Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
heilec Adj. (2302 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| dir is so waleveile:/ den doden licham gif mir,/ dat heilich blůt behald du dir!/ so sin wir beide riche./ ////Laʒ | |
| genoʒ./ //Ich siͤn dich diͤ edel bürden dragen,/ diͤ <din> heilich lif had gedragen,/ diͤ bürden, diͤ irn dreger dreget,/ dat | |
| du iͤ muͤde,/ so dich diͤ suͤʒe bürden luͤde./ ////De heilge Simeon, dem so lange/ na disem kindlin was so bange,/ | |
| had dis kinds begert allermeist,/ wand im had gesacht de heilge geist,/ dat he in disem dötlichem live/ als lange solde | |
| des ich so lange můste beiden,/ der werld liͤcht, den heilgen heilant,/ den siͤn ich ind dragen in miner hant.#.’/ //Dů | |
| breng mich under diͤ engelsche schare,/ breng mich zů den heilgen l#;iuden,/ den selgen selen, dinen brüden,/ breng mich dare, da | |
| sungen ze strid ein n#;iuen lof,/ si begiͤngen bit eim heilgem stride/ ein n#;iue vrölich hogezide./ //Zeichen der herzen was de | |
| sich;/ darzů erkos he aleine dich,/ dat he in din heilgen lif queme/ ind uns nature an sich neme./ darümb bis | |
| //We is <he, de> dat ouch bewere,/ wiͤ starc din heilich glouve were,/ dů du godes boden glochtes,/ dat du magt | |
| groʒen liͤven wiʒ ind rot,/ dem din leven was gelich,/ heilich magt ind heimelich!/ ////Du wers wiʒ als $’t helpenbein,/ diͤ | |
| du minsam bis,/ dins herzen heilichdům laʒ mich beschowen,/ o allerheiligst vür allen vrowen!/ //Erl#;iucht min herz an allen sinnen,/ dat | |
| suͤʒe gruͤʒe,/ diͤ üver aller engel stim was suͤʒe,/ de heilich geist ervüld si ze hant,/ glich wart din heilicheit bekant,/ | |
| l#;iude.#.’/ //O gebenedide můder ind maget,/ wiͤ war hat din heilich munt gesaget!/ himel ind erde lovent dich,/ si heiʒent dich | |
| lovent dich,/ si heiʒent dich selich ind lovelich./ //Üvervol gracien heilich vaʒ,/ dů dich uns up iͤ baʒ ind baʒ,/ sag | |
| #.,Wand de alein is geweldich/ ind de, des nam is heilich,/ groʒe dinc hat bit mir gedan:/ ich sal an sinem | |
| gods barmherzicheide,/ du has al, diͤ glöuvich sint,/ genant des heilgen Abrams kint./ //Du has den, diͤ hunger willent liden/ ind | |
| behalden sunderliche/ in merer vröud ind merer eren,/ dan diͤ heilge veder weren,/ wers du e dot, e unse here/ an | |
| zwivel gevallen,/ de sware mistrost was in in allen./ //Diͤ heilich Maria_van_Magdalo,/ godes wirdin wert ind ho,/ diͤ allerseligst sünderinne,/ sunderlich | |
| wan./ //Wan du salvds in michel baʒ,/ vol geistlicher salven heilich vaʒ!/ din groʒe glouve he verwan/ al salven, diͤ men | |
| ire reinicheit,/ mer is zů in gods heimlicheit./ van diser heilger heimlicheit/ kümt kunst bit verstendicheit./ //Diͤ verstendcheit is geistlich wisheit,/ | |
| aller macht,/ dů din geist vol reinicheide/ hus wart der heilger driveldicheide./ //Wand sunderlich quam in din lif/ godes sun, allerreinste | |
| envůld der engel $’n gein,/ du vůlds alein der heimlicheide,/ heilich vrow vol wisheide!/ ////Ei suͤʒ, din wisheit bit uns deile,/ | |
| verloren?/ du darzů aleine wers erkoren,/ dat got in din heilgen lif queme/ ind sinen licham van dir neme./ envuͤlds du | |
| waren verholen?/ wanaf quam diͤ vlam so groʒ,/ diͤ din heilich munt uʒ goʒ,/ dů du zů Elsben quems gegangen,/ ze | |
| bekanden/ got, den din rein lif besloʒ,/ den ümbgreif dins heilgen buches schoʒ,/ //Groʒ wunder, groʒ wunder begrifet mich,/ als ich | |
| niͤt recht geloven./ vrow, min krancheit vergif <si> mir!/ diͤ heilich driveldcheit birnt in dir,/ wand godes sun hat sunderliche,/ sunderlich | |
| wand godes sun hat sunderliche,/ sunderlich ind wunderliche/ beseʒʒen din heilgen lichamen,/ he hat in ime geeit alsamen./ //Sin macht hat | |
| dine dat,/ dat wir unse herz erheven/ an din minsam heilich leven./ ////Dat was dins levens gůt aneginne,/ dů du beseʒes | |
| můder live,/ ei allerreinest aller wive!/ //Drümb viret man den heilgen dach,/ dů din din heilich můder gelach;/ dů si dich, | |
| wive!/ //Drümb viret man den heilgen dach,/ dů din din heilich můder gelach;/ dů si dich, allerschönst, gebar,/ engeine sünd an | |
| bit iren bispeln wider diͤ l#;iude./ //Ich las van etslichen heilgen vrowen,/ diͤ der vreiselicher l#;iude drowen/ gerne liden ind manich | |
| ich van der schrift niͤt wiʒʒen mochte./ //Dat lerd de heilich engel mich,/ dů he sprach: #.,Gods geist sal kumen in | |
| dich sal beschedwen godes kracht,/ dat du salt dragen diͤ heilich dracht,/ ind gods sun sal werden geborn van dir.#.’/ des | |
| am willekumen,/ den dir Elsbe gaf, geleret,/ als uns diͤ heilich schrift beweret;/ wand dů du ir quemes bi,/ der heilich | |
| heilich schrift beweret;/ wand dů du ir quemes bi,/ der heilich geist ervülde si,/ si wart entfenget, si wart vro,/ si | |
| dat gruͤne werd sin dürre leven./ //Ein iͤwlich sünder můʒ heilich sin,/ of in beruͤrt diner heilcheit schin./ wiͤ wal diͤ | |
| so dine allerwiste lere/ lerd ouch diͤ alleroverste lerere./ diͤ heilge apostoln lerdes du,/ ei wis můder $’s wisen Jhesu!/ du | |
| bewollen ward din megedlicher lif,/ allein gebære du daz kint, heiligez wif./ //Sint du daz kint gebære,/ bit alle du wære/ luter | |
| sal wahsen ein bluome,/ an der bluomen sal geruon der heilige geist;/ her sal sie gesterken bit allen sinen crefden./ van ime | |
| mide sal sie den viant erslan.’/ meinet du ruode dig, heilig megedin,/ bedudet du bluome din drut kindelin./ //Oug saget uns | |
| alsus/ du buoch, du der heizet Exodus,/ daz Moyses, ein heilig man,/ sag einen busch, de der bran:/ den busch du | |
| geburte./ der busch behielt du sine sconecheit;/ so dede din heilig lif du sine reinicheit./ //Dines mageduomes bluome grunet ie nog,/ du | |
| lovet dig Cherubin,/ eret dig Seraphin,/ allez daz herie/ der heiliger engele,/ die in godes andouge/ stent von aneginne./ propheten und | |
| du ane ruofen ig dich,/ frowe, nu gehore mig!/ aller heiligeste wif,/ vernim mig sundigez wif!/ allez daz min herze/ daz | |
| allen guoden werken,/ daz ig bege minen lif/ alse die heilige wif,/ die uns aller dugende/ gegeven havent bilede:/ unser muoder | |
| diner otmuode/ muz ig gescheppen minen lif,/ des hilf mir, heiligez wif!/ an dine hant ig begeven/ mig und allez daz | |
| brodecheide./ Maria, gratia plena,/ du bis vol aller gnaden,/ des heiligen geistes ercornez vaz,/ daz er ce disen eren sunderliche erlas/ | |
| daz gotes chint,/ der unsih alle irloste sint/ mit sinem heiligen bluote/ von der ewigen nœte;/ des scol er iemmer gelobet | |
| bůch geoffent in túsche von gotte einer swester, was ein helig maget beide an lip und an geiste. Si dienete gotte | |
| jugent.» «Froͮwe kúnegin, da wider han ich úch gegeben manig helige tugent.» «Froͮwe minne, ir hant mir benomen gůt, frúnde und | |
Ergebnis-Seite: << 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 >> |