Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
bî adv_prp (1451 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| liebe schouwe/ daz iwer zürnen ûf mich gêt./ genâde doch bîm dienste stêt,/ swer triwe rehte mezzen wil./ frouwe, es ist | |
| muosen dem fürsten widersagn,/ dô si schildes ambet muosen tragn./ bîme künege ritter worden sint/ vil fürsten hiute und ander kint./ | |
| orte lac,/ sarjande von Semblidac:/ den lac dâ sunder nâhen bî/ turkople von Kahetî./ unkünde dicke unminne sint./ sus reit des | |
| vor flüste baz genesn/ dort in der stat dan hie bî in./ ine kêr mich an dehein gewin,/ wan wiech dez | |
| knappen nâmn dô goume/ daz ein linde und ölboume/ unden bî der mûre stuont./ daz dûhte si ein gæber fuont./ //Waz | |
| gelêret?/ sô slâf ich dâ man strîten sol:/ ich kan bî strîte slâfen wol./ doch gloubt mir daz, wær ich niht | |
| durch mînen willen tuo/ und manlîche grîfe zuo./ undern ölboumen bîme grabn/ stênt siben ors: diu sol er habn,/ und ander | |
| swaz mir got hât an den gegebn,/ dâ wil ich pî mit freuden lebn./ ôwol mich daz ich ie gewan/ kumber | |
| eins dinges wil ich iuch gewern:/ ich sage iu hînt bî dirre naht,/ wes ich mich drumbe hân bedâht."/ ___Lyppaut im | |
| wirt./ ich pin wirt und wirtîn/ und wil in strîte bî iu sîn./ swenne ir des gedingen hât,/ sælde und ellen | |
| sprach "war kœm dan mîn gespil?"/ dô hielt der ritter bî im vil:/ die striten wer si solde nemen./ des moht | |
| die inren strîtes vil./ dô mâzen si ir letze zil/ bî dem liehtem mânen./ si kunden sich wol ânen/ vorhteclîcher zageheit./ | |
| sach man her unde dâ/ mange banier zogen în/ allez bî des mânen schîn,/ und mangen helm von rîcher kost/ (man | |
| orte ein tac ir zogte mite./ den kôs man niht bî lerchen sanc:/ manc hurte dâ vil lûte erklanc./ daz kom | |
| gemach was tiure:/ ern suochte niht wan strîten./ ich wæn bî sînen zîten/ ie dechein man sô vil gestreit./ daz ûzer | |
| wunden arm în hienc,/ dâ Gâwâns tjoste durch gienc./ //___Gâwân bî Scherulese enbôt/ sîner frouwen Obilôt,/ daz er si gerne wolde | |
| grôz gedranc,/ dâ ern vînt und die friunde enpfienc./ Meljanz bî Gâwâne gienc./ "kund ez iu niht versmâhen,/ mit kusse iuch | |
| ze bêder sît al_ein;/ wan daz dervor ein ritter schein,/ bî rôtem wâpen unrekant,/ des prîs man in die hœhe bant./ | |
| hôch/ reit der künec Vergulaht./ sîn blic was tac wol bî der naht./ sîn geslähte sante Mazadân/ für den berc ze | |
| was ir reht, si soltenz hân:/ man muose och si bî rehte lân./ //Ein ander ors man im dô lêch:/ des | |
| grâ./ in wâfenheiz er nante/ Gâwânen, do ern erkante./ dâ bî er dicke lûte schrei/ "ôwê unde heiâ hei/ mîns hêrren | |
| ze wer uns ziehen,/ ûf jenen turn dort fliehen,/ der bî mîner kemenâten stêt./ genædeclîchez lîhte ergêt."/ //___Hie der ritter, dort | |
| strûchte âne sînen danc./ diu küneginne rîche/ streit dâ ritterlîche,/ bî Gâwân si werlîche schein,/ daz diu koufwîp ze Tolenstein/ an | |
| //___Mîn frouwe Antikonîe,/ vor valscheit diu vrîe,/ dort al weinde bî im stêt./ ob iu daz niht ze herzen gêt,/ sît | |
| do er Jofreyden fîz Ydœl/ fuorte gegen Barbigœl,/ den er bî Gâwâne vienc./ durch den disiu nôt ergienc./ ___dô der vride | |
| her_în:/ anders schermes het ich niht./ swâ man iuch nu bî wandel siht,/ ir habt doch an mir missetân,/ ob wîplîch | |
| fürsten schônen,/ wir krenken ouch die krônen./ sol man iuch bî zühten sehn,/ sô muoz des iwer zuht verjehn/ daz sippe | |
| wol küneges gruoz./ Sibche nie swert erzôch,/ er was ie bî [den] dâ man vlôch:/ doch muose man in vlêhen,/ grôz | |
| der worte sît sô vrî./ ich pin iu alze nâhen bî/ ze sus getânem gebrehte:/ ez stêt mir noch iu niht | |
| ___diz was ûf dem palas,/ aldâ sîn swester komen was./ bî ir stuont hêr Gâwân/ und manec ander werder man./ der | |
| lîp, wart mir gesagt./ ___sus wâren die zwên dâ inne/ bî der küneginne,/ unz daz der tac liez sînen strît./ diu | |
| Munsalvæsche: swâ diu stêt,/ von strîte rûher wec dar gêt./ bî sîme gemach in hînte lât:/ morgen sag man im den | |
| im, ir keiner louc./ "ein mûzersprinzelîn enpflouc/ uns, dô ir bî der künegin/ sâzt: dâ lief wir elliu hin."/ ___die dâ | |
| mit sorgen./ sîn swert, daz im Anfortas/ gap dô er bîme grâle was,/ brast sît dô er bestanden wart:/ dô machtez | |
| dô er bestanden wart:/ dô machtez ganz des brunnen art/ bî Karnant, der dâ heizet Lac./ daz swert gehalf im prîss | |
| pflihte an vremder minne,/ als ich michs versinne,/ læt siz bî ir mannes lebn,/ dem wart an ir der wunsch gegebn./ | |
| als ein ander gänsterlîn./ senlîch was ir gebende./ "dâ ûzen bî der wende,"/ sprach si, "hêr, dâ stêt ein banc:/ ruocht | |
| sitzen sie./ si sprach "nu hân ich selten hie/ gesezzen bî decheinem man."/ der helt si vrâgen began/ umbe ir site | |
| nu valsch gelerne,/ sô hebt mirn ûf, sît ir dâ bî./ ruochts got, ich pin vor valsche vrî:/ ich enkan decheinen | |
| ein rîter alt,/ des part al grâ was gevar,/ dâ bî sîn vel lieht unde clâr:/ die selben varwe truoc sîn | |
| karfrîtac,/ des al diu werlt sich freun mac/ unt dâ bî mit angest siufzec sîn./ wâ wart ie hôher triwe schîn,/ | |
| erfrüre, wærn sîn eines drî./ du hâst hie stênde nâhen bî/ gezelt und slavenîen hûs:/ kœm dir der künec Artûs,/ du | |
| grâwe man/ "hêr, mîn tohter sagent al wâr./ hie nâhen bî elliu jâr/ var ich ûf disen wilden walt,/ ez sî | |
| schar./ dise meide sint sô wol gevar,/ daz mîn rîten bî in übel stêt,/ sît man und wîp ze fuoz hie | |
| Frimutel/ den grâl bræht ûf Amfortas,/ des swester Herzeloyde was,/ bî der Gahmuret ein kint/ gewan, des disiu mære sint./ der | |
| erbeizen, hêrre,/ (ich wæne iu daz iht werre)/ und erwarmt bî einem fiure./ hât iuch âventiure/ ûz gesant durch minnen solt,/ | |
| noch nie den kranc/ daz ich von wer getæte wanc./ bî mîner werlîchen zît,/ ich was ein rîter als ir sît,/ | |
| under jenes velses want/ sol iwer ors durch ruowe stên./ bi einer wîle sul wir beide gên/ und brechn im grazzach | |
| welt ir sælde niht verliesen./ lât wandel iu für sünde bî./ sît rede und werke niht sô frî:/ wan der sîn | |
| niuwe,/ op si iuch lêren triuwe./ der pareliure Plâtô/ sprach bî sînen zîten dô,/ unt Sibill diu prophêtisse,/ sunder fâlierens misse/ | |
Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >> |