Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
juncvrouwe swF. (1578 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| / und den rîter mit ir komen / mit sîner juncvrouwen, / dô wart dâ michel schouwen / von den liuten | |
| sitich stuont vor in und sprach / als er die juncvrouwen sach / ‘willekomen, liebiu vrouwe mîn! / ich sold et | |
| deiswâr, daz lâze ich âne nît. / welt ir der juncvrouwen mîn / gnâden und rehtes wider sîn / mit iuwerm | |
| / jâ %..erbat ich des vil kûme / die lieben juncvrouwen mîn / diu mîn geleite dar sol sîn / daz | |
| gewan, / die riten mit ein ander dan, / diu juncvrouwe und diu zwei getwerc, / über einen hôhen berc / | |
| eins getwerges daz sîn pflac; / daz gap er der juncvrouwen sîn. / dô hêt ouch si daz hündelîn / daz | |
| wider den rîter sprach er sâ / mit dem diu juncvrouwe reit / ‘herre, enwære ez iu niht leit, / ich | |
| gerne mære / war iuwer wille wære / mit dirre juncvrouwen. / iu ist der schilt zehouwen / iuwer wâfenroc verschrôten: | |
| lie / und allez daz dar umbe lît. / mîn juncvrouw%..e was zer selben zît / dô ditze mort hie geschach, | |
| und sol uns leides werden buoz. / wirn wellen die juncvrouwen mîn / ân daz lant ze Korntîn / nieman geb%\en | |
| der maget, / dô si im alsô hêt gesaget / ‘juncvrouwe, nu sagt mir mê / wiez umb die âventiure stê | |
| / si lobet in en mangen wîs / vor ir juncvrouwen: / wie wol er kunde houwen / helm unde schilte | |
| ûz brâht. / des wart diu wirtinne vrô. / ir juncvróuwen gnâdete si dô / der ängestlîchen arbeit / die si | |
| enphie, / des gnâdeter got unde gie / mit der juncvrouwen hin / vür die edeln künigin / dâ diu ûf | |
| tôter man / âne kraft und âne sin. / die juncvrouwen hêten in / von dem houbte entwâfent gar / und | |
| / und sîn gewalt den er begie / an dirre juncvrouwen hie, / vrouwen Lârî%..en, der schœnen maget. / der sluoc | |
| überkraft / vunden s%..i nâch ir willen dâ. / ir juncvrouwen enpfie dô sâ / vrou Bêlêâr%..e, diu wirtîn, / dar | |
| dâ. / ein vingerlîn daz legte er sâ / der juncvrouwen an ir hant; / dâ wider gap si im daz | |
| ze Glois in die burc gesant / dâ man die juncvrouwen vant / und den getriuwen grâv%..en Adân. / die vuort%..e | |
| von Al%..exandrîe. / drinne mîn vrouw%..e Lârîe / mit zwelf juncvrouwen reit, / die wâren rîch und gemeit. / vil grôz | |
| si kuste sân / und enpfie vil minneclîche / ir juncvrouw%..en alle gelîche. / dâ wart vil manic kus getân / | |
| christo. hêizzen uuír christiani. $t /Vóne díu mínnont díh dîe iúnkfróuuon. daz sint dîe sêla. dîe der geiúnget sint in dero | |
| %;;etern%;;e beatitudinis. $t qu%;;e per dextram significantur. /%/Ih besuuéron íuvuih iúnkfróuvon. bî den réion. unte $[*7*réhegêizzon rekeizen$] den hírzen. daz ír | |
| des dískes. daz uuás sámfto. unte mínlîcho gegrâdet. dúrch dîe iúnkfrôuuon. daz sîe lîhto ze demo díske ûf ge trétan móhten. Der | |
| sích ze ín sélbon nîe ne uerséhent. /Gêt ûz ír iúncfróuvon. ír da búiuuet in syon: tûot uuára dés cúniges salomonis. | |
| et expeditius móhte suspirare ad pr%;;esentiam sponsi. /%/Ih besvéron ívuich i%/vnkfróuuon ze ierusalem. óber mînen uuíne uíndet. daz ír ímo kúndet. | |
| trût. unte er íst ôuh mîn frûint: dáz uuízzent ír iúnkfróuuon; %/Ir hêilegon sêla. ír da tréffet ad uisionem pacis %;;etern%;;e. | |
| %;;etern%;;e beatitudinis. qu%;;e per dexteram significantur. $t /%/Ich besuéren íuuích iúnkfróuuon ze hierusalem: dáz ír mîne uvínion ne uvécchet. nóh ne | |
Ergebnis-Seite: << 27 28 29 30 31 32 |