Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
süeʒe Adj. (1659 Belege) Lexer BMZ Findeb.
| wiͤ reine./ //Wis ind suͤʒ, gif uns ein deil/ dins suͤʒen herzen, so werden wir heil,/ so mug wir vernemen din | |
| herzen, so werden wir heil,/ so mug wir vernemen din suͤʒen sanc,/ der allersuͤʒster harpen klanc,/ den in dim herzen sanc | |
| wir heil,/ so mug wir vernemen din suͤʒen sanc,/ der allersuͤʒster harpen klanc,/ den in dim herzen sanc diͤ minne,/ ei | |
| dach,/ al satersdage nemeliche,/ diͤ dir benůmt sint sunderliche./ vil suͤʒe, mach mich so gedan,/ dat ich din diͤnst so müg | |
| wist an du aleine,/ můder ind maget wis ind reine!/ ////Suͤʒ, hilp mir, dat ich noch breide/ werlich $’n lof diner | |
| an dir versteit,/ dat wil ich bit kurten worden beweren./ suͤʒ, gerůche mich diͤ warheit leren!/ ////Noch bis du diͤ duf, | |
| nekt den ziden,/ dat man diͤ wingard sal besniden./ //Nu, suͤʒ, bis du diͤ einveldich duve,/ bis du diͤ reine turtelduve,/ | |
| du vůlds alein der heimlicheide,/ heilich vrow vol wisheide!/ ////Ei suͤʒ, din wisheit bit uns deile,/ diͤ dir is üverwaleveile;/ uns | |
| dir,/ de möcht sagen ind beweren mir,/ wiͤ schin, wiͤ suͤʒe ind wiͤ gůt/ wer dines minsamen herzen glůt!/ wan we | |
| $’t möchte sin,/ dat mir din gedanc hiͤran werd schin./ ////Allersuͤʒst, ich můʒ dich vragen,/ bit diner guͤd gerůch mir sagen,/ | |
| ich můʒ dich vragen,/ bit diner guͤd gerůch mir sagen,/ suͤʒ, bit diner barmherzicheide/ bescheid mich miner unbescheidenheide!/ //Du wistes wal, | |
| alle,/ diͤ natur is self starc vür dem valle./ //Nu, suͤʒe, sag mim herzen stille,/ wilch is din gedanc, wilch is | |
| //Dit vragen is lanc, ind it is swar./ bescheid mich, suͤʒ, ind sag mir war,/ ich kern mins herzen ougen an | |
| sag mir war,/ ich kern mins herzen ougen an dich,/ suͤʒ, wis, gůt ind süverlich!/ ////Alzehant dů ich dit gedachte,/ din | |
| in zwivel sin,/ du erlichtes mines herzen bürden/ bit diser suͤʒer, wiser antwürden,/ diͤ du mir geves zů verstane./ alsus huͤfs | |
| niͤt swar,/ dat ich dir sagen, dat is war,/ diͤ suͤʒe bürden erlichte mich,/ si was so licht ind so suͤʒelich,/ | |
| diͤ al zit schint in irer macht./ //Wan dů sin suͤʒste, starkste wort/ <van> mins herzen oren wart gehort,/ suͤʒlich $’t | |
| d#;iu lichter würden,/ swiͤ vil mere würd diͤ bürden./ //Disen suͤʒen wirt herbergd ich,/ dis senfte bürden erlichte mich,/ dů de | |
| wande/ ind den liͤven alein bekande./ //Sin bekentnis is so suͤʒe,/ engein dinc mir der suͤʒcheit buͤʒe./ so wal, so wale | |
| diͤ van god machet einich gescheit;/ mir wart alle surcheit suͤʒe,/ diͤ zů god kert mins herzen vuͤʒe./ //Wan dů got | |
| dar iͤmen bekenne,/ ich enweiʒ, of mich dar iͤman nenne./ suͤʒ, ich bekennen dich dar aleine,/ üver alle engel schön ind | |
| dit han ich ouch gesacht dar enboven,/ dar ich din suͤʒe wort můst loven./ ////De vünfte stein is Onix genant,/ de | |
| billich din kleit,/ wand he bezeichent diͤ lutercheit/ ind dines suͤʒen herzen vride./ dit mügen wir verstan damide,/ wand he dem | |
| $’n möcht gescheiden/ in der rasten der ewelicher weiden!/ ////Ei suͤʒ, nu hilp mir din arbeit enden,/ gerůch mir armen din | |
| wist dine heilicheit./ du erl#;iuchtes der apostoln sinne,/ wis ind suͤʒe meisterinne!/ //Darümbe dregs du ouch diͤ krone,/ diͤ den lerern | |
| sulch gemach/ an siner gotheit ind sim live/ als du suͤʒest aller wive!/ //Darümb bis du gemechlich geseʒʒen,/ din gemach $’t | |
| můder ind brut des brüdegumen/ in dem himelschem willekumen!/ ////Wiͤ suͤʒ sint, vrow, diner vröud gerichte,/ diͤ du im ewelichem liͤchte/ | |
| hat bracht,/ da din dach schint al an nacht!/ //Diͤ suͤʒ gebruchung unses heren,/ de dich in erdrich so wold eren,/ | |
| ind üver uns armen erbarme dich,/ můder ind maget süverlich!/ //Suͤʒ Maria vol aller guͤde,/ al uns not ind widermuͤde/ gerůch | |
| mich dir danken muͤʒe,/ Der herz is rein, ir stimme suͤʒe./ Si muͤʒ mich brengen vür dine vuͤʒe,/ Da mir din | |
| allererst anegin wers du;/ Du bis ouch min end, liͤf, suͤʒe Jhesu!/ | |
| wifen,/ die der ie geboren wurden./ //Milde Maria,/ genædige Maria,/ suoze Maria,/ dinen lof muozen singen/ aller slahte zungen/ und alle | |
| is in erden of in himele./ din lof is alse suoze,/ der gefrowet al min herce;/ he getrostet mig,/ he gesterket | |
| ware./ //Sende in mine sinne,/ des himilis chuniginne,/ ware rede suoze,/ daz ich den vatir und den sun/ und den vil | |
| teil irs lebendes belibet mit dem lichamen als in eime suͤssen schlaffe. So sihet sú einen ganzen got in drin personen | |
| Alle heilige cristanliche tugende sint der sele megede. Der sele suͤsser urdrutz claget der minne ir not: «Eya allerliebeste jungfroͮwe, nu | |
| der matten, da ich manigerleige blůmen vant. Dis ist ein suͤsse jamerclage: Wer von minnen stirbet, den sol man in gotte | |
| Sante Maria alle heligen hat gesoͤget unde noch soͤget</KAP> Der suͤsse toͮwe der unbeginlicher drivaltekeit hat sich gesprenget us dem brunnen | |
| enger wirt, ie die umbehalsunge naher gat./ Ie das muntkússen suͤsser smekket, ie si sich minneclicher ansehent./ Ie si sich noͤter | |
| atemes. <KAP><N>XXX</N>. Von den siben ziten</KAP> <VERS>Mettin: minnen vol, ein suͤsse wol./ Prime: minnen gere, ein suͤsse swere./ Tercie: minnen lust, | |
| <VERS>Mettin: minnen vol, ein suͤsse wol./ Prime: minnen gere, ein suͤsse swere./ Tercie: minnen lust, ein suͤsse turst./ Sexte: minnen vuͤlen, | |
| Prime: minnen gere, ein suͤsse swere./ Tercie: minnen lust, ein suͤsse turst./ Sexte: minnen vuͤlen, ein suͤsse kůlen./ None: minnen tot, | |
| Tercie: minnen lust, ein suͤsse turst./ Sexte: minnen vuͤlen, ein suͤsse kůlen./ None: minnen tot, ein suͤssú not./ Vesper: minnen vliessen, | |
| Sexte: minnen vuͤlen, ein suͤsse kůlen./ None: minnen tot, ein suͤssú not./ Vesper: minnen vliessen, ein suͤsses giessen./ Conplet: minnen růwen, | |
| None: minnen tot, ein suͤssú not./ Vesper: minnen vliessen, ein suͤsses giessen./ Conplet: minnen růwen, ein suͤsses vroͤwen.</VERS>/ <KAP><N>XXXI</N>. Du solt | |
| Vesper: minnen vliessen, ein suͤsses giessen./ Conplet: minnen růwen, ein suͤsses vroͤwen.</VERS>/ <KAP><N>XXXI</N>. Du solt nút ahten smahheit</KAP> Ich wart versmehet | |
| die kumber und minne mitenander treit.#.;» Des morgens in dem suͤssen toͮwe, das ist die besclossen innekeit, die erst in die | |
| in den walt der geselleschaft heiliger lúten, da singet die allersuͤsseste nahtegale der getemperten einunge mit gotte tages und nahtes, und | |
| der getemperten einunge mit gotte tages und nahtes, und manig suͤsse stimme hoͤrt si da von den vogeln der heiligen bekantnússe. | |
| die ungerne nach dem lieben stant.</ZG>/ <ZG>«O edeler arn, o suͤsses lamp, o fúres glůt, entzúnde mich!/ Wie lange sol ich | |
Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >> |