Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

süeʒe Adj. (1659 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Parz 573,17 sîn wanküssen ungelîch/ was dem daz Gymêle/ von Monte_Rybêle,/ diu süeze und diu wîse,/ legete Kahenîse,/ dar ûffe er sînen prîs
Parz 575,9 ob er wære verscheiden./ daz gebôt si den beiden./ die süezen meide reine,/ ob ir dewedriu weine?/ jâ si beide sêre,/
Parz 576,21 er bôt in dienst und sagt in danc,/ den zwein süezen kinden./ "daz ir mich soldet vinden/ sus ungezogenlîche ligen!/ ob
Parz 582,26 ir zühte des bewart,/ wan siz mit willen tâten,/ ir süezen munde in bâten/ dâ stênes unz er gæze,/ daz ir
Parz 586,2 Ilynôt,/ //den iwer kraft dar zuo betwanc/ daz der junge süeze ranc/ nâch werder âmîen,/ von Kanadic Flôrîen./ sîns vater lant
Parz 591,10 die clâren frouwen kuster dô,/ Sangîven unde Itonjê/ und die süezen Cundrîê./ Gâwân saz selbe fünfte nider./ dô saher für unde
Parz 595,16 im gên dar nider,/ dâ die andern frouwen wâren,/ die süezen und die clâren./ ___Gâwân ûf sîns strîtes vart/ balde aldâ
Parz 605,7 ûf sîner clâren hant./ Itonjê het in im gesant,/ Gâwâns süeziu swester./ phæwîn von Sinzester/ ein huot ûf sîme houbte was./
Parz 607,16 mir helfe jehn,/ sô bringt diz kleine vingerlîn/ der clâren süezen frouwen mîn./ ir sît hie strîtes ledec gar,/ ezn wær
Parz 613,1 ich hân verlorn/ an Cidegast dem ûz erkorn./ //___Mîn clâre süeze beâs âmîs,/ sô durchliuhtic was sîn prîs/ mit rehter werdekeite
Parz 622,11 mit wîn ein glesîn barel/ unt zwei blankiu wastel/ diu süeze maget dar nâher truoc/ ûf einer tweheln wîz genuoc./ die
Parz 622,28 sîn riwe begunde hinken,/ und wart sîn hôchgemüete snel./ ir süezer munt, ir liehtez vel/ in sô von kumber jagete,/ daz
Parz 638,20 blic wol selbe kunde tagn./ sus hôrt ich von der süezen sagn./ ___man welle im unrehtes jehen,/ sô habt ir selten
Parz 639,30 und freuden rîch/ mit rede vertribn die stunde/ gein manegem süezem munde./ //___Gâwân und Sangîve/ unt diu künegîn Arnîve/ sâzen stille
Parz 641,7 rach,/ swer dâ nâch werder minne sprach,/ ob er vant süeziu gegenwort./ von dem wirte wart gehôrt,/ man soltez trinken für
Parz 644,4 blanken brûn./ muoterhalp der Bertûn,/ Gâwân fil li roy Lôt,/ süezer senft für sûre nôt/ er mit werder helfe pflac/ helfeclîche
Parz 646,11 geschach!/ Cunnewâre de Lâlant/ wart mir nimmer mêr bekant,/ mîn süeziu werdiu gespil./ tavelrunder wart dâ vil/ mit rede ir reht
Parz 649,10 ein was freude untz ander klage./ er sprach "wol disem süezem tage,/ bî des liehte ich hân vernomen,/ mir sint diu
Parz 650,25 küneginne den brief,/ des manec ouge über lief,/ dô ir süezer munt gelas/ al daz dran geschriben was,/ Gâwâns klage und
Parz 669,25 Sangîven von Norwæge./ Lyschoys der gar untræge/ reit bî der süezen Cundrîê./ sîn swester Itonjê/ bî Gâwân solde rîten./ an den
Parz 690,11 junchêrrelîn/ spranc einez underz houbet sîn:/ dô bant im daz süeze kint/ ab den helm, unt swanc den wint/ mit eime
Parz 692,16 gras:/ ir weinens wênec wart verdagt./ dô streich im diu süeze magt/ aben ougen bluot unde sweiz./ in harnasche was im
Parz 693,21 dirre kampf ist iu doch niht erwelt."/ ___dô sprach Bênen süezer munt/ zem künege "ir ungetriwer hunt!/ iwer herze in sîner
Parz 696,23 rehten schulden/ gebôt bî sînen hulden/ froun Bênen, daz ir süezer munt/ Itonjê des niht tæte kunt,/ "daz mich der künec
Parz 698,2 weinden tougen:/ //Dô wart ouch si nâch jâmer var,/ ir süezer munt meit ezzen gar./ si dâhte "waz tuot Bêne hie?/
Parz 711,30 sûrez sterben,/ hêrre, daz sî iu geklagt,"/ sprach zArtûs diu süeze magt./ //"Nu denct ob ir mîn œheim sît:/ durch triwe
Parz 712,10 sûr./ als tet dîn swester Sûrdâmûr/ durch der Kriechen lampriure./ süeziu magt gehiure,/ den kampf möht ich wol scheiden,/ wesse ich
Parz 712,20 schîn/ bî friunden ie ze keiner stunt,/ unt dînen rôten süezen munt?"/ ___si sprach "desn ist niht geschehn:/ wir minn ein_ander
Parz 713,21 unz ich iuch gêns zuo mir man."/ ___von Bênen der süezen maget/ ime gezelde wart gesaget,/ daz Gramoflanzes boten dâ/ wæren
Parz 718,23 von dem her verre ûf den plân./ er sprach "Bêne, süeziu magt,/ du hœrs wol waz mir hât geklagt/ Itonjê mîner
Parz 729,18 durch suone gienc/ und ûf genâde gein ir dar./ ir süezer munt rôt gevar/ den künec durch suone kuste,/ dar umb
Parz 734,8 in dem munde trage/ daz slôz dirre âventiure,/ wie der süeze unt der gehiure/ Anfortas wart wol gesunt./ uns tuot diu
Parz 743,16 Parzivâl,/ sô müezest einen trôst doch habn,/ daz die clâren süezen knabn/ sus fruo niht verweiset sîn,/ Kardeiz unt Loherangrîn;/ die
Parz 748,26 diu reise mîn/ nâch âventiure wart getân/ gein dir, vorhtlîch süezer man,/ daz mich von dîner hant gerou./ geêrt sî luft
Parz 764,12 begunder biten unde manen,/ daz si Sangîven ê/ unt die süezen Cundrîê/ næmen unde giengen dar/ aldâ der heiden bunt gevar/
Parz 765,14 reit och ûf dem selben wege/ Itonjê sîn âmîe,/ diu süeze valsches vrîe./ ___do rebeizte der tavelrunder schar/ mit manger frouwen
Parz 766,5 getân./ wolt er sichs underwinden,/ etslîch rîter moht dâ vinden/ süeziu wort von süezem munde,/ ob er minne werben kunde./ die
Parz 766,5 sichs underwinden,/ etslîch rîter moht dâ vinden/ süeziu wort von süezem munde,/ ob er minne werben kunde./ die bete liez gar
Parz 766,22 deweder dô vergaz,/ sine tæten bêde ir vrâge reht/ mit süezer gegenrede sleht./ Artûs sprach "nu lob ichs got,/ daz er
Parz 774,30 geschach/ smorgens, ob ich sô sprechen mac,/ do erschein der süeze mære tac./ //___Utepandragûns suon/ Artûsen sah man alsus tuon./ er
Parz 776,5 dernâch./ al daz selbe ouch dâ geschach:/ er schein in süeze lûter clâr./ dâ streich manc ritter wol sîn hâr,/ dar
Parz 778,6 was mit hôher tât./ Feirefîz unt Parzivâl/ mit prüeven heten süeze wal/ jene frouwen unde dise./ man gesach ûf acker noch
Parz 778,14 heiden freude erkant./ ___wol dem künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen mære sage,/ als von ir munde wart vernomn!/ man sach
Parz 781,25 kunt,/ wan daz dîn wârhafter munt/ den werden unt den süezen/ mit rede nu sol grüezen:/ den künec Anfortas nu nert/
Parz 789,28 teppech lac/ pigment und zerbenzînen smac,/ müzzel unt arômatâ./ durch süezen luft lag ouch dâ/ drîakl und amber tiure:/ der smac
Parz 790,4 jeroffel, muscât,/ lac gebrochen undr ir füezen/ durh den luft süezen:/ sô daz mit triten wart gebert,/ sô was dâ sûr
Parz 806,24 Ampflîse./ von Tenabroc, ist mir gesagt,/ stuont dâ Clârischanze ein süeziu magt,/ liehter var gar unverkrenket,/ als ein âmeize gelenket./ ___Feirefîz
Parz 809,6 er dô schierest komen sach,/ unde ir aller kleider tiwer./ süeze minneclîch gehiwer/ was al der meide antlütze gar./ nâh in
Parz 819,3 getân,/ sô mugen sis niht langer hân./ durch daz der süeze Anfortas/ sô lange in sûren pînen was/ und in diu
Parz 820,28 grôze diet/ mit im sande für den walt./ Anfortas der süeze degen balt/ mit im durch condwieren reit./ manc magt dâ

Ergebnis-Seite: << 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 >>
Seite drucken