz [d.i. den Liebesakt] guot weil entseit Krone 11743; ir dienest mac si [die Erde] niht entsagen [versagen] / der ärmisten krankeit, / der ie name wart geseit RvEBarl 9476; do clopfte an der porten / [...] ein bilgerim: / ‘ [...] la mich in!’ / die knehte entsageten im daz Vät 16071; mîn lîp und mîn künicrîch, / daz ist mir allez samt entseit EnikWchr 19759. 28673; Ottok 2890. – ‘jmdm. etw. absprechen’ daz rîch / mit reht und ordenlich / hie an diser frist / entseit und widerteilt ist [...] von Nazzou grâf Adolfen Ottok 71663; in [Joseph von Arimathia] het Jesus gefurt dar ouz [aus dem Kerker] / durch ganze mǒwer, durch versparte tûr [...]. / der juden chrædem [Lärm] groz wart al da; / si gedahten in vil maniger liste / wie siz entsagten Christe GvJudenb 2446    1.2.2 ‘jmdn./  etw. einer Sache fernhalten’ daz kan leide mich entsagen Rennew 32654; daz sî ir herze und ouch ir sin und ir gemüete ie valscher tât entseite SM:JvR 1: 12,6; jâne kan niemen entsagen / wol dem andern den tôt [sein Sterben durch Klagen rückgängig machen] KlageB 3748; wie er die brüederschaft [...] het [...] entseit / ir rehte und der gotesê Ottok 46638; TürlArabel *A 213,27. – ‘jmdn. von einer Beschuldigung freisprechen’ wand sold ich unde kunde / den abt von Admunde / an den selben sachen / unschuldic machen / unde der red entsagen Ottok 54895    2 refl.    2.1 ohne Obj.    2.1.1 ‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’ diu botschaft diu eu die heiligen lerær sagent, welt ir der volgen, diu bringet euch in daz himelrich. [...] doch entsagen wir uns leider PrOberalt 122,2; alsô heter sich entseit, / und hete sich wider gestolen dar / mit vremden wâfen Iw 6890; ist hêr Gâwân lobes snel, / der mac sich anders niht entsagn, / ern müeze kampf dâ gein mir tragn Parz 324,23; daz er sich nieht mochte entsagen, / im wurde da sin ros erslagen Herb 11615. 12489; Wernh D 2050. – ‘sich verteidigen, rechtfertigen’ der arme [Adam, auf Gottes Frage, ob er die verbotene Frucht gegessen habe] begunde sich entsagen, / den schilt [das Laubbüschel] er vür sich bôt Aneg 1411; sprichet aber ein bvrger einen gast an, der gast mag sich mit dem eide nv́t entsagen UrkCorp (WMU) 1797A,22    2.1.2 ‘davonkommen’ alsô der hunt den hirz wil jagen, / hât er iht wol genozzen vor, / er mac sich deste wirs entsagen Winsbeckin 25,7; vil liute begunde in jagen. / mit vuoge wolt er sich entsagen UvTürhTr 2742; RvEBarl 4677. – mit präp. Erg. zur Richtungsangabe: gerne si [die gejagte Hirschkuh] sich wolde / intsagen in den walde Ägidius 474    2.2 ‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’    2.2.1 mit Dat.: daz er sich entsagete / ieslîchem der in jagete Wh 57,21; und wunder niemen, ob er [Christus] sich / ouch dem tôde hât entseit KvHeimUrst 981; dir, edeler got, sich nie kein ding entseite SM: JvR 1: 3,13; hêt er sich im niht entseit, / [...] / er wær von sînen slegen tôt Wig 6688; UvTürhTr 2325; TürlArabel *A 114,3; hierher (?): das [Konj.] trucken sich der füchte icht [nicht] entzoge [Hs. entzage; vielleicht entsage zu lesen, s. Glr.z.St.] Mügeln 291,9. – mit zusätzl. Gen.: jewelich man mach kamphes vntsagen sich deme manne [kann sich weigern gegen jmdn. zu kämpfen] , der vnedelere ist dan her UrkCorp (WMU) 51,27. so sich ir enzaite / diu unmaht [als die Ohnmacht von ihr wich] und ir sorge vergas RvEWh 9650; al die wege durch den walt / entseiten sich den gesten [blieben ihnen verborgen] / von dicken grôzen esten RvEAlex 13783; swie verre erz mit den ougen maz, / daz lant sich im entseite / an wîte, an lenge, an breite RvEGer 1265. – ‘sich von etw./ jmdm. abwenden, lossagen’ ach ich vreuden arm man, / daz ich sölh kint ie gewan [...] daz alsô herteclîche / an sîner sælde kan verzagen / unt sich den goten wil entsagen! Wh 217,14; daz sich ein mensche wislich und ordenlich allen dingen, als verre er mag, entsage Seuse 438,3; dem tuvel sich entsagen HeslApk 22120. 19348; Tauler 322,18. – ‘sich gegenüber jmdm. rechtfertigen’ ist daz er sich intsagite / deme der uf in clagite, / so wart er ledic gelazin Athis A 137    2.2.2 mit Gen.: daz ich nimmer kume dar, / ê daz ich lasters mich entsage Parz 199,7; sô dulde ich [der Sangspruchdichter] [...] leit: / sich entseit / bî rîcheit / milte gebennes KLD:Kzl 13: 2,9; ein meister der materien darf wol künste zil, / ab er uß gold in form ein bilde werken wil, / das sich nicht mag materien art entsagen Mügeln 5,6; Herb 1598; Kreuzf 2696. daz er die rede für gæbe [vorbringe] ; / des entseit er sich mit urlæbe [dem entzog er sich durch seinen Aufbruch] Ottok 35947. des [von der Anklage] sol er sich entsagen [freisprechen] mit sînen zwein vingern SpdtL 154,7; welt ir entreden unde entsagen / iuch benamen des geziges KvWEngelh 4018    2.2.3 mit präp. Erg.: nu schuͤln wir uns nicht entsagen von der wirtscheft des almæchtigen gotes PrOberalt 121,32. 121,27; von der leiden geschihte / moht er sich niht entsagen Ottok 805; wie er [Alexander] gehandelt und gevangen / also gewesen wer, / das sagt er in [seinem Hofstaat] offenbar / und wie er sich von in [den Gramanen] ensait Seifrit 7479; Teichn 719,93. sus streit der unverzagete, / unz er sich vor in [den Feinden] entsagete Wh 70,24; vil oft sich entsaget / daz zil vor dem bogen Krone 11245    3 mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’ swer iht tihtet oder seit, / der muoz kunst bî sælden tragn / odr sîn kunst der sælde entsagn [entbehren] RvEAlex 16; sint siu [Maria] den nû gewunnen hat, / der unser aller lôser ist, / wie kan dan iemans list / daz verkêren unde mir entsagen [ableugnen] , / siu nehabe uns alle getragen / unde ensî unser aller muͦter Kröllwitz 305. ezn würde im niemer baz entsaget [besser könne man ihm (Marke) die Wahrheit nicht vorenthalten] , / wan si [Brangäne als vermeintliche Braut] was schœne und was ouch maget Tr 12445. – ‘jmdn. verleugnen’, mit präp. Erg.: entsais du eme zo eyme heren [d.h.: wenn du ihn nicht als Herrn anerkennst] , / so wylt hey dich entsetzen van dyner eren Karlmeinet 449,14. – ‘jmdm. den Frieden aufkündigen’ an sînen [Saladins] brieven er in claget / [...], wie im entsaget / hêten die cristen unde wie / mit craft vor Akers lêgen sie Kreuzf 1300; dat wir intsaicht hadden der stat inde den burgeren van Kolne UrkSiegen 113 (a. 1331)    4 subst.    4.1 ‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3): ich hân alsô vernomen / von unsern vînden, [...] sie suln wesen unmâzen grôz, / [...] daz ich an dem einen sach, / der ir entsagen gegen uns sprach ErnstD 4178    4.2 ‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’ ‘mîn hêrre hât an der âder lâzen / unt wil nû sîn gemach haben!’ / mit sô getânem entsagen [gegenüber einem Fremden, der an der Tür um Einlass bittet] / gebent si minner noch mêre, / durch got noch durch êre Priesterl 86

MWB 1 1695,21; Bearbeiter: Runow

entsagunge stF. ‘Rechtfertigungsrede’ nihne geneiges du [Gott] herce min in dei wort dere ubile ze entsagenne die entsagunge in den sunten [interl. zu ad excusandas excusationes in peccatis ] PsWindb 140,4. – ‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeerklärung’ er saminte ein her vil starc / und zouch [...] / ân allir entsagunge drow / in herzogin Kasimîris lant NvJer 7596; derselbe Heynrich dem greven vntsegede; [...] waz hee na der vntsegunge hat verloren, daz he eme dar nicht vmme sculdic ist 2DWB 8:1468,45 (a. 1321)

MWB 1 1697,56; Bearbeiter: Runow

entsam Adv. ensam

MWB 1 1698,3;

entsamenen swV. ‘sich von etw. lossagen’ den demudigin, di sich fon allin dingin inzihin und insamenen, den wirt alleine geoffinbarit Parad 98,9

MWB 1 1698,4; Bearbeiter: Runow

entsateln swV. ‘ein Pferd absatteln’ bî dem orse Rennewart beleip: / ungerne in iemen dannen treip, / unz erz gestalte [La. entsatelt ] schône Wh 232,5

MWB 1 1698,7; Bearbeiter: Runow

entsatzunge stF. ‘(Recht zur) Amtsenthebung, Absetzung’ das gerihte was min, der gezog, dvͥ satzvnge vnd entsatzvnge vnd ellvͥ dvͥ reht, dvͥ in dem selben dorfe sint, waren min UrkRapp 222,34 (a. 1314)

MWB 1 1698,11; Bearbeiter: Runow

entsâʒen swV. ‘in Schrecken geraten’ (mit refl. Dat.): anxt enwas mich dair niet dure, / ich begonde mer [l. mir ] sere zu ontsaessen MinneR 497 27

MWB 1 1698,16; Bearbeiter: Runow

entsch- s.a. ents-

MWB 1 1698,20;

entschadegen swV. ‘jmdn. entschädigen, von einem Nachteil befreien’ wer dem andern sine lechen beschwert [...], der ist verfallen 10 lb. dem herrn vnd sol den andren [...] entschadgen WeistGr 4,394 (14. Jh.?). weͣr aber hie wider teͣte, der sol [...] niemer harwider in me komen, e das er den gescheͣdigetten [...] entscheͣdige StRBern 1:87,13

MWB 1 1698,21; Bearbeiter: Runow

entschaffen stV. ‘jmdn. ungestalt machen, entstellen’ wir sont och únsern herren suͦchen an dem crútze [...]. da sont wir merken und schowen wie minneklich er da stât und wie er entschaffen ist von dez todes not PrGeorg 313,3

MWB 1 1698,28; Bearbeiter: Runow

entscharn swV. ‘eine Formation auflösen, in geöffnete Ordnung übergehen’ het er [Rennewart] nu tusent manne maht, / so suͤlle wir in doch gesehen [ihm entgegentreten] . [...] hin fuͤr die stat sie ranten / und daz sie sich niht ensharten Rennew 10477

MWB 1 1698,33; Bearbeiter: Runow

entschedigunge (?) stF. ‘Ausgleichszahlung, Entschädigung’ (?); problematisch, da Textverlust; eine frz. Übers. der Urkunde von 1692 deutet eher auf entscheidigunge ‘Urteilsspruch’ o.ä. hin (vgl. Anm.z.St.): der [erfolglose Kläger] soll den kosten oder zerüng bezalen, (die die) ander partei gehept und gethan hett, und in entscheidigung noch [l. nâch ] erkentnisz der kilchensünen [nach Ermessen der kirchl. Obrigkeit vor Ort (?)] und wider an dem s[...]en zü urteilen und zü erkennnen am selben hofe WeistGr 5,375 (a. 1344)

MWB 1 1698,39; Bearbeiter: Runow

entscheidære stM. ‘Schiedsrichter’ allir der vorgesprochin rede vnd entschydunge der enscheyder gewest her Hanke von Knoblauchsdorff, gezeuk her Otte der alde UrkGlatz 82 (a. 1344)

MWB 1 1698,50; Bearbeiter: Runow

entscheidebrief stM. ‘Urkunde über ein Urteil oder einen Vergleich’ der entscheide briff zuschen unszern herrn von Hersfeld und den von Kevernberg, wy syͤz halde sulden umb isliches recht in der stat Arnstede UrkArnst 16 (14. Jh.)

MWB 1 1698,54; Bearbeiter: Runow

entscheiden stV. 1 ‘jmdn. von etw./jmdm. trennen, entfernen’
2 ‘etw. unterscheiden, gegeneinander abgrenzen’
3 ‘urteilen, eine Entscheidung treffen’
3.1 ‘etw. festlegen, bestimmen, entscheiden’
3.2 ‘über jmdn./ etw. urteilen’
3.3 refl. ‘sich (bezüglich einer Sache) einigen’
4 ‘(jmdm.) etw. darlegen, auseinandersetzen, erklären’
   1 ‘jmdn. von etw./jmdm. trennen, entfernen’ wistin si icht daz wider got were, daz leidin si abe. noch dan minnent si di dinc di si fon gode nicht intschedint Parad 119,14. – intr. ‘sich trennen’ (vgl. Anm.z.St.): ôwê, wie sol ich geleben, daz diu minne an vreuden mich rîche / schiere mache, und von tôde entscheiden? Tit (BH) G 70,3. – refl.: darumbe si sich niht entscheiden / wolden von dem soldan Ottok 9409    2 ‘etw. unterscheiden, gegeneinander abgrenzen’ redelich ist daz, daz ein iclîch ding intscheidet und ordinet alsô iz ist: daz gute daz iz gut sî und iz lip haben, daz bôse daz iz bôse sî HvFritzlHl 200,33; di kel mit smackes ort / entscheidet aller spise smac Hiob 12653. 4612    3 ‘urteilen, eine Entscheidung treffen’    3.1 ‘etw. festlegen, bestimmen, entscheiden’ ouch ist mir nicht unkunt, waz arbeit iz habe, daz man di propheten vorneme [verstehe] und daz nymant lichtlichen mag entscheiden keinirley tolkunge [spezifische Übersetzung] , er vorneme denne erst was er list Cranc Vorr. Jes 7,23; daz ist entscheiden [ decretum est ] in dem gerichte der wechtere ebd. Dan 4,14. Uzl 261,26. – rechtsspr.: ist aber, daz si iz [die Streitfrage] da intscheiden StRFreiberg 100,12; wo man ouch vordinget, da sol der bercmeister edir der rychter geinwertik sin, sie enhindere denne andere sache, daz iͤn deste kuͦndiger werde zue berichtene und zue entschedene UrkFreiberg 2:6,19 (a. 1328)    3.2 ‘über jmdn./ etw. urteilen’ ich [Hiob] bin von witzen nicht so sat / daz ich mit ym waz rede / und mit worten ungetwede [unverständig] / intscheide sine [Gottes] gerichte Hiob 3283. er [Gott] wirt richten di dijt und wirt entscheiden vil volkes [ arguet populos multos ] Cranc Jes 2,4; nym mich [Gott] widir in din gedechtnisse, daz wir entscheiden werden [ et iudicemur simul ] ebd. Jes 43,26. – ‘streitende Parteien miteinander versöhnen; schlichten’ also quam meister Clingesor in Doringenlant [...] di meister tichtere [beim Sängerkrieg auf der Wartburg] zu entscheidene Köditz 10,26    3.3 refl. ‘sich (bezüglich einer Sache) einigen’ vnde [beide Parteien] habin sich do entscheyden umme daz wassir vnde bericht, daz do fliczit [...] uf dy muel UrkGlatz 82 (a. 1344); das gerichte des herren ist mit sinem volke und mit Israhel wil er sich entscheiden [versöhnen] Cranc Mi 6,2    4 ‘(jmdm.) etw. darlegen, auseinandersetzen, erklären’ ouch hât iclîche dirre dît / dâvon ich dâ vor intschît, / veste burge NvJer 3826; als ich ûch dâ vor intschît ebd. 11530. 3678; wî der juden dît hât / gesteinet sande Stephan. / wer het in daz recht verlân? / ditz wil ich entscheiden JvFrst 6123. 4615. 8237; Hiob 9442. – mit Gen.: di wisen und di getweden / uns sullen des entscheiden schir Hiob 12667

MWB 1 1698,59; Bearbeiter: Runow

entscheidenheit stF. nur NvJer . ‘Unterscheidung, Erklärung; genaue Auseinandersetzung’ swer dâ tichte, / der hab des vlîzis pflichte, / daz er vor dem beginne / dî materie besinne, / [...] / unde mit intscheidinheit / sî teilinde zulitte [zergliedere] / nâch predigêris sitte NvJer 228; nû wil ich mit intscheidinheit / ûch ouch dî strîte kundin, / dî in den selbin stundin / geschâhin ebd. 13462. 1971 u.ö. nâch irre namen entscheidinheit [entsprechend der Bedeutung (significatio) ihrer Namen] : / Cerêti ist sô vil geseit / als vortilgêre; / wundeirlîch heilêre / spricht Phelêti der nam NvJer 741

MWB 1 1699,51; Bearbeiter: Runow